3
|
1 <?php
|
|
2 /**
|
|
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
|
|
4 *
|
|
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
|
|
6 *
|
|
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
|
|
8 */
|
|
9 $labels['default_view'] = 'Вид по умолчанию';
|
|
10 $labels['time_format'] = 'Формат времени';
|
|
11 $labels['timeslots'] = 'Промежутков в час';
|
|
12 $labels['first_day'] = 'Первый день недели';
|
|
13 $labels['first_hour'] = 'Показывать начиная с';
|
|
14 $labels['workinghours'] = 'Рабочие часы';
|
|
15 $labels['add_category'] = 'Добавить категорию';
|
|
16 $labels['remove_category'] = 'Удалить категорию';
|
|
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Создавать новое событие в';
|
|
18 $labels['eventcoloring'] = 'Цвет события';
|
|
19 $labels['coloringmode0'] = 'Согласно цвета календаря';
|
|
20 $labels['coloringmode1'] = 'Согласно цвета категории';
|
|
21 $labels['coloringmode2'] = 'Цвет календаря для рамки, цвет категории для фона';
|
|
22 $labels['coloringmode3'] = 'Цвет категории для рамки, цвет календаря для фона';
|
|
23 $labels['afternothing'] = 'Ничего не делать';
|
|
24 $labels['aftertrash'] = 'Переместить в корзину';
|
|
25 $labels['afterdelete'] = 'Удалить сообщение';
|
|
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Пометить как удалённое';
|
|
27 $labels['aftermoveto'] = 'Переместить в...';
|
|
28 $labels['itipoptions'] = 'Приглашения на события';
|
|
29 $labels['afteraction'] = 'После того, как приглашение или сообщение о его изменении обработано';
|
|
30 $labels['calendar'] = 'Календарь';
|
|
31 $labels['calendars'] = 'Календари';
|
|
32 $labels['category'] = 'Категория';
|
|
33 $labels['categories'] = 'Категории';
|
|
34 $labels['createcalendar'] = 'Создать новый календарь';
|
|
35 $labels['editcalendar'] = 'Редактировать свойства календаря';
|
|
36 $labels['name'] = 'Имя';
|
|
37 $labels['color'] = 'Цвет';
|
|
38 $labels['day'] = 'День';
|
|
39 $labels['week'] = 'Неделя';
|
|
40 $labels['month'] = 'Месяц';
|
|
41 $labels['agenda'] = 'Список';
|
|
42 $labels['new'] = 'Новый';
|
|
43 $labels['new_event'] = 'Новое событие';
|
|
44 $labels['edit_event'] = 'Изменить событие';
|
|
45 $labels['edit'] = 'Редактировать';
|
|
46 $labels['save'] = 'Сохранить';
|
|
47 $labels['removelist'] = 'Удалить из списка';
|
|
48 $labels['cancel'] = 'Отмена';
|
|
49 $labels['select'] = 'Выбрать';
|
|
50 $labels['print'] = 'Распечатать';
|
|
51 $labels['printtitle'] = 'Распечатать календарь';
|
|
52 $labels['title'] = 'Сводка';
|
|
53 $labels['description'] = 'Описание';
|
|
54 $labels['all-day'] = 'весь день';
|
|
55 $labels['export'] = 'Экспорт';
|
|
56 $labels['exporttitle'] = 'Экспорт в iCalendar';
|
|
57 $labels['exportrange'] = 'События начиная с';
|
|
58 $labels['exportattachments'] = 'С вложениями';
|
|
59 $labels['customdate'] = 'Специальная дата';
|
|
60 $labels['location'] = 'Место';
|
|
61 $labels['url'] = 'URL';
|
|
62 $labels['date'] = 'Дата';
|
|
63 $labels['start'] = 'Начало';
|
|
64 $labels['starttime'] = 'Время начала';
|
|
65 $labels['end'] = 'Конец';
|
|
66 $labels['endtime'] = 'Время окончания';
|
|
67 $labels['repeat'] = 'Повторить';
|
|
68 $labels['selectdate'] = 'Выберите дату';
|
|
69 $labels['freebusy'] = 'Показать как';
|
|
70 $labels['free'] = 'Свободен';
|
|
71 $labels['busy'] = 'Занят';
|
|
72 $labels['outofoffice'] = 'Вне офиса';
|
|
73 $labels['tentative'] = 'Неопределённо';
|
|
74 $labels['mystatus'] = 'Мой статус';
|
|
75 $labels['status'] = 'Статус';
|
|
76 $labels['status-confirmed'] = 'Подтвеждённый';
|
|
77 $labels['status-cancelled'] = 'Отмененные';
|
|
78 $labels['priority'] = 'Приоритет';
|
|
79 $labels['sensitivity'] = 'Секретность';
|
|
80 $labels['public'] = 'общедоступная';
|
|
81 $labels['private'] = 'личная';
|
|
82 $labels['confidential'] = 'конфиденциальная';
|
|
83 $labels['links'] = 'Ссылка';
|
|
84 $labels['alarms'] = 'Напоминание';
|
|
85 $labels['comment'] = 'Комментарий';
|
|
86 $labels['created'] = 'Создана';
|
|
87 $labels['changed'] = 'Изменена';
|
|
88 $labels['unknown'] = 'Неизвестно';
|
|
89 $labels['eventoptions'] = 'Опции';
|
|
90 $labels['generated'] = 'создан';
|
|
91 $labels['eventhistory'] = 'История';
|
|
92 $labels['removelink'] = 'Удалить ссылку на письмо';
|
|
93 $labels['printdescriptions'] = 'Печатать описания';
|
|
94 $labels['parentcalendar'] = 'Вставить внутри';
|
|
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Искать события раньше';
|
|
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Искать события позже »';
|
|
97 $labels['andnmore'] = '$nr больше...';
|
|
98 $labels['togglerole'] = 'Кликните для переключения роли';
|
|
99 $labels['createfrommail'] = 'Сохранить как событие';
|
|
100 $labels['importevents'] = 'Импортировать события';
|
|
101 $labels['importrange'] = 'События начиная с';
|
|
102 $labels['onemonthback'] = '1 месяц назад';
|
|
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr месяца(ев) назад';
|
|
104 $labels['showurl'] = 'Показать URL календаря';
|
|
105 $labels['showurldescription'] = 'Используйте следующий адрес для просмотра Вашего календаря из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое приложение которое поддерживает формат iCal.';
|
|
