3
|
1 <?php
|
|
2 /**
|
|
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
|
|
4 *
|
|
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
|
|
6 *
|
|
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
|
|
8 */
|
|
9 $labels['default_view'] = 'Standardvisning';
|
|
10 $labels['time_format'] = 'Tidsformat';
|
|
11 $labels['timeslots'] = 'Tidsblokke per time';
|
|
12 $labels['first_day'] = 'Første ugedag';
|
|
13 $labels['first_hour'] = 'Første time som vises';
|
|
14 $labels['workinghours'] = 'Arbejdstider';
|
|
15 $labels['add_category'] = 'Tilføj kategori';
|
|
16 $labels['remove_category'] = 'Fjern kategori';
|
|
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Opret nye arragementer i';
|
|
18 $labels['eventcoloring'] = 'Farver for arrangementer';
|
|
19 $labels['coloringmode0'] = 'Ifølge kalender';
|
|
20 $labels['coloringmode1'] = 'Ifølge kategori';
|
|
21 $labels['coloringmode2'] = 'Kalender til oversigt, kategori til indhold';
|
|
22 $labels['coloringmode3'] = 'Kategori til oversigt, kalender til indhold';
|
|
23 $labels['afternothing'] = 'Undlad at gøre noget';
|
|
24 $labels['aftertrash'] = 'Flyt til papirkurv';
|
|
25 $labels['afterdelete'] = 'Slet beskeden';
|
|
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Markér som slettet';
|
|
27 $labels['aftermoveto'] = 'Flyt til ...';
|
|
28 $labels['itipoptions'] = 'Begivenhedsinvitationer';
|
|
29 $labels['afteraction'] = 'Efter en invitation eller opdateringsbesked er behandlet';
|
|
30 $labels['calendar'] = 'Kalender';
|
|
31 $labels['calendars'] = 'Kalendere';
|
|
32 $labels['category'] = 'Kategori';
|
|
33 $labels['categories'] = 'Kategorier';
|
|
34 $labels['createcalendar'] = 'Opret ny kalender';
|
|
35 $labels['editcalendar'] = 'Redigér kalenderegenskaber';
|
|
36 $labels['name'] = 'Navn';
|
|
37 $labels['color'] = 'Farve';
|
|
38 $labels['day'] = 'Dag';
|
|
39 $labels['week'] = 'Uge';
|
|
40 $labels['month'] = 'Måned';
|
|
41 $labels['agenda'] = 'Dagsorden';
|
|
42 $labels['new'] = 'Ny';
|
|
43 $labels['new_event'] = 'Nyt arrangement';
|
|
44 $labels['edit_event'] = 'Redigér arrangement';
|
|
45 $labels['edit'] = 'Redigér';
|
|
46 $labels['save'] = 'Gem';
|
|
47 $labels['removelist'] = 'Fjern fra liste';
|
|
48 $labels['cancel'] = 'Annullér';
|
|
49 $labels['select'] = 'Vælg';
|
|
50 $labels['print'] = 'Udskriv';
|
|
51 $labels['printtitle'] = 'Udskriv kalendere';
|
|
52 $labels['title'] = 'Resumé';
|
|
53 $labels['description'] = 'Beskrivelse';
|
|
54 $labels['all-day'] = 'hele-dagen';
|
|
55 $labels['export'] = 'Eksport';
|
|
56 $labels['exporttitle'] = 'Eksportér til iCalendar';
|
|
57 $labels['exportrange'] = 'Arrangementer fra';
|
|
58 $labels['exportattachments'] = 'Med vedhæftninger';
|
|
59 $labels['customdate'] = 'Brugerdefineret dato';
|
|
60 $labels['location'] = 'Placering';
|
|
61 $labels['url'] = 'URL';
|
|
62 $labels['date'] = 'Dato';
|
|
63 $labels['start'] = 'Start';
|
|
64 $labels['starttime'] = 'Starttidspunkt';
|
|
65 $labels['end'] = 'Slut';
|
|
66 $labels['endtime'] = 'Sluttidspunkt';
|
|
67 $labels['repeat'] = 'Gentag';
|
|
68 $labels['selectdate'] = 'Vælg dato';
|
|
69 $labels['freebusy'] = 'Vis mig som';
|
|
70 $labels['free'] = 'Ledig';
|
|
71 $labels['busy'] = 'Optaget';
|
|
72 $labels['outofoffice'] = 'Ikke på kontoret';
|
|
73 $labels['tentative'] = 'Forsøgsvis';
|
|
74 $labels['mystatus'] = 'Min status';
|
|
75 $labels['status'] = 'Status';
|
|
76 $labels['status-confirmed'] = 'Bekræftet';
|
|
77 $labels['status-cancelled'] = 'Annulleret';
|
|
78 $labels['priority'] = 'Prioritet';
|
|
79 $labels['sensitivity'] = 'Privatliv';
|
|
80 $labels['public'] = 'offentlig';
|
|
81 $labels['private'] = 'privat';
|
|
82 $labels['confidential'] = 'fortrolig';
|
|
83 $labels['links'] = 'Reference';
|
|
84 $labels['alarms'] = 'Påmindelse';
|
|
85 $labels['comment'] = 'Kommentar';
|
|
86 $labels['created'] = 'Oprettet';
|
|
87 $labels['changed'] = 'Sidst ændret';
|
|
88 $labels['unknown'] = 'Ukendt';
|
|
89 $labels['eventoptions'] = 'Tilvalg';
|
|
90 $labels['generated'] = 'oprettet per';
|
|
91 $labels['eventhistory'] = 'Historik';
|
|
92 $labels['removelink'] = 'Fjern email reference';
|
|
93 $labels['printdescriptions'] = 'Udskriv beskrivelser';
|
|
94 $labels['parentcalendar'] = 'Indsæt indeni';
|
|
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Søg efter tidligere arrangementer';
|
|
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Søg efter senere arrangementer »';
|
|
97 $labels['andnmore'] = '$nr flere...';
|
|
98 $labels['togglerole'] = 'Klik for at vise eller skjule rolle';
|
|
99 $labels['createfrommail'] = 'Gem som arrangement';
|
|
100 $labels['importevents'] = 'Importér arrangement';
|
|
101 $labels['importrange'] = 'Arrangementer fra';
|
|
102 $labels['onemonthback'] = '1 måned tilbage';
|
|
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr måneder tilbage';
|
|
104 $labels['showurl'] = 'Vis kalenderens URL';
|
|
105 $labels['showurldescription'] = 'Brug følgende adresse for at tilgå din kalender (skrivebeskyttet) fra andre programmer. Du kan kopiere og indsætet denne i ethvert kalenderprogram, der understøtter iCal-formatet.';
|
|
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Kopiér denne adresse til en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a>-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.';
|
|
