Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/pt_BR.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'Visualização padrão'; | |
10 $labels['time_format'] = 'Formato da hora'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'Time slots per hour'; | |
12 $labels['first_day'] = 'Primeiro dia da semana'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'Primeira hora a mostrar'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'Horário de trabalho'; | |
15 $labels['add_category'] = 'Adicionar categoria'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'Remover categoria'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Criar novos eventos em'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'Coloração de evento'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'De acordo com o calendário'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'De acordo com a categoria'; | |
21 $labels['coloringmode2'] = 'Calendário para esboço, categoria para conteúdo'; | |
22 $labels['coloringmode3'] = 'Categoria para esboço, calendário para conteúdo'; | |
23 $labels['calendar'] = 'Calendário'; | |
24 $labels['calendars'] = 'Calendários'; | |
25 $labels['category'] = 'Categoria'; | |
26 $labels['categories'] = 'Categorias'; | |
27 $labels['createcalendar'] = 'Criar novo calendário'; | |
28 $labels['editcalendar'] = 'Editar propriedades do calendário'; | |
29 $labels['name'] = 'Nome'; | |
30 $labels['color'] = 'Cor'; | |
31 $labels['day'] = 'Dia'; | |
32 $labels['week'] = 'Semana'; | |
33 $labels['month'] = 'Mês'; | |
34 $labels['agenda'] = 'Agenda'; | |
35 $labels['new'] = 'Novo'; | |
36 $labels['new_event'] = 'Novo evento'; | |
37 $labels['edit_event'] = 'Editar evento'; | |
38 $labels['edit'] = 'Editar'; | |
39 $labels['save'] = 'Gravar'; | |
40 $labels['removelist'] = 'Remover da lista'; | |
41 $labels['cancel'] = 'Cancelar'; | |
42 $labels['select'] = 'Selecionar'; | |
43 $labels['print'] = 'Imprimir'; | |
44 $labels['printtitle'] = 'Imprimir calendários'; | |
45 $labels['title'] = 'Sumário'; | |
46 $labels['description'] = 'Descrição'; | |
47 $labels['all-day'] = 'dia todo'; | |
48 $labels['export'] = 'Exportar'; | |
49 $labels['exporttitle'] = 'Exportar para iCalendar'; | |
50 $labels['exportrange'] = 'Eventos de'; | |
51 $labels['exportattachments'] = 'With attachments'; | |
52 $labels['customdate'] = 'Custom date'; | |
53 $labels['location'] = 'Local'; | |
54 $labels['url'] = 'URL'; | |
55 $labels['date'] = 'Data'; | |
56 $labels['start'] = 'Início'; | |
57 $labels['starttime'] = 'Hora de início'; | |
58 $labels['end'] = 'Término'; | |
59 $labels['repeat'] = 'Repetir'; | |
60 $labels['selectdate'] = 'Escolha a data'; | |
61 $labels['freebusy'] = 'Mostrar me como'; | |
62 $labels['free'] = 'Disponível'; | |
63 $labels['busy'] = 'Ocupado'; | |
64 $labels['outofoffice'] = 'Fora de escritório'; | |
65 $labels['tentative'] = 'Tentativa'; | |
66 $labels['status'] = 'Situação'; | |
67 $labels['status-confirmed'] = 'Confirmado'; | |
68 $labels['status-cancelled'] = 'Cancalado'; | |
69 $labels['priority'] = 'Prioridade'; | |
70 $labels['sensitivity'] = 'Privacidade'; | |
71 $labels['public'] = 'público'; | |
72 $labels['private'] = 'privado'; | |
73 $labels['confidential'] = 'confidencial'; | |
74 $labels['links'] = 'Reference'; | |
75 $labels['alarms'] = 'Lembrete'; | |
76 $labels['comment'] = 'Comentário'; | |
77 $labels['created'] = 'Created'; | |
78 $labels['changed'] = 'Última modificação'; | |
79 $labels['unknown'] = 'Desconhecido'; | |
80 $labels['eventoptions'] = 'Opções'; | |
81 $labels['generated'] = 'gerado em'; | |
82 $labels['eventhistory'] = 'História'; | |
83 $labels['removelink'] = 'Remover referência do email'; | |
84 $labels['printdescriptions'] = 'Descrições de impressão'; | |
85 $labels['parentcalendar'] = 'Inserir dentro'; | |
86 $labels['searchearlierdates'] = '« Procurar por eventos anteriores'; | |
87 $labels['searchlaterdates'] = 'Procurar por eventos posteriores »'; | |
88 $labels['andnmore'] = '$nr mais...'; | |
89 $labels['togglerole'] = 'Clique para alternar o papel'; | |
90 $labels['createfrommail'] = 'Salvar como evento'; | |
91 $labels['importevents'] = 'Importar eventos'; | |
92 $labels['importrange'] = 'Eventos de'; | |
