comparison plugins/calendar/localization/uk_UA.inc @ 3:f6fe4b6ae66a

calendar plugin nearly as distributed
author Charlie Root
date Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
2:c828b0fd4a6e 3:f6fe4b6ae66a
1 <?php
2 /**
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
4 *
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
6 *
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
8 */
9 $labels['default_view'] = 'Початковий вигляд';
10 $labels['time_format'] = 'Формат часу';
11 $labels['timeslots'] = 'Проміжків на годину';
12 $labels['first_day'] = 'Перший день тижня';
13 $labels['first_hour'] = 'Показувати починаючи з';
14 $labels['workinghours'] = 'Робочі години';
15 $labels['add_category'] = 'Додати категорію';
16 $labels['remove_category'] = 'Вилучити категорію';
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Створити нову подію в';
18 $labels['eventcoloring'] = 'Колір події';
19 $labels['coloringmode0'] = 'Згідно кольору календаря';
20 $labels['coloringmode1'] = 'Згідно кольору категорії';
21 $labels['coloringmode2'] = 'Колір календаря для рамки, колір категорії для фону';
22 $labels['coloringmode3'] = 'Колір категорії для рамки, колір календаря для фону';
23 $labels['afternothing'] = 'Нічого не робити';
24 $labels['aftertrash'] = 'Перемістити до смітника';
25 $labels['afterdelete'] = 'Вилучити повідомлення';
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Відмітити як видалене';
27 $labels['aftermoveto'] = 'Перемістити в ...';
28 $labels['itipoptions'] = 'Запрошення на події';
29 $labels['afteraction'] = 'Після того, як запрошення або повідомлення про його зміну оброблено';
30 $labels['calendar'] = 'Календар';
31 $labels['calendars'] = 'Календарі';
32 $labels['category'] = 'Категорія';
33 $labels['categories'] = 'Категорії';
34 $labels['createcalendar'] = 'Створити новий календар';
35 $labels['editcalendar'] = 'Змінити властивості календаря';
36 $labels['name'] = 'Назва';
37 $labels['color'] = 'Колір';
38 $labels['day'] = 'День';
39 $labels['week'] = 'Тиждень';
40 $labels['month'] = 'Місяць';
41 $labels['agenda'] = 'Розпорядок дня';
42 $labels['new'] = 'Новий';
43 $labels['new_event'] = 'Нова подія';
44 $labels['edit_event'] = 'Редагувати подію';
45 $labels['edit'] = 'Редагувати';
46 $labels['save'] = 'Зберегти';
47 $labels['removelist'] = 'Вилучити зі списку';
48 $labels['cancel'] = 'Відмінити';
49 $labels['select'] = 'Вибрати';
50 $labels['print'] = 'Друк';
51 $labels['printtitle'] = 'Друкувати календар';
52 $labels['title'] = 'Резюме';
53 $labels['description'] = 'Опис';
54 $labels['all-day'] = 'весь день';
55 $labels['export'] = 'Експорт';
56 $labels['exporttitle'] = 'Експорт в iCalendar';
57 $labels['exportrange'] = 'Події починаючи з';
58 $labels['exportattachments'] = 'Із вкладеннями';
59 $labels['customdate'] = 'Спеціальна дата';
60 $labels['location'] = 'Розташування';
61 $labels['url'] = 'URL';
62 $labels['date'] = 'Дата';
63 $labels['start'] = 'Початок';
64 $labels['starttime'] = 'Час початку';
65 $labels['end'] = 'Закінчення';
66 $labels['endtime'] = 'Час закінчення';
67 $labels['repeat'] = 'Повторити';
68 $labels['selectdate'] = 'Виберіть дату';
69 $labels['freebusy'] = 'Показати як';
70 $labels['free'] = 'Вільний';
71 $labels['busy'] = 'Зайнятий';
72 $labels['outofoffice'] = 'Поза офісом';
73 $labels['tentative'] = 'Невизначений';
74 $labels['mystatus'] = 'Мій статус';
75 $labels['status'] = 'Статус';
76 $labels['status-confirmed'] = 'Підтверджений';
77 $labels['status-cancelled'] = 'Відмінений';
78 $labels['priority'] = 'Пріоритет';
79 $labels['sensitivity'] = 'Конфіденційність';
80 $labels['public'] = 'публічна';
81 $labels['private'] = 'приватна';
82 $labels['confidential'] = 'конфіденційна';
83 $labels['alarms'] = 'Нагадування';
84 $labels['comment'] = 'Коментарій';
85 $labels['created'] = 'Створена';
86 $labels['changed'] = 'Змінена';
87 $labels['unknown'] = 'Невідомо';
