Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/ru_RU.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'Вид по умолчанию'; | |
10 $labels['time_format'] = 'Формат времени'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'Промежутков в час'; | |
12 $labels['first_day'] = 'Первый день недели'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'Показывать начиная с'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'Рабочие часы'; | |
15 $labels['add_category'] = 'Добавить категорию'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'Удалить категорию'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Создавать новое событие в'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'Цвет события'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'Согласно цвета календаря'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'Согласно цвета категории'; | |
21 $labels['coloringmode2'] = 'Цвет календаря для рамки, цвет категории для фона'; | |
22 $labels['coloringmode3'] = 'Цвет категории для рамки, цвет календаря для фона'; | |
23 $labels['afternothing'] = 'Ничего не делать'; | |
24 $labels['aftertrash'] = 'Переместить в корзину'; | |
25 $labels['afterdelete'] = 'Удалить сообщение'; | |
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Пометить как удалённое'; | |
27 $labels['aftermoveto'] = 'Переместить в...'; | |
28 $labels['itipoptions'] = 'Приглашения на события'; | |
29 $labels['afteraction'] = 'После того, как приглашение или сообщение о его изменении обработано'; | |
30 $labels['calendar'] = 'Календарь'; | |
31 $labels['calendars'] = 'Календари'; | |
32 $labels['category'] = 'Категория'; | |
33 $labels['categories'] = 'Категории'; | |
34 $labels['createcalendar'] = 'Создать новый календарь'; | |
35 $labels['editcalendar'] = 'Редактировать свойства календаря'; | |
36 $labels['name'] = 'Имя'; | |
37 $labels['color'] = 'Цвет'; | |
38 $labels['day'] = 'День'; | |
39 $labels['week'] = 'Неделя'; | |
40 $labels['month'] = 'Месяц'; | |
41 $labels['agenda'] = 'Список'; | |
42 $labels['new'] = 'Новый'; | |
43 $labels['new_event'] = 'Новое событие'; | |
44 $labels['edit_event'] = 'Изменить событие'; | |
45 $labels['edit'] = 'Редактировать'; | |
46 $labels['save'] = 'Сохранить'; | |
47 $labels['removelist'] = 'Удалить из списка'; | |
48 $labels['cancel'] = 'Отмена'; | |
49 $labels['select'] = 'Выбрать'; | |
50 $labels['print'] = 'Распечатать'; | |
51 $labels['printtitle'] = 'Распечатать календарь'; | |
52 $labels['title'] = 'Сводка'; | |
53 $labels['description'] = 'Описание'; | |
54 $labels['all-day'] = 'весь день'; | |
55 $labels['export'] = 'Экспорт'; | |
56 $labels['exporttitle'] = 'Экспорт в iCalendar'; | |
57 $labels['exportrange'] = 'События начиная с'; | |
58 $labels['exportattachments'] = 'С вложениями'; | |
59 $labels['customdate'] = 'Специальная дата'; | |
60 $labels['location'] = 'Место'; | |
61 $labels['url'] = 'URL'; | |
62 $labels['date'] = 'Дата'; | |
63 $labels['start'] = 'Начало'; | |
64 $labels['starttime'] = 'Время начала'; | |
65 $labels['end'] = 'Конец'; | |
66 $labels['endtime'] = 'Время окончания'; | |
67 $labels['repeat'] = 'Повторить'; | |
68 $labels['selectdate'] = 'Выберите дату'; | |
69 $labels['freebusy'] = 'Показать как'; | |
70 $labels['free'] = 'Свободен'; | |
71 $labels['busy'] = 'Занят'; | |
72 $labels['outofoffice'] = 'Вне офиса'; | |
73 $labels['tentative'] = 'Неопределённо'; | |
74 $labels['mystatus'] = 'Мой статус'; | |
75 $labels['status'] = 'Статус'; | |
76 $labels['status-confirmed'] = 'Подтвеждённый'; | |
77 $labels['status-cancelled'] = 'Отмененные'; | |
78 $labels['priority'] = 'Приоритет'; | |
79 $labels['sensitivity'] = 'Секретность'; | |
80 $labels['public'] = 'общедоступная'; | |
81 $labels['private'] = 'личная'; | |
82 $labels['confidential'] = 'конфиденциальная'; | |
83 $labels['links'] = 'Ссылка'; | |
84 $labels['alarms'] = 'Напоминание'; | |
85 $labels['comment'] = 'Комментарий'; | |
86 $labels['created'] = 'Создана'; | |
87 $labels['changed'] = 'Изменена'; | |
88 $labels['unknown'] = 'Неизвестно'; | |
89 $labels['eventoptions'] = 'Опции'; | |
90 $labels['generated'] = 'создан'; | |
91 $labels['eventhistory'] = 'История'; | |
92 $labels['removelink'] = 'Удалить ссылку на письмо'; | |
93 $labels['printdescriptions'] = 'Печатать описания'; | |
94 $labels['parentcalendar'] = 'Вставить внутри'; | |
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Искать события раньше'; | |
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Искать события позже »'; | |
97 $labels['andnmore'] = '$nr больше...'; | |
98 $labels['togglerole'] = 'Кликните для переключения роли'; | |
99 $labels['createfrommail'] = 'Сохранить как событие'; | |
100 $labels['importevents'] = 'Импортировать события'; | |
101 $labels['importrange'] = 'События начиная с'; | |
102 $labels['onemonthback'] = '1 месяц назад'; | |
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr месяца(ев) назад'; | |
104 $labels['showurl'] = 'Показать URL календаря'; | |
105 $labels['showurldescription'] = 'Используйте следующий адрес для просмотра Вашего календаря из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое приложение которое поддерживает формат iCal.'; | |