93 $labels['onemonthback'] = '1 mês atrás'; | |
94 $labels['nmonthsback'] = '$nr meses atrás'; | |
95 $labels['showurl'] = 'Mostrar URL do calendário'; | |
96 $labels['showurldescription'] = 'Use o seguinte endereço para acessar (somente leitura) seu calendário em outras aplicações. Você pode copiar e colar este endereço em qualquer software de calendário que suporte o formato iCal.'; | |
97 $labels['caldavurldescription'] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.'; | |
98 $labels['findcalendars'] = 'Buscar calendários...'; | |
99 $labels['searchterms'] = 'Search terms'; | |
100 $labels['calsearchresults'] = 'Calendários disponíveis'; | |
101 $labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; | |
102 $labels['listrange'] = 'Intervalo para exibir:'; | |
103 $labels['listsections'] = 'Dividir em:'; | |
104 $labels['smartsections'] = 'Seções inteligentes'; | |
105 $labels['until'] = 'até'; | |
106 $labels['today'] = 'Hoje'; | |
107 $labels['tomorrow'] = 'Amanhã'; | |
108 $labels['thisweek'] = 'Esta semana'; | |
109 $labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; | |
110 $labels['thismonth'] = 'Este mês'; | |
111 $labels['nextmonth'] = 'Próximo mês'; | |
112 $labels['weekofyear'] = 'Semana'; | |
113 $labels['pastevents'] = 'Passado'; | |
114 $labels['futureevents'] = 'Futuro'; | |
115 $labels['showalarms'] = 'Mostrar lembrentes'; | |
116 $labels['defaultalarmtype'] = 'Configuração de lembrete padrão'; | |
117 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Horário padrão de lembrete'; | |
118 $labels['attendee'] = 'Participante'; | |
119 $labels['role'] = 'Papel'; | |
120 $labels['availability'] = 'Disp.'; | |
121 $labels['confirmstate'] = 'Situação'; | |
122 $labels['addattendee'] = 'Adicionar participante'; | |
123 $labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; | |
124 $labels['rolerequired'] = 'Obrigatório'; | |
125 $labels['roleoptional'] = 'Opcional'; | |
126 $labels['rolechair'] = 'Cadeira'; | |
127 $labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; | |
128 $labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; | |
129 $labels['availfree'] = 'Disponível'; | |
130 $labels['availbusy'] = 'Ocupado'; | |
131 $labels['availunknown'] = 'Desconhecido'; | |
132 $labels['availtentative'] = 'Tentativa'; | |
133 $labels['availoutofoffice'] = 'Fora de escritório'; | |
134 $labels['delegatedto'] = 'Delegado para:'; | |
135 $labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; | |
136 $labels['scheduletime'] = 'Procurar disponibilidade'; | |
137 $labels['sendinvitations'] = 'Enviar convites'; | |
138 $labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as modificações'; | |
139 $labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento'; | |
140 $labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho'; | |
141 $labels['reqallattendees'] = 'Obrigatório/todos os participantes'; | |
142 $labels['prevslot'] = 'Espaço anterior'; | |
143 $labels['nextslot'] = 'Próximo espaço'; | |
144 $labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível'; | |
145 $labels['invitationsubject'] = 'Você foi convidado para "$title"'; | |
146 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com todos os detalhes do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; | |
147 $labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar requisições iTIP você pode usar o link a seguir para aceitar ou recusar este convite:\n\$url"; | |
148 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado'; | |
149 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado'; | |
150 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; | |
151 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento."; | |
152 $labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento referenciado por esta mensagem não foi encontrado em seu calendário.'; | |
153 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; | |
154 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou como tentativa o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; | |
155 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; | |
156 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; | |