88 $labels['eventoptions'] = 'Опції';
89 $labels['generated'] = 'створений';
90 $labels['eventhistory'] = 'Історія';
91 $labels['printdescriptions'] = 'Друк опису';
92 $labels['parentcalendar'] = 'Вставити всередину';
93 $labels['searchearlierdates'] = '« Шукати події раніше';
94 $labels['searchlaterdates'] = 'Шукати події пізніше »';
95 $labels['andnmore'] = '$nr більше...';
96 $labels['togglerole'] = 'Клікніть для перемикання ролі';
97 $labels['createfrommail'] = 'Зберегти як подію';
98 $labels['importevents'] = 'Імпортувати подію';
99 $labels['importrange'] = 'Події починаючи з';
100 $labels['onemonthback'] = '1 місяць назад';
101 $labels['nmonthsback'] = '$nr місяця (ів) тому';
102 $labels['showurl'] = 'Показати URL календаря';
103 $labels['showurldescription'] = 'Використовуйте наступну адресу для перегляду Вашого календаря з інших додатків. Ви можете скопіювати і вставити це в будь-який додаток який підтримує формат iCal.';
104 $labels['caldavurldescription'] = 'Скопіюйте цей адрес в клієнт, який підтримує <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> (наприклад, Evolution або Mozilla Thunderbird) для повної синхронізації даного календаря зі своїм комп\'ютером або мобільним пристроєм.';
105 $labels['findcalendars'] = 'Знайти календарі...';
106 $labels['searchterms'] = 'Умови пошуку';
107 $labels['calsearchresults'] = 'Доступні календарі';
108 $labels['calendarsubscribe'] = 'Завжди показувати';
109 $labels['nocalendarsfound'] = 'Не знайдено календарів';
110 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарів знайдено';
111 $labels['quickview'] = 'Подивитися тільки цей календар';
112 $labels['invitationspending'] = 'Очікуючі запрошення';
113 $labels['invitationsdeclined'] = 'Відхилені запрошення';
114 $labels['changepartstat'] = 'Змінити статус учасника';
115 $labels['rsvpcomment'] = 'Текст запрошення';
116 $labels['listrange'] = 'Діапазон:';
117 $labels['listsections'] = 'Розділити на:';
118 $labels['smartsections'] = 'Розумні секції';
119 $labels['until'] = 'до';
120 $labels['today'] = 'Сьогодні';
121 $labels['tomorrow'] = 'Завтра';
122 $labels['thisweek'] = 'Поточний тиждень';
123 $labels['nextweek'] = 'Наступний тиждень';
124 $labels['prevweek'] = 'Попередній тиждень';
125 $labels['thismonth'] = 'Поточний місяць';
126 $labels['nextmonth'] = 'Наступний місяць';
127 $labels['weekofyear'] = 'Тиждень';
128 $labels['pastevents'] = 'Минуле';
129 $labels['futureevents'] = 'Майбутнє';
130 $labels['showalarms'] = 'Показувати нагадування';
131 $labels['defaultalarmtype'] = 'Типові налаштування нагадувань';
132 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Типовий час нагадувань';
133 $labels['attendee'] = 'Учасний';
134 $labels['role'] = 'Роль';
135 $labels['availability'] = 'Доступність';
136 $labels['confirmstate'] = 'Статус';
137 $labels['addattendee'] = 'Додати учасника';
138 $labels['roleorganizer'] = 'Організатор';
139 $labels['rolerequired'] = 'Обов\'язковий';
140 $labels['roleoptional'] = 'Необов\'язковий';
141 $labels['cutypeindividual'] = 'Окремий';
142 $labels['cutypegroup'] = 'Група';
143 $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс';
144 $labels['cutyperoom'] = 'Кімната';
145 $labels['availfree'] = 'Вільний';
146 $labels['availbusy'] = 'Зайнятий';
147 $labels['availunknown'] = 'Невідомо';
148 $labels['availtentative'] = 'Невизначений';
149 $labels['availoutofoffice'] = 'Поза офісом';
150 $labels['delegatedto'] = 'Доручено:';
151 $labels['delegatedfrom'] = 'Доручено від:';
152 $labels['scheduletime'] = 'Знайти доступних';
153 $labels['sendinvitations'] = 'Запросити';
154 $labels['sendnotifications'] = 'Повідомити учасників про зміни';
155 $labels['sendcancellation'] = 'Повідомити учасників про скасування події';
156 $labels['reqallattendees'] = 'Необхідні/всі учасники';
157 $labels['prevslot'] = 'Попередній час';
158 $labels['nextslot'] = 'Наступний час';
159 $labels['suggestedslot'] = 'Пропонований час';
