diff plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc @ 4:888e774ee983

libcalendar plugin as distributed
author Charlie Root
date Sat, 13 Jan 2018 08:57:56 -0500
parents
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc	Sat Jan 13 08:57:56 2018 -0500
@@ -0,0 +1,147 @@
+<?php
+/**
+ * Localizations for the Kolab calendaring utilities plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
+ *
+ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/
+ */
+$labels['until'] = 'まで';
+$labels['at'] = 'の';
+$labels['alarmemail'] = 'メール送信';
+$labels['alarmdisplay'] = 'メッセージ表示';
+$labels['alarmaudio'] = 'サウンド再生';
+$labels['alarmdisplayoption'] = 'メッセージ';
+$labels['alarmemailoption'] = 'Eメール';
+$labels['alarmaudiooption'] = '音声';
+$labels['alarmat'] = '$datetime に';
+$labels['trigger@'] = '日付に';
+$labels['trigger-M'] = '分前';
+$labels['trigger-H'] = '時間前';
+$labels['trigger-D'] = '分後';
+$labels['trigger+M'] = '分後';
+$labels['trigger+H'] = '時間後';
+$labels['trigger+D'] = '日後';
+$labels['addalarm'] = 'アラーム追加';
+$labels['removealarm'] = 'アラーム削除';
+$labels['alarmtitle'] = '今後のイベント';
+$labels['dismissall'] = '全て削除';
+$labels['dismiss'] = '削除';
+$labels['snooze'] = 'スノーズ';
+$labels['repeatinmin'] = '$min 以内で繰返し';
+$labels['repeatinhr'] = '1時間で繰返し';
+$labels['repeatinhrs'] = '$hrs で繰返し';
+$labels['repeattomorrow'] = '明日繰返し';
+$labels['repeatinweek'] = '1週間で繰返し';
+$labels['showmore'] = 'さらに表示…';
+$labels['recurring'] = '繰返し';
+$labels['frequency'] = '繰返し';
+$labels['never'] = '繰返さない';
+$labels['daily'] = '毎日';
+$labels['weekly'] = '毎週';
+$labels['monthly'] = '毎月';
+$labels['yearly'] = '毎年';
+$labels['rdate'] = 'その日に';
+$labels['every'] = 'いつでも';
+$labels['days'] = '日(s)';
+$labels['weeks'] = '週(s)';
+$labels['months'] = '月(s)';
+$labels['years'] = '年(s):';
+$labels['bydays'] = '上';
+$labels['untildate'] = 'その';
+$labels['each'] = 'いずれも';
+$labels['onevery'] = '各';
+$labels['onsamedate'] = 'いつか';
+$labels['forever'] = 'ずっと';
+$labels['recurrencend'] = 'まで';
+$labels['untilenddate'] = '日まで';
+$labels['forntimes'] = '$nr まで(s)';
+$labels['first'] = '第1週';
+$labels['second'] = '第2週';
+$labels['third'] = '第3週';
+$labels['fourth'] = '第4週';
+$labels['last'] = '最終週';
+$labels['dayofmonth'] = '日';
+$labels['addrdate'] = '繰返し日追加';
+$labels['except'] = '例外';
+$labels['statusorganizer'] = '編成者';
+$labels['statusaccepted'] = '承諾されました';
+$labels['statustentative'] = '仮';
+$labels['statusdeclined'] = '辞退されました';
+$labels['statusdelegated'] = '依頼されました';
+$labels['statusneeds-action'] = 'やるべき事';
+$labels['statusunknown'] = '不明';
+$labels['statuscompleted'] = '完了';
+$labels['statusin-process'] = '進行中';
+$labels['itipinvitation'] = '招待する';
+$labels['itipupdate'] = '更新';
+$labels['itipcancellation'] = 'キャンセル';
+$labels['itipreply'] = '返信';
+$labels['itipaccepted'] = '承諾';
+$labels['itiptentative'] = 'たぶん';
+$labels['itipdeclined'] = '辞退';
+$labels['itipdelegated'] = '代理人';
+$labels['itipneeds-action'] = '延期';
+$labels['itipcomment'] = 'あなたの応答';
+$labels['itipeditresponse'] = '応答文の入力';
+$labels['itipsendercomment'] = '送信者のコメント:';
+$labels['itipsuppressreply'] = '応答を送らない';
+$labels['itipobjectnotfound'] = 'このメッセージから参照されるオブジェクトはアカウントには見つかりません。';
+$labels['itipsubjectaccepted'] = '$name が "$title" を承諾しました';
