Mercurial > hg > rc1
diff plugins/calendar/localization/ru_RU.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc Sat Jan 13 08:56:12 2018 -0500 @@ -0,0 +1,268 @@ +<?php +/** + * Localizations for Kolab Calendar plugin + * + * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG + * + * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ + */ +$labels['default_view'] = 'Вид по умолчанию'; +$labels['time_format'] = 'Формат времени'; +$labels['timeslots'] = 'Промежутков в час'; +$labels['first_day'] = 'Первый день недели'; +$labels['first_hour'] = 'Показывать начиная с'; +$labels['workinghours'] = 'Рабочие часы'; +$labels['add_category'] = 'Добавить категорию'; +$labels['remove_category'] = 'Удалить категорию'; +$labels['defaultcalendar'] = 'Создавать новое событие в'; +$labels['eventcoloring'] = 'Цвет события'; +$labels['coloringmode0'] = 'Согласно цвета календаря'; +$labels['coloringmode1'] = 'Согласно цвета категории'; +$labels['coloringmode2'] = 'Цвет календаря для рамки, цвет категории для фона'; +$labels['coloringmode3'] = 'Цвет категории для рамки, цвет календаря для фона'; +$labels['afternothing'] = 'Ничего не делать'; +$labels['aftertrash'] = 'Переместить в корзину'; +$labels['afterdelete'] = 'Удалить сообщение'; +$labels['afterflagdeleted'] = 'Пометить как удалённое'; +$labels['aftermoveto'] = 'Переместить в...'; +$labels['itipoptions'] = 'Приглашения на события'; +$labels['afteraction'] = 'После того, как приглашение или сообщение о его изменении обработано'; +$labels['calendar'] = 'Календарь'; +$labels['calendars'] = 'Календари'; +$labels['category'] = 'Категория'; +$labels['categories'] = 'Категории'; +$labels['createcalendar'] = 'Создать новый календарь'; +$labels['editcalendar'] = 'Редактировать свойства календаря'; +$labels['name'] = 'Имя'; +$labels['color'] = 'Цвет'; +$labels['day'] = 'День'; +$labels['week'] = 'Неделя'; +$labels['month'] = 'Месяц'; +$labels['agenda'] = 'Список'; +$labels['new'] = 'Новый'; +$labels['new_event'] = 'Новое событие'; +$labels['edit_event'] = 'Изменить событие'; +$labels['edit'] = 'Редактировать'; +$labels['save'] = 'Сохранить'; +$labels['removelist'] = 'Удалить из списка'; +$labels['cancel'] = 'Отмена'; +$labels['select'] = 'Выбрать'; +$labels['print'] = 'Распечатать'; +$labels['printtitle'] = 'Распечатать календарь'; +$labels['title'] = 'Сводка'; +$labels['description'] = 'Описание'; +$labels['all-day'] = 'весь день'; +$labels['export'] = 'Экспорт'; +$labels['exporttitle'] = 'Экспорт в iCalendar'; +$labels['exportrange'] = 'События начиная с'; +$labels['exportattachments'] = 'С вложениями'; +$labels['customdate'] = 'Специальная дата'; +$labels['location'] = 'Место'; +$labels['url'] = 'URL'; +$labels['date'] = 'Дата'; +$labels['start'] = 'Начало'; +$labels['starttime'] = 'Время начала'; +$labels['end'] = 'Конец'; +$labels['endtime'] = 'Время окончания'; +$labels['repeat'] = 'Повторить'; +$labels['selectdate'] = 'Выберите дату'; +$labels['freebusy'] = 'Показать как'; +$labels['free'] = 'Свободен'; +$labels['busy'] = 'Занят'; +$labels['outofoffice'] = 'Вне офиса'; +$labels['tentative'] = 'Неопределённо'; +$labels['mystatus'] = 'Мой статус'; +$labels['status'] = 'Статус'; +$labels['status-confirmed'] = 'Подтвеждённый'; +$labels['status-cancelled'] = 'Отмененные'; +$labels['priority'] = 'Приоритет'; +$labels['sensitivity'] = 'Секретность'; +$labels['public'] = 'общедоступная'; +$labels['private'] = 'личная'; +$labels['confidential'] = 'конфиденциальная'; +$labels['links'] = 'Ссылка'; +$labels['alarms'] = 'Напоминание'; +$labels['comment'] = 'Комментарий'; +$labels['created'] = 'Создана'; +$labels['changed'] = 'Изменена'; +$labels['unknown'] = 'Неизвестно'; +$labels['eventoptions'] = 'Опции'; +$labels['generated'] = 'создан'; +$labels['eventhistory'] = 'История'; +$labels['removelink'] = 'Удалить ссылку на письмо'; +$labels['printdescriptions'] = 'Печатать описания'; +$labels['parentcalendar'] = 'Вставить внутри'; +$labels['searchearlierdates'] = '« Искать события раньше'; +$labels['searchlaterdates'] = 'Искать события позже »'; +$labels['andnmore'] = '$nr больше...'; +$labels['togglerole'] = 'Кликните для переключения роли'; +$labels['createfrommail'] = 'Сохранить как событие'; +$labels['importevents'] = 'Импортировать события'; +$labels['importrange'] = 'События начиная с'; +$labels['onemonthback'] = '1 месяц назад'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr месяца(ев) назад'; +$labels['showurl'] = 'Показать URL календаря'; +$labels['showurldescription'] = 'Используйте следующий адрес для просмотра Вашего календаря из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое приложение которое поддерживает формат iCal.'; +$labels['caldavurldescription'] = 'Скопируйте этот адрес в клиент, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">поддерживающий CalDAV</a> (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря со своим компьютером или мобильным устройством.'; +$labels['findcalendars'] = 'Найти календари...'; +$labels['searchterms'] = 'Условия поиска'; +$labels['calsearchresults'] = 'Доступные календари'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Всегда показывать'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Календарей не найдено'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарей найдено'; +$labels['quickview'] = 'Просмотреть только этот календарь'; +$labels['invitationspending'] = 'Ожидающие приглашения'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Отклонённые приглашения'; +$labels['changepartstat'] = 'Изменить статус участника'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Текст приглашения'; +$labels['listrange'] = 'Диапазон:'; +$labels['listsections'] = 'Разделить на:'; +$labels['smartsections'] = 'Умные секции'; +$labels['until'] = 'до'; +$labels['today'] = 'Сегодня'; +$labels['tomorrow'] = 'Завтра'; +$labels['thisweek'] = 'Текущая неделя'; +$labels['nextweek'] = 'Следующая неделя'; +$labels['prevweek'] = 'Предыдущая неделя'; +$labels['thismonth'] = 'Этот месяц'; +$labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц'; +$labels['weekofyear'] = 'Неделя'; +$labels['pastevents'] = 'Прошедшее'; +$labels['futureevents'] = 'Будущее'; +$labels['showalarms'] = 'Показывать