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Скопируйте этот адрес в клиент, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">поддерживающий CalDAV</a> (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря со своим компьютером или мобильным устройством.';
|
|
107 $labels['findcalendars'] = 'Найти календари...';
|
|
108 $labels['searchterms'] = 'Условия поиска';
|
|
109 $labels['calsearchresults'] = 'Доступные календари';
|
|
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Всегда показывать';
|
|
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Календарей не найдено';
|
|
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарей найдено';
|
|
113 $labels['quickview'] = 'Просмотреть только этот календарь';
|
|
114 $labels['invitationspending'] = 'Ожидающие приглашения';
|
|
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Отклонённые приглашения';
|
|
116 $labels['changepartstat'] = 'Изменить статус участника';
|
|
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Текст приглашения';
|
|
118 $labels['listrange'] = 'Диапазон:';
|
|
119 $labels['listsections'] = 'Разделить на:';
|
|
120 $labels['smartsections'] = 'Умные секции';
|
|
121 $labels['until'] = 'до';
|
|
122 $labels['today'] = 'Сегодня';
|
|
123 $labels['tomorrow'] = 'Завтра';
|
|
124 $labels['thisweek'] = 'Текущая неделя';
|
|
125 $labels['nextweek'] = 'Следующая неделя';
|
|
126 $labels['prevweek'] = 'Предыдущая неделя';
|
|
127 $labels['thismonth'] = 'Этот месяц';
|
|
128 $labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц';
|
|
129 $labels['weekofyear'] = 'Неделя';
|
|
130 $labels['pastevents'] = 'Прошедшее';
|
|
131 $labels['futureevents'] = 'Будущее';
|
|
132 $labels['showalarms'] = 'Показывать напоминания';
|
|
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию';
|
|
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию';
|
|
135 $labels['attendee'] = 'Участник';
|
|
136 $labels['role'] = 'Роль';
|
|
137 $labels['availability'] = 'Доступность';
|
|
138 $labels['confirmstate'] = 'Статус';
|
|
139 $labels['addattendee'] = 'Добавить участника';
|
|
140 $labels['roleorganizer'] = 'Организатор';
|
|
141 $labels['rolerequired'] = 'Обязательный';
|
|
142 $labels['roleoptional'] = 'Необязательный';
|
|
143 $labels['rolechair'] = 'Место';
|
|
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent';
|
|
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуум';
|
|
146 $labels['cutypegroup'] = 'Группа';
|
|
147 $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс';
|
|
148 $labels['cutyperoom'] = 'Комната';
|
|
149 $labels['availfree'] = 'Свободен';
|
|
150 $labels['availbusy'] = 'Занят';
|
|
151 $labels['availunknown'] = 'Неизвестно';
|
|
152 $labels['availtentative'] = 'Предварительно';
|
|
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса';
|
|
154 $labels['delegatedto'] = 'Поручено:';
|
|
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Поручено от:';
|
|
156 $labels['scheduletime'] = 'Найти доступность';
|
|
157 $labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашения';
|
|
158 $labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях';
|
|
159 $labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события';
|
|
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Найти доступность в мои рабочие часы';
|
|
161 $labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники';
|
|
162 $labels['prevslot'] = 'Предыдущее время';
|
|
163 $labels['nextslot'] = 'Следующее время';
|
|
164 $labels['suggestedslot'] = 'Предлагаемое время';
|
|
165 $labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время';
|
|
166 $labels['invitationsubject'] = 'Вы приглашены на "$title"';
|
|
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми деталями события, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник.";
|
|
168 $labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n\$url";
|
|
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено';
|
|
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас, было обновлено';
|
|
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник.";
|
|
172 $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено';
|
|
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии.";
|
|
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.';
|
|
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
|
|
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
|
|
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
|
|
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender отклонил ваше участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date";
|
|
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender перепоручил(а) учестие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date";
|
|
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender перепоручил(а) Вам участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date";
|
|
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?';
|
|
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?';
|
|
183 $labels['itipcomment'] = 'Комментарий к приглашению/извещению';
|
|
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам';
|
|
185 $labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке участников этого события';
|
|
186 $labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено';
|
|
187 $labels['saveincalendar'] = 'сохранить в';
|
|
188 $labels['updatemycopy'] = 'Обновить в моём календаре';
|
|