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Скопируйте этот адрес в клиент, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">поддерживающий CalDAV</a> (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря со своим компьютером или мобильным устройством.'; | |
107 $labels['findcalendars'] = 'Найти календари...'; | |
108 $labels['searchterms'] = 'Условия поиска'; | |
109 $labels['calsearchresults'] = 'Доступные календари'; | |
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Всегда показывать'; | |
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Календарей не найдено'; | |
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарей найдено'; | |
113 $labels['quickview'] = 'Просмотреть только этот календарь'; | |
114 $labels['invitationspending'] = 'Ожидающие приглашения'; | |
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Отклонённые приглашения'; | |
116 $labels['changepartstat'] = 'Изменить статус участника'; | |
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Текст приглашения'; | |
118 $labels['listrange'] = 'Диапазон:'; | |
119 $labels['listsections'] = 'Разделить на:'; | |
120 $labels['smartsections'] = 'Умные секции'; | |
121 $labels['until'] = 'до'; | |
122 $labels['today'] = 'Сегодня'; | |
123 $labels['tomorrow'] = 'Завтра'; | |
124 $labels['thisweek'] = 'Текущая неделя'; | |
125 $labels['nextweek'] = 'Следующая неделя'; | |
126 $labels['prevweek'] = 'Предыдущая неделя'; | |
127 $labels['thismonth'] = 'Этот месяц'; | |
128 $labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц'; | |
129 $labels['weekofyear'] = 'Неделя'; | |
130 $labels['pastevents'] = 'Прошедшее'; | |
131 $labels['futureevents'] = 'Будущее'; | |
132 $labels['showalarms'] = 'Показывать напоминания'; | |
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию'; | |
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию'; | |
135 $labels['attendee'] = 'Участник'; | |
136 $labels['role'] = 'Роль'; | |
137 $labels['availability'] = 'Доступность'; | |
138 $labels['confirmstate'] = 'Статус'; | |
139 $labels['addattendee'] = 'Добавить участника'; | |
140 $labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; | |
141 $labels['rolerequired'] = 'Обязательный'; | |
142 $labels['roleoptional'] = 'Необязательный'; | |
143 $labels['rolechair'] = 'Место'; | |
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; | |
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуум'; | |
146 $labels['cutypegroup'] = 'Группа'; | |
147 $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; | |
148 $labels['cutyperoom'] = 'Комната'; | |
149 $labels['availfree'] = 'Свободен'; | |
150 $labels['availbusy'] = 'Занят'; | |
151 $labels['availunknown'] = 'Неизвестно'; | |
152 $labels['availtentative'] = 'Предварительно'; | |
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса'; | |
154 $labels['delegatedto'] = 'Поручено:'; | |
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Поручено от:'; | |
156 $labels['scheduletime'] = 'Найти доступность'; | |
157 $labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашения'; | |
158 $labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях'; | |
159 $labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события'; | |
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Найти доступность в мои рабочие часы'; | |
161 $labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники'; | |
162 $labels['prevslot'] = 'Предыдущее время'; | |
163 $labels['nextslot'] = 'Следующее время'; | |
164 $labels['suggestedslot'] = 'Предлагаемое время'; | |
165 $labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время'; | |
166 $labels['invitationsubject'] = 'Вы приглашены на "$title"'; | |
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми деталями события, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; | |
168 $labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n\$url"; | |
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено'; | |
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас, было обновлено'; | |
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; | |
172 $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено'; | |
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии."; | |
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.'; | |
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; | |
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; | |
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; | |
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender отклонил ваше участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; | |
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender перепоручил(а) учестие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; | |
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender перепоручил(а) Вам участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; | |
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?'; | |
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?'; | |
183 $labels['itipcomment'] = 'Комментарий к приглашению/извещению'; | |
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам'; | |
185 $labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке участников этого события'; | |
186 $labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено'; | |
187 $labels['saveincalendar'] = 'сохранить в'; | |
188 $labels['updatemycopy'] = 'Обновить в моём календаре'; | |