напоминания'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию'; +$labels['attendee'] = 'Участник'; +$labels['role'] = 'Роль'; +$labels['availability'] = 'Доступность'; +$labels['confirmstate'] = 'Статус'; +$labels['addattendee'] = 'Добавить участника'; +$labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; +$labels['rolerequired'] = 'Обязательный'; +$labels['roleoptional'] = 'Необязательный'; +$labels['rolechair'] = 'Место'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуум'; +$labels['cutypegroup'] = 'Группа'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; +$labels['cutyperoom'] = 'Комната'; +$labels['availfree'] = 'Свободен'; +$labels['availbusy'] = 'Занят'; +$labels['availunknown'] = 'Неизвестно'; +$labels['availtentative'] = 'Предварительно'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса'; +$labels['delegatedto'] = 'Поручено:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Поручено от:'; +$labels['scheduletime'] = 'Найти доступность'; +$labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашения'; +$labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях'; +$labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Найти доступность в мои рабочие часы'; +$labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники'; +$labels['prevslot'] = 'Предыдущее время'; +$labels['nextslot'] = 'Следующее время'; +$labels['suggestedslot'] = 'Предлагаемое время'; +$labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время'; +$labels['invitationsubject'] = 'Вы приглашены на "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми деталями события, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; +$labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас, было обновлено'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender отклонил ваше участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender перепоручил(а) учестие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender перепоручил(а) Вам участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?'; +$labels['itipcomment'] = 'Комментарий к приглашению/извещению'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам'; +$labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке участников этого события'; +$labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено'; +$labels['saveincalendar'] = 'сохранить в'; +$labels['updatemycopy'] = 'Обновить в моём календаре'; +$labels['savetocalendar'] = 'Сохранить в календарь'; +$labels['openpreview'] = 'Проверить календарь'; +$labels['noearlierevents'] = 'Нет предыдущих событий'; +$labels['nolaterevents'] = 'Нет последующих событий'; +$labels['resource'] = 'Ресурс'; +$labels['addresource'] = 'Зарезервировать ресурс'; +$labels['findresources'] = 'Найти ресурсы'; +$labels['resourcedetails'] = 'Подробнее'; +$labels['resourceavailability'] = 'Доступность'; +$labels['resourceowner'] = 'Владелец'; +$labels['resourceadded'] = 'Ресурс добавлен в ваше событие'; +$labels['tabsummary'] = 'Сводка'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Повторение'; +$labels['tabattendees'] = 'Участники'; +$labels['tabresources'] = 'Ресурсы'; +$labels['tabattachments'] = 'Вложения'; +$labels['tabsharing'] = 'Совместное использование'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями и вложенными календарями?'; +$labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...'; +$labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.'; +$labels['operationfailed'] = 'Не удалось выполнить запрошенную операцию.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.'; +$labels['successremoval'] = 'Событие успешно удалено.'; +$labels['successrestore'] = 'Событие успешно восстановлено.'; +$labels['errornotifying'] = 'Не удалось отправить уведомления участникам событий'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Не удалось импортировать событие'; +$labels['importwarningexists'] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участника'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Приглашания отправлены участникам.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Не удалось послать ответ на это приглашение'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно'; +$labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.'; +$labels['importsuccess'] = 'Успешно импортировано $nr событий'; +$labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта'; +$labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте'; +$labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.'; +$labels['currentevent'] = 'Текущее'; +$labels['futurevents'] = 'Будущие'; +$labels['allevents'] = 'Все'; +$labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое'; +$labels['birthdays'] = 'Дни рождения'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Календарь Дней Рождения'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показывать календарь Дней Рождения'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Из этих адресных книг'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'День рождения $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Возраст $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'История изменений'; +$labels['objectdiff'] = 'Изменения с $rev1 до $rev2'; +$labels['objectnotfound'] = 'Не удалось загрузить информацию о мероприятиях'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'История изменений для этого события недоступна'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий '; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. '; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Не удалось восстановить старую ревизию'; +$labels['arialabelminical'] = 'Выбор даты'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Вид календаря'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Форма поиска событий'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск событий'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма поиска календарей'; +$labels['calendaractions'] = 'Действия с календарями'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Участники события'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурсы события'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма поиска ресурсов'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступные ресурсы'; +?>