157 $labels['itipdeclineevent'] = 'Você deseja recusar o convite para este evento?'; | |
158 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; | |
159 $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; | |
160 $labels['notanattendee'] = 'Você não está listado como um participante deste evento'; | |
161 $labels['eventcancelled'] = 'O evento foi cancelado'; | |
162 $labels['saveincalendar'] = 'salvar em'; | |
163 $labels['updatemycopy'] = 'Atualize em meu calendário'; | |
164 $labels['savetocalendar'] = 'Gravar no calendário'; | |
165 $labels['resource'] = 'Recurso'; | |
166 $labels['addresource'] = 'Livro de recursos'; | |
167 $labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; | |
168 $labels['resourcedetails'] = 'Detalhes'; | |
169 $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidade'; | |
170 $labels['resourceowner'] = 'Dono'; | |
171 $labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento'; | |
172 $labels['tabsummary'] = 'Sumário'; | |
173 $labels['tabrecurrence'] = 'Repetição'; | |
174 $labels['tabattendees'] = 'Participantes'; | |
175 $labels['tabresources'] = 'Recursos'; | |
176 $labels['tabattachments'] = 'Anexos'; | |
177 $labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento'; | |
178 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; | |
179 $labels['deleteventconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; | |
180 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Você realmente deseja excluir este calendário com todos os seus eventos?'; | |
181 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; | |
182 $labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; | |
183 $labels['errorsaving'] = 'Falha ao salvar as modificações.'; | |
184 $labels['operationfailed'] = 'A operação requisitada falhou.'; | |
185 $labels['invalideventdates'] = 'Datas inválidas inseridas! Por favor verifique a inserção.'; | |
186 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.'; | |
187 $labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.'; | |
188 $labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.'; | |
189 $labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.'; | |
190 $labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.'; | |
191 $labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento'; | |
192 $labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.'; | |
193 $labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.'; | |
194 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento'; | |
195 $labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\''; | |
196 $labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.'; | |
197 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; | |
198 $labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.'; | |
199 $labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento'; | |
200 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido'; | |
201 $labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto'; | |
202 $labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.'; | |
203 $labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos'; | |
204 $labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados'; | |
205 $labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; | |
206 $labels['aclnorights'] = 'Você não tem permissão de administrador neste calendário.'; | |
207 $labels['changeeventconfirm'] = 'Trocar evento'; | |
208 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este é um evento com repetição. Você gostaria de editar o evento atual somente, estas e todas as futuras ocorrências ou salvar este como um novo evento?'; | |
209 $labels['currentevent'] = 'Atual'; | |
210 $labels['futurevents'] = 'Futuro'; | |
211 $labels['allevents'] = 'Todos'; | |
212 $labels['saveasnew'] = 'Salvar como novo'; | |
213 $labels['birthdays'] = 'Birthdays'; | |
214 $labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar'; | |
215 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar'; | |
216 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; | |
217 $labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday'; | |
218 $labels['birthdayage'] = 'Age $age'; | |
219 $labels['objectchangelog'] = 'Mudar Histórico'; | |
220 ?> |