+$labels['itipsubjecttentative'] = '$name が "$title" を仮承諾しました';
+$labels['itipsubjectdeclined'] = '$name が "$title" を辞退しました';
+$labels['itipsubjectin-process'] = '"$title" は $name によって進行中です';
+$labels['itipsubjectcompleted'] = '"$title" は $name によって完了されました';
+$labels['itipsubjectcancel'] = '"$title" へのあなたの参加はキャンセルされました。';
+$labels['itipsubjectdelegated'] = '"$title" は $name によって代理されました';
+$labels['itipsubjectdelegatedto'] = '"$title" は $name によってあなたへ代理されました';
+$labels['itipnewattendee'] = 'これは新しい参加者からの応答です';
+$labels['updateattendeestatus'] = '参加者の状況更新';
+$labels['acceptinvitation'] = 'この招待を承諾しますか?';
+$labels['acceptattendee'] = '参加者を承諾';
+$labels['declineattendee'] = '参加者を断る';
+$labels['declineattendeeconfirm'] = '断った参加者へのメッセージを入力(オプション):';
+$labels['rsvpmodeall'] = '全シリーズ';
+$labels['rsvpmodecurrent'] = '出来事のみ';
+$labels['rsvpmodefuture'] = 'この出来事と将来の出来事';
+$labels['itipsingleoccurrence'] = 'これは一連のイベント外の <em>単体の出来事</em> です';
+$labels['itipfutureoccurrence'] = '一連のイベントの <em>この出来事と将来の出来事</em> を参照する';
+$labels['itipmessagesingleoccurrence'] = 'このメッセージはこの単体の出来事のみを参照します';
+$labels['itipmessagefutureoccurrence'] = 'このメッセージはこの出来事とすべての将来の出来事を参照します';
+$labels['youhaveaccepted'] = 'あなたはこの招待を承諾しました';
+$labels['youhavetentative'] = 'あなたはこの招待を仮承諾しました。';
+$labels['youhavedeclined'] = 'あなたはこの招待を辞退しました。';
+$labels['youhavedelegated'] = 'あなたはこの招待を代行させました';
+$labels['youhavein-process'] = 'あなたはこの割当を実行中です';
+$labels['youhavecompleted'] = 'あなたはこの割当を完了しました';
+$labels['youhaveneeds-action'] = 'この招待へのあなたの応答はまだ保留中です';
+$labels['youhavepreviouslyaccepted'] = 'あなたはこの招待を前もって承諾しました';
+$labels['youhavepreviouslytentative'] = 'あなたはこの招待を前もって仮承諾しました';
+$labels['youhavepreviouslydeclined'] = 'あなたはこの招待を前もって断りました';
+$labels['youhavepreviouslydelegated'] = 'この招待を前もって代行させました';
+$labels['youhavepreviouslyin-process'] = 'あなたは前もってこの割当を実行する事をレポートしました';
+$labels['youhavepreviouslycompleted'] = 'あなたは前もってこの割当を完了しました';
+$labels['youhavepreviouslyneeds-action'] = 'この招待へのあなたの応答はまだ保留中です';
+$labels['attendeeaccepted'] = '参加者は承諾しました';
+$labels['attendeetentative'] = '参加者は仮承諾しました';
+$labels['attendeedeclined'] = '参加者は断りました';
+$labels['attendeedelegated'] = '参加者は $delegatedto へ代行させました';
+$labels['attendeein-process'] = '参加者は進行中です';
+$labels['attendeecompleted'] = '参加者は完了しました';
+$labels['notanattendee'] = 'このイベントの出席者として一覧にありません';
+$labels['outdatedinvitation'] = 'この招待は新しいバージョンへ置き換えられました';
+$labels['importtocalendar'] = 'カレンダーに保存';
+$labels['removefromcalendar'] = 'カレンダーから削除';
+$labels['updatemycopy'] = '複製を更新';
+$labels['openpreview'] = 'プレビューを開く';
+$labels['deleteobjectconfirm'] = '本当にこのオブジェクトを削除しますか?';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'アカウントからこの断ったオブジェクトも削除しますか?';
+$labels['delegateinvitation'] = '招待を代行させる';
+$labels['delegateto'] = '代行先';
+$labels['delegatersvpme'] = 'この出来事の更新に関する通知を続ける';
+$labels['delegateinvalidaddress'] = '代行させるのに有効なEメールアドレスを入力してください';
+$labels['savingdata'] = 'データを保存中…';
+$labels['expandattendeegroup'] = 'グループメンバーの代理人';
+$labels['expandattendeegroupnodata'] = 'このグループの代理ができません。メンバーが見つかりません。';
+$labels['expandattendeegrouperror'] = 'このグループの代理ができません。おそらくメンバーが多すぎます。';
+$labels['expandattendeegroupsizelimit'] = 'このグループは代理するにはメンバーが多すぎます。';