3
|
1 <?php
|
|
2 /**
|
|
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
|
|
4 *
|
|
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
|
|
6 *
|
|
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
|
|
8 */
|
|
9 $labels['default_view'] = 'มุมมองเริ่มต้น';
|
|
10 $labels['time_format'] = 'รูปแบบของการแสดงเวลา';
|
|
11 $labels['timeslots'] = 'จำนวนช่องเวลาต่อชั่วโมง';
|
|
12 $labels['first_day'] = 'วันแรกของสัปดาห์';
|
|
13 $labels['first_hour'] = 'ชั่วโมงแรกที่เริ่มแสดงผล';
|
|
14 $labels['workinghours'] = 'ชั่วโมงทำงาน';
|
|
15 $labels['add_category'] = 'เพิ่มหมวดหมู่';
|
|
16 $labels['remove_category'] = 'ลบหมวดหมู่';
|
|
17 $labels['defaultcalendar'] = 'เพิ่มนัดหมายใหม่ใน';
|
|
18 $labels['eventcoloring'] = 'การให้สีเหตุการณ์ต่างๆ';
|
|
19 $labels['coloringmode0'] = 'ตามปฎิทิน';
|
|
20 $labels['coloringmode1'] = 'ตามหมวดหมู่';
|
|
21 $labels['afternothing'] = 'ไม่ต้องทำอะไร';
|
|
22 $labels['aftertrash'] = 'ย้ายลงถังขยะ';
|
|
23 $labels['afterdelete'] = 'ลบข้อความ';
|
|
24 $labels['afterflagdeleted'] = 'ติดธงว่าลบแล้ว';
|
|
25 $labels['aftermoveto'] = 'ย้ายไปยัง...';
|
|
26 $labels['itipoptions'] = 'เชิญเข้าร่วมนัดหมาย';
|
|
27 $labels['afteraction'] = 'ภายหลังการประมวลผลข้อความ คำเชิญ หรือ ปรับปรุงสถานภาพ';
|
|
28 $labels['calendar'] = 'ปฎิทิน';
|
|
29 $labels['calendars'] = 'ปฎิทิน';
|
|
30 $labels['category'] = 'หมวดหมู่';
|
|
31 $labels['categories'] = 'หมวดหมู่';
|
|
32 $labels['createcalendar'] = 'สร้างปฎิทินฉบับใหม่';
|
|
33 $labels['editcalendar'] = 'แก้ไขคุณสมบัติของปฎิทิน';
|
|
34 $labels['name'] = 'ชื่อ';
|
|
35 $labels['color'] = 'สี';
|
|
36 $labels['day'] = 'วัน';
|
|
37 $labels['week'] = 'สัปดาห์';
|
|
38 $labels['month'] = 'เดือน';
|
|
39 $labels['new'] = 'เพิ่ม';
|
|
40 $labels['new_event'] = 'เพิ่มนัดหมาย';
|
|
41 $labels['edit_event'] = 'แก้ไขนัดหมาย';
|
|
42 $labels['edit'] = 'แก้ไข';
|
|
43 $labels['save'] = 'บันทึก';
|
|
44 $labels['removelist'] = 'นำออกจากรายการ';
|
|
45 $labels['cancel'] = 'ยกเลิก';
|
|
46 $labels['select'] = 'เลือก';
|
|
47 $labels['print'] = 'พิมพ์';
|
|
48 $labels['printtitle'] = 'พิมพ์ปฎิทิน';
|
|
49 $labels['title'] = 'สรุป';
|
|
50 $labels['description'] = 'คำอธิบาย';
|
|
51 $labels['all-day'] = 'ทั้งวัน';
|
|
52 $labels['export'] = 'ส่งออก';
|
|
53 $labels['exporttitle'] = 'ส่งออกไปยัง iCalendar';
|
|
54 $labels['exportrange'] = 'เหตุการณ์จาก';
|
|
55 $labels['exportattachments'] = 'พร้อมสิ่งที่แนบมาด้วย';
|
|
56 $labels['location'] = 'สถานที่';
|
|
57 $labels['date'] = 'วันที่';
|
|
58 $labels['start'] = 'เริ่ม';
|
|
59 $labels['starttime'] = 'เวลาเริ่ม';
|
|
60 $labels['end'] = 'จบ';
|
|
61 $labels['endtime'] = 'กำหนดเสร็จ';
|
|
62 $labels['repeat'] = 'เกิดซ้ำ';
|
|
63 $labels['selectdate'] = 'เลือกวันที่';
|
|
64 $labels['free'] = 'ว่าง';
|
|