189 $labels['savetocalendar'] = 'Сохранить в календарь';
|
|
190 $labels['openpreview'] = 'Проверить календарь';
|
|
191 $labels['noearlierevents'] = 'Нет предыдущих событий';
|
|
192 $labels['nolaterevents'] = 'Нет последующих событий';
|
|
193 $labels['resource'] = 'Ресурс';
|
|
194 $labels['addresource'] = 'Зарезервировать ресурс';
|
|
195 $labels['findresources'] = 'Найти ресурсы';
|
|
196 $labels['resourcedetails'] = 'Подробнее';
|
|
197 $labels['resourceavailability'] = 'Доступность';
|
|
198 $labels['resourceowner'] = 'Владелец';
|
|
199 $labels['resourceadded'] = 'Ресурс добавлен в ваше событие';
|
|
200 $labels['tabsummary'] = 'Сводка';
|
|
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Повторение';
|
|
202 $labels['tabattendees'] = 'Участники';
|
|
203 $labels['tabresources'] = 'Ресурсы';
|
|
204 $labels['tabattachments'] = 'Вложения';
|
|
205 $labels['tabsharing'] = 'Совместное использование';
|
|
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?';
|
|
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?';
|
|
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?';
|
|
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями и вложенными календарями?';
|
|
210 $labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...';
|
|
211 $labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.';
|
|
212 $labels['operationfailed'] = 'Не удалось выполнить запрошенную операцию.';
|
|
213 $labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.';
|
|
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.';
|
|
215 $labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.';
|
|
216 $labels['successremoval'] = 'Событие успешно удалено.';
|
|
217 $labels['successrestore'] = 'Событие успешно восстановлено.';
|
|
218 $labels['errornotifying'] = 'Не удалось отправить уведомления участникам событий';
|
|
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Не удалось импортировать событие';
|
|
220 $labels['importwarningexists'] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.';
|
|
221 $labels['newerversionexists'] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.';
|
|
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события';
|
|
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\'';
|
|
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\'';
|
|
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участника';
|
|
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Приглашания отправлены участникам.';
|
|
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Не удалось послать ответ на это приглашение';
|
|
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно';
|
|
229 $labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto';
|
|
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.';
|
|
231 $labels['importsuccess'] = 'Успешно импортировано $nr событий';
|
|
232 $labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта';
|
|
233 $labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте';
|
|
234 $labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.';
|
|
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие';
|
|
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие';
|
|
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?';
|
|
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?';
|
|
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.';
|
|
240 $labels['currentevent'] = 'Текущее';
|
|
241 $labels['futurevents'] = 'Будущие';
|
|
242 $labels['allevents'] = 'Все';
|
|
243 $labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое';
|
|
244 $labels['birthdays'] = 'Дни рождения';
|
|
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Календарь Дней Рождения';
|
|
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показывать календарь Дней Рождения';
|
|
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Из этих адресных книг';
|
|
248 $labels['birthdayeventtitle'] = 'День рождения $name';
|
|
249 $labels['birthdayage'] = 'Возраст $age';
|
|
250 $labels['objectchangelog'] = 'История изменений';
|
|
251 $labels['objectdiff'] = 'Изменения с $rev1 до $rev2';
|
|
252 $labels['objectnotfound'] = 'Не удалось загрузить информацию о мероприятиях';
|
|
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'История изменений для этого события недоступна';
|
|
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий ';
|
|
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. ';
|
|
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена';
|
|
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Не удалось восстановить старую ревизию';
|
|
258 $labels['arialabelminical'] = 'Выбор даты';
|
|
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Вид календаря';
|
|
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Форма поиска событий';
|
|
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск событий';
|
|
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма поиска календарей';
|
|
263 $labels['calendaractions'] = 'Действия с календарями';
|
|
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Участники события';
|
|
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурсы события';
|
|
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма поиска ресурсов';
|
|
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступные ресурсы';
|
|
268 ?>
|