Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/da_DK.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'Standardvisning'; | |
10 $labels['time_format'] = 'Tidsformat'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'Tidsblokke per time'; | |
12 $labels['first_day'] = 'Første ugedag'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'Første time som vises'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'Arbejdstider'; | |
15 $labels['add_category'] = 'Tilføj kategori'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'Fjern kategori'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Opret nye arragementer i'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'Farver for arrangementer'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'Ifølge kalender'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'Ifølge kategori'; | |
21 $labels['coloringmode2'] = 'Kalender til oversigt, kategori til indhold'; | |
22 $labels['coloringmode3'] = 'Kategori til oversigt, kalender til indhold'; | |
23 $labels['afternothing'] = 'Undlad at gøre noget'; | |
24 $labels['aftertrash'] = 'Flyt til papirkurv'; | |
25 $labels['afterdelete'] = 'Slet beskeden'; | |
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Markér som slettet'; | |
27 $labels['aftermoveto'] = 'Flyt til ...'; | |
28 $labels['itipoptions'] = 'Begivenhedsinvitationer'; | |
29 $labels['afteraction'] = 'Efter en invitation eller opdateringsbesked er behandlet'; | |
30 $labels['calendar'] = 'Kalender'; | |
31 $labels['calendars'] = 'Kalendere'; | |
32 $labels['category'] = 'Kategori'; | |
33 $labels['categories'] = 'Kategorier'; | |
34 $labels['createcalendar'] = 'Opret ny kalender'; | |
35 $labels['editcalendar'] = 'Redigér kalenderegenskaber'; | |
36 $labels['name'] = 'Navn'; | |
37 $labels['color'] = 'Farve'; | |
38 $labels['day'] = 'Dag'; | |
39 $labels['week'] = 'Uge'; | |
40 $labels['month'] = 'Måned'; | |
41 $labels['agenda'] = 'Dagsorden'; | |
42 $labels['new'] = 'Ny'; | |
43 $labels['new_event'] = 'Nyt arrangement'; | |
44 $labels['edit_event'] = 'Redigér arrangement'; | |
45 $labels['edit'] = 'Redigér'; | |
46 $labels['save'] = 'Gem'; | |
47 $labels['removelist'] = 'Fjern fra liste'; | |
48 $labels['cancel'] = 'Annullér'; | |
49 $labels['select'] = 'Vælg'; | |
50 $labels['print'] = 'Udskriv'; | |
51 $labels['printtitle'] = 'Udskriv kalendere'; | |
52 $labels['title'] = 'Resumé'; | |
53 $labels['description'] = 'Beskrivelse'; | |
54 $labels['all-day'] = 'hele-dagen'; | |
55 $labels['export'] = 'Eksport'; | |
56 $labels['exporttitle'] = 'Eksportér til iCalendar'; | |
57 $labels['exportrange'] = 'Arrangementer fra'; | |
58 $labels['exportattachments'] = 'Med vedhæftninger'; | |
59 $labels['customdate'] = 'Brugerdefineret dato'; | |
60 $labels['location'] = 'Placering'; | |
61 $labels['url'] = 'URL'; | |
62 $labels['date'] = 'Dato'; | |
63 $labels['start'] = 'Start'; | |
64 $labels['starttime'] = 'Starttidspunkt'; | |
65 $labels['end'] = 'Slut'; | |
66 $labels['endtime'] = 'Sluttidspunkt'; | |
67 $labels['repeat'] = 'Gentag'; | |
68 $labels['selectdate'] = 'Vælg dato'; | |
69 $labels['freebusy'] = 'Vis mig som'; | |
70 $labels['free'] = 'Ledig'; | |
71 $labels['busy'] = 'Optaget'; | |
72 $labels['outofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; | |
73 $labels['tentative'] = 'Forsøgsvis'; | |
74 $labels['mystatus'] = 'Min status'; | |
75 $labels['status'] = 'Status'; | |
76 $labels['status-confirmed'] = 'Bekræftet'; | |
77 $labels['status-cancelled'] = 'Annulleret'; | |
78 $labels['priority'] = 'Prioritet'; | |
79 $labels['sensitivity'] = 'Privatliv'; | |
80 $labels['public'] = 'offentlig'; | |
81 $labels['private'] = 'privat'; | |
82 $labels['confidential'] = 'fortrolig'; | |
83 $labels['links'] = 'Reference'; | |
84 $labels['alarms'] = 'Påmindelse'; | |
85 $labels['comment'] = 'Kommentar'; | |
86 $labels['created'] = 'Oprettet'; | |
87 $labels['changed'] = 'Sidst ændret'; | |
88 $labels['unknown'] = 'Ukendt'; | |
89 $labels['eventoptions'] = 'Tilvalg'; | |
90 $labels['generated'] = 'oprettet per'; | |
91 $labels['eventhistory'] = 'Historik'; | |
92 $labels['removelink'] = 'Fjern email reference'; | |
93 $labels['printdescriptions'] = 'Udskriv beskrivelser'; | |
94 $labels['parentcalendar'] = 'Indsæt indeni'; | |
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Søg efter tidligere arrangementer'; | |
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Søg efter senere arrangementer »'; | |
97 $labels['andnmore'] = '$nr flere...'; | |
98 $labels['togglerole'] = 'Klik for at vise eller skjule rolle'; | |
99 $labels['createfrommail'] = 'Gem som arrangement'; | |
100 $labels['importevents'] = 'Importér arrangement'; | |
101 $labels['importrange'] = 'Arrangementer fra'; | |
102 $labels['onemonthback'] = '1 måned tilbage'; | |
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr måneder tilbage'; | |
104 $labels['showurl'] = 'Vis kalenderens URL'; | |
105 $labels['showurldescription'] = 'Brug følgende adresse for at tilgå din kalender (skrivebeskyttet) fra andre programmer. Du kan kopiere og indsætet denne i ethvert kalenderprogram, der understøtter iCal-formatet.'; | |
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Kopiér denne adresse til en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a>-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.'; | |