107 $labels['findcalendars'] = 'Find kalendere ...';
|
|
108 $labels['searchterms'] = 'Søgetermer';
|
|
109 $labels['calsearchresults'] = 'Tilgængelige kalendere';
|
|
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'List permanent';
|
|
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Der blev ikke fundet nogen kalender';
|
|
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendere blev fundet';
|
|
113 $labels['quickview'] = 'Vis kun denne kalender';
|
|
114 $labels['invitationspending'] = 'Afventende invitationer';
|
|
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Afviste invitationer';
|
|
116 $labels['changepartstat'] = 'Skift deltagerstatus';
|
|
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Invitationstekst';
|
|
118 $labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:';
|
|
119 $labels['listsections'] = 'Del op i:';
|
|
120 $labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner';
|
|
121 $labels['until'] = 'indtil';
|
|
122 $labels['today'] = 'I dag';
|
|
123 $labels['tomorrow'] = 'I morgen';
|
|
124 $labels['thisweek'] = 'Denne uge';
|
|
125 $labels['nextweek'] = 'Næste uge';
|
|
126 $labels['prevweek'] = 'Forrige uge';
|
|
127 $labels['thismonth'] = 'Denne måned';
|
|
128 $labels['nextmonth'] = 'Næste måned';
|
|
129 $labels['weekofyear'] = 'Uge';
|
|
130 $labels['pastevents'] = 'Tidligere';
|
|
131 $labels['futureevents'] = 'Fremtid';
|
|
132 $labels['showalarms'] = 'Vis påmindelser';
|
|
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse';
|
|
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse';
|
|
135 $labels['attendee'] = 'Deltager';
|
|
136 $labels['role'] = 'Rolle';
|
|
137 $labels['availability'] = 'Tilg.';
|
|
138 $labels['confirmstate'] = 'Status';
|
|
139 $labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager';
|
|
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organisator';
|
|
141 $labels['rolerequired'] = 'Påkrævet';
|
|
142 $labels['roleoptional'] = 'Valgfri';
|
|
143 $labels['rolechair'] = 'Formand';
|
|
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Fraværende';
|
|
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Individuel';
|
|
146 $labels['cutypegroup'] = 'Gruppe';
|
|
147 $labels['cutyperesource'] = 'Ressource';
|
|
148 $labels['cutyperoom'] = 'Lokale';
|
|
149 $labels['availfree'] = 'Ledig';
|
|
150 $labels['availbusy'] = 'Optaget';
|
|
151 $labels['availunknown'] = 'Ukendt';
|
|
152 $labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis';
|
|
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret';
|
|
154 $labels['delegatedto'] = 'Delegere til:';
|
|
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Delegere fra:';
|
|
156 $labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt';
|
|
157 $labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer';
|
|
158 $labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer';
|
|
159 $labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer';
|
|
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider';
|
|
161 $labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere';
|
|
162 $labels['prevslot'] = 'Forrige blok';
|
|
163 $labels['nextslot'] = 'Næste blok';
|
|
164 $labels['suggestedslot'] = 'Foreslået blok';
|
|
165 $labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok';
|
|
166 $labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"';
|
|
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram.";
|
|
168 $labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url";
|
|
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret';
|
|
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret';
|
|
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram.";
|
|
172 $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet annulleret';
|
|
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet.";
|
|
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Begivenheden som denne besked henviser til, blev ikke fundet i din kalender.';
|
|
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
|
|
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
|
|
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
|
|
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har afvist din deltagelse i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date";
|
|
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date";
|
|
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed til dig:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date";
|
|
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?';
|
|
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?';
|
|
183 $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment';
|
|
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Denne kommentar vil blive føjet til den besked med invitation/notifikation, der sendes til deltagerne';
|
|
185 $labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement';
|
|
186 $labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst';
|
|
187 $labels['saveincalendar'] = 'gem i';
|
|
188 $labels['updatemycopy'] = 'Opdatér i min kalender';
|
|
189 $labels['savetocalendar'] = 'Gem til kalender';
|
|
190 $labels['openpreview'] = 'Tjek kalender';
|
|
191 $labels['noearlierevents'] = 'Ingen tidligere begivenheder';
|
|
192 $labels['nolaterevents'] = 'Ingen senere begivenheder';
|
|
193 $labels['resource'] = 'Ressource';