189 $labels['savetocalendar'] = 'Сохранить в календарь'; | |
190 $labels['openpreview'] = 'Проверить календарь'; | |
191 $labels['noearlierevents'] = 'Нет предыдущих событий'; | |
192 $labels['nolaterevents'] = 'Нет последующих событий'; | |
193 $labels['resource'] = 'Ресурс'; | |
194 $labels['addresource'] = 'Зарезервировать ресурс'; | |
195 $labels['findresources'] = 'Найти ресурсы'; | |
196 $labels['resourcedetails'] = 'Подробнее'; | |
197 $labels['resourceavailability'] = 'Доступность'; | |
198 $labels['resourceowner'] = 'Владелец'; | |
199 $labels['resourceadded'] = 'Ресурс добавлен в ваше событие'; | |
200 $labels['tabsummary'] = 'Сводка'; | |
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Повторение'; | |
202 $labels['tabattendees'] = 'Участники'; | |
203 $labels['tabresources'] = 'Ресурсы'; | |
204 $labels['tabattachments'] = 'Вложения'; | |
205 $labels['tabsharing'] = 'Совместное использование'; | |
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; | |
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; | |
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?'; | |
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями и вложенными календарями?'; | |
210 $labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...'; | |
211 $labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.'; | |
212 $labels['operationfailed'] = 'Не удалось выполнить запрошенную операцию.'; | |
213 $labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.'; | |
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.'; | |
215 $labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.'; | |
216 $labels['successremoval'] = 'Событие успешно удалено.'; | |
217 $labels['successrestore'] = 'Событие успешно восстановлено.'; | |
218 $labels['errornotifying'] = 'Не удалось отправить уведомления участникам событий'; | |
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Не удалось импортировать событие'; | |
220 $labels['importwarningexists'] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.'; | |
221 $labels['newerversionexists'] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.'; | |
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события'; | |
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\''; | |
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\''; | |
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участника'; | |
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Приглашания отправлены участникам.'; | |
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Не удалось послать ответ на это приглашение'; | |
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно'; | |
229 $labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto'; | |
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.'; | |
231 $labels['importsuccess'] = 'Успешно импортировано $nr событий'; | |
232 $labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта'; | |
233 $labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте'; | |
234 $labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.'; | |
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие'; | |
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие'; | |
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?'; | |
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?'; | |
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.'; | |
240 $labels['currentevent'] = 'Текущее'; | |
241 $labels['futurevents'] = 'Будущие'; | |
242 $labels['allevents'] = 'Все'; | |
243 $labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое'; | |
244 $labels['birthdays'] = 'Дни рождения'; | |
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Календарь Дней Рождения'; | |
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показывать календарь Дней Рождения'; | |
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Из этих адресных книг'; | |
248 $labels['birthdayeventtitle'] = 'День рождения $name'; | |
249 $labels['birthdayage'] = 'Возраст $age'; | |
250 $labels['objectchangelog'] = 'История изменений'; | |
251 $labels['objectdiff'] = 'Изменения с $rev1 до $rev2'; | |
252 $labels['objectnotfound'] = 'Не удалось загрузить информацию о мероприятиях'; | |
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'История изменений для этого события недоступна'; | |
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий '; | |
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. '; | |
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена'; | |
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Не удалось восстановить старую ревизию'; | |
258 $labels['arialabelminical'] = 'Выбор даты'; | |
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Вид календаря'; | |
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Форма поиска событий'; | |
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск событий'; | |
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма поиска календарей'; | |
263 $labels['calendaractions'] = 'Действия с календарями'; | |
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Участники события'; | |
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурсы события'; | |
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма поиска ресурсов'; | |
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступные ресурсы'; | |
268 ?> |