107 $labels['findcalendars'] = 'Find kalendere ...'; | |
108 $labels['searchterms'] = 'Søgetermer'; | |
109 $labels['calsearchresults'] = 'Tilgængelige kalendere'; | |
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'List permanent'; | |
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Der blev ikke fundet nogen kalender'; | |
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendere blev fundet'; | |
113 $labels['quickview'] = 'Vis kun denne kalender'; | |
114 $labels['invitationspending'] = 'Afventende invitationer'; | |
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Afviste invitationer'; | |
116 $labels['changepartstat'] = 'Skift deltagerstatus'; | |
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Invitationstekst'; | |
118 $labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:'; | |
119 $labels['listsections'] = 'Del op i:'; | |
120 $labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner'; | |
121 $labels['until'] = 'indtil'; | |
122 $labels['today'] = 'I dag'; | |
123 $labels['tomorrow'] = 'I morgen'; | |
124 $labels['thisweek'] = 'Denne uge'; | |
125 $labels['nextweek'] = 'Næste uge'; | |
126 $labels['prevweek'] = 'Forrige uge'; | |
127 $labels['thismonth'] = 'Denne måned'; | |
128 $labels['nextmonth'] = 'Næste måned'; | |
129 $labels['weekofyear'] = 'Uge'; | |
130 $labels['pastevents'] = 'Tidligere'; | |
131 $labels['futureevents'] = 'Fremtid'; | |
132 $labels['showalarms'] = 'Vis påmindelser'; | |
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse'; | |
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse'; | |
135 $labels['attendee'] = 'Deltager'; | |
136 $labels['role'] = 'Rolle'; | |
137 $labels['availability'] = 'Tilg.'; | |
138 $labels['confirmstate'] = 'Status'; | |
139 $labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager'; | |
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; | |
141 $labels['rolerequired'] = 'Påkrævet'; | |
142 $labels['roleoptional'] = 'Valgfri'; | |
143 $labels['rolechair'] = 'Formand'; | |
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Fraværende'; | |
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Individuel'; | |
146 $labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; | |
147 $labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; | |
148 $labels['cutyperoom'] = 'Lokale'; | |
149 $labels['availfree'] = 'Ledig'; | |
150 $labels['availbusy'] = 'Optaget'; | |
151 $labels['availunknown'] = 'Ukendt'; | |
152 $labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis'; | |
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; | |
154 $labels['delegatedto'] = 'Delegere til:'; | |
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Delegere fra:'; | |
156 $labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt'; | |
157 $labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer'; | |
158 $labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer'; | |
159 $labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer'; | |
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider'; | |
161 $labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere'; | |
162 $labels['prevslot'] = 'Forrige blok'; | |
163 $labels['nextslot'] = 'Næste blok'; | |
164 $labels['suggestedslot'] = 'Foreslået blok'; | |
165 $labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok'; | |
166 $labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"'; | |
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; | |
168 $labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url"; | |
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret'; | |
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret'; | |
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; | |
172 $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet annulleret'; | |
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet."; | |
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Begivenheden som denne besked henviser til, blev ikke fundet i din kalender.'; | |
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; | |
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; | |
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; | |
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har afvist din deltagelse i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; | |
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; | |
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed til dig:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; | |
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?'; | |
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?'; | |
183 $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; | |
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Denne kommentar vil blive føjet til den besked med invitation/notifikation, der sendes til deltagerne'; | |
185 $labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement'; | |
186 $labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst'; | |
187 $labels['saveincalendar'] = 'gem i'; | |
188 $labels['updatemycopy'] = 'Opdatér i min kalender'; | |
189 $labels['savetocalendar'] = 'Gem til kalender'; | |
190 $labels['openpreview'] = 'Tjek kalender'; | |
191 $labels['noearlierevents'] = 'Ingen tidligere begivenheder'; | |
192 $labels['nolaterevents'] = 'Ingen senere begivenheder'; | |