|
|
194 $labels['addresource'] = 'Booking af ressource';
|
|
195 $labels['findresources'] = 'Find ressourcer';
|
|
196 $labels['resourcedetails'] = 'Detaljer';
|
|
197 $labels['resourceavailability'] = 'Tilgængelighed';
|
|
198 $labels['resourceowner'] = 'Ejer';
|
|
199 $labels['resourceadded'] = 'Ressourcen til føjet til din begivenhed';
|
|
200 $labels['tabsummary'] = 'Resumé';
|
|
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse';
|
|
202 $labels['tabattendees'] = 'Deltagere';
|
|
203 $labels['tabresources'] = 'Ressourcer';
|
|
204 $labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger';
|
|
205 $labels['tabsharing'] = 'Deling';
|
|
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?';
|
|
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?';
|
|
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?';
|
|
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?';
|
|
210 $labels['savingdata'] = 'Gemmer data...';
|
|
211 $labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.';
|
|
212 $labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.';
|
|
213 $labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.';
|
|
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.';
|
|
215 $labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.';
|
|
216 $labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.';
|
|
217 $labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.';
|
|
218 $labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere';
|
|
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet';
|
|
220 $labels['importwarningexists'] = 'En kopi af denne begivenhed findes allerede i din kalender.';
|
|
221 $labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.';
|
|
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet';
|
|
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\'';
|
|
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Opdatering af begivenheden blev gennemført i "$calendar"';
|
|
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført';
|
|
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.';
|
|
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation';
|
|
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig';
|
|
229 $labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto';
|
|
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.';
|
|
231 $labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer';
|
|
232 $labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres';
|
|
233 $labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import';
|
|
234 $labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.';
|
|
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement';
|
|
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Slet begivenhed';
|
|
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?';
|
|
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Ønsker du kun at fjerne den aktuelle begivenhed, denne og alle fremtidige forekomster for denne begivenhed?';
|
|
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Som deltager kan du slette kun slette hele begivenheden med alle dens forekomster.';
|
|
240 $labels['currentevent'] = 'Nuværende';
|
|
241 $labels['futurevents'] = 'Fremtid';
|
|
242 $labels['allevents'] = 'Alle';
|
|
243 $labels['saveasnew'] = 'Gem som ny';
|
|
244 $labels['birthdays'] = 'Fødselsdage';
|
|
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Fødselsdagskalender';
|
|
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Vis fødselsdagskalender';
|
|
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Fra disse adressebøger';
|
|
248 $labels['birthdayeventtitle'] = '$name har fødselsdag';
|
|
249 $labels['birthdayage'] = '$age år';
|
|
250 $labels['objectchangelog'] = 'Ændringshistorik';
|
|
251 $labels['objectdiff'] = 'Ændringer fra $rev1 til $rev2';
|
|
252 $labels['objectnotfound'] = 'Kunne ikke indlæse begivenhedsdata';
|
|
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ændringshistorikken er ikke tilgængelig for denne begivenhed';
|
|
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Det er ikke muligt at sammenligne de valgte revisioner';
|
|
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Sikker på at du vil genskabe revision $rev af denne begivenhed? Dette vil erstatte den nuværende begivenhed med den tidligere version.';
|
|
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev blev genskabt';
|
|
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Mislykkedes med at genskabe den gamle revision';
|
|
258 $labels['arialabelminical'] = 'Valg af kalenderdato';
|
|
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalendervisning';
|
|
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Søgeformular for begivenheder';
|
|
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Søgeinput for begivenhed';
|
|
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Søgeformular for kalendere';
|
|
263 $labels['calendaractions'] = 'Kalenderhandlinger';
|
|
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Deltagerliste for begivenhed';
|
|
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Ressourceliste for begivenhed';
|
|
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Søgeformular for ressourcer';
|
|
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Tilgængelige ressourcer';
|
|
268 ?>
|