65 $labels['busy'] = 'ติดธุระ';
|
|
66 $labels['outofoffice'] = 'อยู่นอกออฟฟิศ';
|
|
67 $labels['tentative'] = 'แนวโน้ม';
|
|
68 $labels['mystatus'] = 'สถานะของฉัน';
|
|
69 $labels['status'] = 'สถานะ';
|
|
70 $labels['status-confirmed'] = 'ยืนยัน';
|
|
71 $labels['status-cancelled'] = 'ยกเลิก';
|
|
72 $labels['priority'] = 'ความสำคัญ';
|
|
73 $labels['sensitivity'] = 'ความเป็นส่วนตัว';
|
|
74 $labels['public'] = 'สาธารณะ';
|
|
75 $labels['private'] = 'ส่วนตัว';
|
|
76 $labels['confidential'] = 'ลับเฉพาะ';
|
|
77 $labels['links'] = 'อ้างอิง';
|
|
78 $labels['alarms'] = 'คำแจ้งเตือน';
|
|
79 $labels['comment'] = 'ความคิดเห็น';
|
|
80 $labels['created'] = 'สร้างเมื่อ';
|
|
81 $labels['changed'] = 'แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ';
|
|
82 $labels['unknown'] = 'ไม่ทราบ';
|
|
83 $labels['eventoptions'] = 'ทางเลือก';
|
|
84 $labels['eventhistory'] = 'ประวัติ';
|
|
85 $labels['printdescriptions'] = 'พิมพ์คำอธิบาย';
|
|
86 $labels['parentcalendar'] = 'เพิ่มเข้าภายใต้';
|
|
87 $labels['searchearlierdates'] = '« ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดชึ้นก่อนหน้า';
|
|
88 $labels['searchlaterdates'] = 'ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดขึ้นหลังจาก »';
|
|
89 $labels['andnmore'] = 'มีอีก $nr';
|
|
90 $labels['togglerole'] = 'กดเพื่อเปลี่ยนสลับบทบาท';
|
|
91 $labels['createfrommail'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์';
|
|
92 $labels['importevents'] = 'นำเข้าเหตุการณ์';
|
|
93 $labels['importrange'] = 'เหตุการณ์จาก';
|
|
94 $labels['onemonthback'] = 'ย้อนหลัง 1 เดือน';
|
|
95 $labels['nmonthsback'] = 'ย้อนหลัง $nr เดือน';
|
|
96 $labels['showurl'] = 'แสดงลิงค์ปฎิทิน';
|
|
97 $labels['showurldescription'] = 'ใช้ลิงค์ที่อยู่ต่อไปนี้เพื่อเข้าถึง (อ่านเท่านั้น) ปฎิทินของคุณจากโปรแกรมอื่น คุณสามารถคัดลอกและนำไปวางไว้ในซอฟท์แวร์ปฎิทินที่รับรองรูปแบบ iCal';
|
|
98 $labels['caldavurldescription'] = 'คัดลอกลิงค์ที่อยู่นี้ไปยัง <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> โปรแกรมในเครื่องลูกข่าย (เช่น Evolution หรือ Mozilla Thunderbird) เพื่อซิงค์ข้อมูลปฎิทินฉบับนี้กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์มือถือของคุณ';
|
|
99 $labels['findcalendars'] = 'ค้นหาปฎิทิน...';
|
|
100 $labels['searchterms'] = 'ข้อความที่ต้องการค้นหา';
|
|
101 $labels['calsearchresults'] = 'ปฎิทินที่มีให้เลือก';
|
|
102 $labels['calendarsubscribe'] = 'แสดงเป็นรายการถาวร';
|
|
103 $labels['nocalendarsfound'] = 'ไม่พบปฎิทิน';
|
|
104 $labels['nrcalendarsfound'] = 'พบปฎิทิน $nr ฉบับ';
|
|
105 $labels['quickview'] = 'ดูเฉพาะปฎิทินฉบับนี้';
|
|
106 $labels['invitationspending'] = 'จดหมายเชิญที่ยังค้างอยู่';
|
|
107 $labels['invitationsdeclined'] = 'ปฎิเสธคำเชิญ';
|
|
108 $labels['changepartstat'] = 'เปลี่ยนสถานะของผู้เข้าร่วม';
|
|
109 $labels['rsvpcomment'] = 'คำเชิญ';