193 $labels['resource'] = 'Ressource'; | |
194 $labels['addresource'] = 'Booking af ressource'; | |
195 $labels['findresources'] = 'Find ressourcer'; | |
196 $labels['resourcedetails'] = 'Detaljer'; | |
197 $labels['resourceavailability'] = 'Tilgængelighed'; | |
198 $labels['resourceowner'] = 'Ejer'; | |
199 $labels['resourceadded'] = 'Ressourcen til føjet til din begivenhed'; | |
200 $labels['tabsummary'] = 'Resumé'; | |
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse'; | |
202 $labels['tabattendees'] = 'Deltagere'; | |
203 $labels['tabresources'] = 'Ressourcer'; | |
204 $labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger'; | |
205 $labels['tabsharing'] = 'Deling'; | |
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; | |
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; | |
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?'; | |
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?'; | |
210 $labels['savingdata'] = 'Gemmer data...'; | |
211 $labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.'; | |
212 $labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.'; | |
213 $labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.'; | |
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.'; | |
215 $labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.'; | |
216 $labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.'; | |
217 $labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.'; | |
218 $labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere'; | |
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet'; | |
220 $labels['importwarningexists'] = 'En kopi af denne begivenhed findes allerede i din kalender.'; | |
221 $labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.'; | |
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet'; | |
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\''; | |
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Opdatering af begivenheden blev gennemført i "$calendar"'; | |
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført'; | |
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.'; | |
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation'; | |
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig'; | |
229 $labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto'; | |
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.'; | |
231 $labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer'; | |
232 $labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres'; | |
233 $labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import'; | |
234 $labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.'; | |
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement'; | |
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Slet begivenhed'; | |
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?'; | |
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Ønsker du kun at fjerne den aktuelle begivenhed, denne og alle fremtidige forekomster for denne begivenhed?'; | |
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Som deltager kan du slette kun slette hele begivenheden med alle dens forekomster.'; | |
240 $labels['currentevent'] = 'Nuværende'; | |
241 $labels['futurevents'] = 'Fremtid'; | |
242 $labels['allevents'] = 'Alle'; | |
243 $labels['saveasnew'] = 'Gem som ny'; | |
244 $labels['birthdays'] = 'Fødselsdage'; | |
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Fødselsdagskalender'; | |
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Vis fødselsdagskalender'; | |
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Fra disse adressebøger'; | |
248 $labels['birthdayeventtitle'] = '$name har fødselsdag'; | |
249 $labels['birthdayage'] = '$age år'; | |
250 $labels['objectchangelog'] = 'Ændringshistorik'; | |
251 $labels['objectdiff'] = 'Ændringer fra $rev1 til $rev2'; | |
252 $labels['objectnotfound'] = 'Kunne ikke indlæse begivenhedsdata'; | |
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ændringshistorikken er ikke tilgængelig for denne begivenhed'; | |
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Det er ikke muligt at sammenligne de valgte revisioner'; | |
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Sikker på at du vil genskabe revision $rev af denne begivenhed? Dette vil erstatte den nuværende begivenhed med den tidligere version.'; | |
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev blev genskabt'; | |
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Mislykkedes med at genskabe den gamle revision'; | |
258 $labels['arialabelminical'] = 'Valg af kalenderdato'; | |
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalendervisning'; | |
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Søgeformular for begivenheder'; | |
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Søgeinput for begivenhed'; | |
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Søgeformular for kalendere'; | |
263 $labels['calendaractions'] = 'Kalenderhandlinger'; | |
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Deltagerliste for begivenhed'; | |
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Ressourceliste for begivenhed'; | |
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Søgeformular for ressourcer'; | |
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Tilgængelige ressourcer'; | |
268 ?> |