160 $labels['noslotfound'] = 'Неможливо знайти вільний час';
161 $labels['invitationsubject'] = 'Ви запрошені на ';
162 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма деталями події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник.";
163 $labels['invitationattendlinks'] = "У разі, якщо Ваш поштовий клієнт не підтримує запити iTip, Ви можете використати дане нижче посилання, щоб прийняти або відхилити це запрошення:\n\$url";
164 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" була оновлена';
165 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Подія, яка стосується Вас, була оновленна ';
166 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник.";
167 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nЦя подія скасована \$organizer.\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події.";
168 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Згадану в даному повідомленні подію, не знайдено у Вашому календарі.';
169 $labels['itipdeclineevent'] = 'Ви хочете відхилити запрошення на дану подію?';
170 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Чи хочете Ви також видалити відхилену подію з вашого календаря?';
171 $labels['itipcomment'] = 'Коментар до запрошення/повідомлення';
172 $labels['itipcommenttitle'] = 'Даний коментар буде прикріплений до запрошення/повідомленням, надісланого учасникам';
173 $labels['notanattendee'] = 'Ви не в списку учасників цієї події';
174 $labels['eventcancelled'] = 'Дана подія відмінена';
175 $labels['saveincalendar'] = 'зберегти в';
176 $labels['updatemycopy'] = 'Оновити в моєму календарі';
177 $labels['savetocalendar'] = 'Зберегти в календар';
178 $labels['openpreview'] = 'Перевірте календар';
179 $labels['noearlierevents'] = 'Немає попередніх подій';
180 $labels['nolaterevents'] = 'Немає наступних подій';
181 $labels['resource'] = 'Ресурс';
182 $labels['addresource'] = 'Зарезервувати ресурс';
183 $labels['findresources'] = 'Знайти ресурс';
184 $labels['resourcedetails'] = 'Подробиці';
185 $labels['resourceavailability'] = 'Доступність';
186 $labels['resourceowner'] = 'Власник';
187 $labels['resourceadded'] = 'Ресурс доданий у Вашу подію';
188 $labels['tabsummary'] = 'Резюме';
189 $labels['tabrecurrence'] = 'Повторення';
190 $labels['tabattendees'] = 'Учасники';
191 $labels['tabresources'] = 'Ресурси';
192 $labels['tabattachments'] = 'Вкладення';
193 $labels['tabsharing'] = 'Спільне використання';
194 $labels['savingdata'] = 'Збереження даних...';
195 $labels['errorsaving'] = 'Помилка збереження змін.';
196 $labels['changeeventconfirm'] = 'Змінити подію';
197 $labels['removeeventconfirm'] = 'Вилучити подію';
198 $labels['currentevent'] = 'Поточну';
199 $labels['futurevents'] = 'Майбутню';
200 $labels['allevents'] = 'Всі';
201 $labels['birthdays'] = 'Дні Народження';
202 $labels['birthdayscalendar'] = 'Календар Днів Народжень';
203 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показувати календар Днів Народжень';
204 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'З даних адресних книг';
205 $labels['birthdayeventtitle'] = 'День Народження $name';
206 $labels['birthdayage'] = 'Вік $age';
207 $labels['objectchangelog'] = 'Історія змін';
208 $labels['arialabelminical'] = 'Вибір дати';
209 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Вигляд календаря';
210 $labels['arialabelsearchform'] = 'Форма пошуку подій';
211 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Пошук подій';
212 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма пошуку календарів';
213 $labels['calendaractions'] = 'Дії з календарями';
214 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Учасники події';
215 $labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурси подій';
216 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма пошуку ресурсів';
217 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступні ресурси';
218 ?>