|
|
110 $labels['listrange'] = 'ขอบเขตุที่แสดง';
|
|
111 $labels['listsections'] = 'แบ่งเป็น:';
|
|
112 $labels['until'] = 'จนถึง';
|
|
113 $labels['today'] = 'วันนี้';
|
|
114 $labels['tomorrow'] = 'พรุ่งนี้';
|
|
115 $labels['thisweek'] = 'สัปดาห์นี้';
|
|
116 $labels['nextweek'] = 'สัปดาห์หน้า';
|
|
117 $labels['prevweek'] = 'สัปดาห์ที่แล้ว';
|
|
118 $labels['thismonth'] = 'เดือนนี้';
|
|
119 $labels['nextmonth'] = 'เดือนหน้า';
|
|
120 $labels['weekofyear'] = 'สัปดาห์';
|
|
121 $labels['pastevents'] = 'อดีต';
|
|
122 $labels['futureevents'] = 'อนาคต';
|
|
123 $labels['showalarms'] = 'แสดงข้อความเตือน';
|
|
124 $labels['defaultalarmtype'] = 'ค่าการแจ้งเตือนเริ่มต้น';
|
|
125 $labels['attendee'] = 'ผู้เข้าร่วม';
|
|
126 $labels['role'] = 'บทบาท';
|
|
127 $labels['confirmstate'] = 'สถานะ';
|
|
128 $labels['addattendee'] = 'เพิ่มผู้เข้าร่วม';
|
|
129 $labels['roleorganizer'] = 'ผู้จัดงาน';
|
|
130 $labels['rolerequired'] = 'บังคับ';
|
|
131 $labels['roleoptional'] = 'เลือกได้';
|
|
132 $labels['rolenonparticipant'] = 'ขาด';
|
|
133 $labels['cutypeindividual'] = 'บุคคล';
|
|
134 $labels['cutypegroup'] = 'กลุ่ม';
|
|
135 $labels['cutyperesource'] = 'ทรัพยากร';
|
|
136 $labels['cutyperoom'] = 'ห้อง';
|
|
137 $labels['availfree'] = 'ว่าง';
|
|
138 $labels['availbusy'] = 'ติดธุระ';
|
|
139 $labels['availunknown'] = 'ไม่ทราบ';
|
|
140 $labels['availtentative'] = 'แนวโน้ม';
|
|
141 $labels['availoutofoffice'] = 'ไม่อยู่ออฟฟิศ';
|
|
142 $labels['delegatedto'] = 'มอบหมายให้';
|
|
143 $labels['delegatedfrom'] = 'รับมอบจาก';
|
|
144 $labels['scheduletime'] = 'ค้นหาส่วนที่ว่าง';
|
|
145 $labels['sendinvitations'] = 'ส่งคำเชิญ';
|
|
146 $labels['sendnotifications'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมสำหรับการแก้ไข';
|
|
147 $labels['sendcancellation'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมเกี่ยวกับการยกเลิก';
|
|
148 $labels['onlyworkinghours'] = 'ค้นหาเวลาว่างในช่วงชั่วโมงการทำงานของฉัน';
|
|
149 $labels['reqallattendees'] = 'บังคับ/ผู้เข้าร่วมทุกคน';
|
|
150 $labels['prevslot'] = 'ช่องว่างก่อนหน้านี้';
|
|
151 $labels['nextslot'] = 'ช่องว่า่งถัดจากนี้';
|
|
152 $labels['suggestedslot'] = 'แนะนำช่องว่าง';
|
|
153 $labels['noslotfound'] = 'ไม่สามารถหาช่วงเวลาที่ว่าง';
|
|
154 $labels['invitationsubject'] = 'คุณได้รับเชิญไปยัง "$title"';
|
|
155 $labels['invitationattendlinks'] = "ในกรณีที่โปรแกรมอีเมล์ของคุณไม่รองรับ 'การร้องขอ iTip' คุณสามารถใช้ลิงค์ต่อไปนี้ในการตอบรับหรือปฎิเสธจดหมายเชิญฉบับนี้ :\n\$url";
|
|
156 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ได้รับการปรับปรุงสถานะ';
|
|
157 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'เหตุการณ์ที่คุณเป็นห่วงได้ถูกปรับปรุงสถานะแล้ว';
|
|
158 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\n เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิกโดย \$organizer.\n\n ไฟล์ iCalendar ที่แนบมาด้วย ได้รับการปรับปรุงรายละเอียดเรียบร้อยแล้ว";
|
|
159 $labels['itipobjectnotfound'] = 'เหตุการณ์ที่อ้างถึงโดยข้อความนี้ไม่ถูกตรวจพบในปฎิทินของคุณ';
|
|
160 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ได้ตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
|
|
161 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender มีแนวโน้มที่จะตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
|
|
162 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ได้ปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้ :\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
|
|
163 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ปฎิเสธการเข้าร่วมของคุณในเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date";
|
|
164 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender ได้มอบหมายการเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date";
|
|
165 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender ได้มอบหมายให้คุณเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date";
|
|
166 $labels['itipdeclineevent'] = 'คุณต้องการปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์นี้หรือไม่';
|
|
167 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์ที่ปฎิเสธนี้ออกจากปฎิทินของคุณหรือไม่';
|
|
168 $labels['itipcomment'] = 'ความคิดเห็น คำเชิญ/คำแจ้งเตือน';
|
|
169 $labels['itipcommenttitle'] = 'ความคิดเห็นนี้จะถูกแนบไปพร้อมกับข้อความ คำเชิญ/คำแจ้งเตือน ไปยังผู้เข้าร่วม';
|
|
170 $labels['notanattendee'] = 'คุณไม่อยู่ในรายชื่อผุ้เข้าร่วมสำหรับเหตุการณ์นี้';
|
|
171 $labels['eventcancelled'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิก';
|
|
172 $labels['saveincalendar'] = 'บันทึกใน';
|
|
173 $labels['updatemycopy'] = 'ปรับปรุงปฎิทินของฉัน';
|
|
174 $labels['savetocalendar'] = 'บันทึกไปยังปฎิทินของฉัน';
|
|
175 $labels['openpreview'] = 'ตรวจสอบปฎิทิน';
|
|
176 $labels['noearlierevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์ก่อนหน้า';
|
|
177 $labels['nolaterevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์หลังจากนั้น';
|
|
178 $labels['resource'] = 'ทรัพยากร';
|
|
179 $labels['addresource'] = 'จองทรัพยากร';
|
|
180 $labels['findresources'] = 'ค้นหาทรัพยากร';
|
|
181 $labels['resourcedetails'] = 'รายละเอียด';
|
|
182 $labels['resourceavailability'] = 'ยังว่างอยู่';
|
|
183 $labels['resourceowner'] = 'เจ้าของ';
|
|
184 $labels['resourceadded'] = 'ทรัพยากรได้ถูกเพิ่มไปยังเหตุการณ์ของคุณ';
|
|
185 $labels['tabsummary'] = 'สรุป';
|
|
186 $labels['tabrecurrence'] = 'การเกิดซ้ำ';
|
|
187 $labels['tabattendees'] = 'ผู้เข้าร่วม';
|
|
188 $labels['tabresources'] = 'ทรัพยากร';
|
|
189 $labels['tabattachments'] = 'สิ่งที่แนบมาด้วย';
|
|
190 $labels['tabsharing'] = 'แบ่งปัน';
|
|
191 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่';
|
|
192 $labels['deleteventconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่';
|
|
193 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมกับเหตุการณ์ทั้งหมดหรือไม่';
|
|
194 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมเหตุการณ์และปฎิทินย่อยทั้งหมดหรือไม่';
|
|
195 $labels['savingdata'] = 'บันทึกข้อมูล';
|
|
196 $labels['errorsaving'] = 'การบันทึกการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว';
|
|
197 $labels['operationfailed'] = 'การทำตามคำร้องล้มเหลว';
|
|
198 $labels['invalideventdates'] = 'วันที่ที่ป้อนเข้ามาไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการป้อนข้อมูลของท่าน';
|
|
199 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'การตั้งค่าคุณสมบัติปฎิทินไม่ถูกต้อง โปรดตั้งชื่อให้ถูกต้อง';
|
|
200 $labels['searchnoresults'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ในปฎิทินฉบับที่เลือก';
|
|
201 $labels['successremoval'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว';
|
|
202 $labels['successrestore'] = 'การกู้เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว';
|
|
203 $labels['errornotifying'] = 'เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความเตือนไปยังผู้เข้าร่วมเหตุการณ์';
|
|
204 $labels['errorimportingevent'] = 'การนำเข้าเหตุการณ์เกิดข้อผิดพลาด';
|
|
205 $labels['importwarningexists'] = 'มีเหตุการณ์นี้อยู่ในปฎิทินของคุณอยู่แล้ว';
|
|
206 $labels['newerversionexists'] = 'มีเหตุการณ์ที่มีรุ่นควบคุมที่ใหม่กว่าอยู่แล้ว ยกเลิกการนำเข้า';
|
|
207 $labels['nowritecalendarfound'] = 'ไม่พบปฎิทินที่จะบันทึกเหตุการณ์นี้';
|
|
208 $labels['importedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกเพิ่มไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว';
|
|
209 $labels['updatedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกปรับปรุงไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว';
|
|
210 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'การปรับปรุงสถานะของผู้เข้าร่วมเรียบร้อยแล้ว';
|
|
211 $labels['itipsendsuccess'] = 'คำเชิญถูกส่งไปยังผู้เข้าร่วมแล้ว';
|
|
212 $labels['itipresponseerror'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญเหตุการณ์นี้ล้มเหลว';
|
|
213 $labels['itipinvalidrequest'] = 'คำเชิญนี้ไม่มีผลแล้ว';
|
|
214 $labels['sentresponseto'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญไปยัง $mailto เรียบร้อยแล้ว';
|
|
215 $labels['localchangeswarning'] = 'คุณกำลังปรับเปลี่ยนรายละเอียดซึ่งมีผลกับปฎิทินของคุณเท่านั้น และ การปรับเปลี่ยนจะไม่ถูกส่งไปยังผู้จัดของเหตุการณ์นี้';
|
|
216 $labels['importsuccess'] = 'นำเข้า $nr เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว';
|
|
217 $labels['importnone'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ที่จะนำเข้า';
|
|
218 $labels['importerror'] = 'พบข้อผิดพลาดในระหว่างนำเข้า';
|
|
219 $labels['aclnorights'] = 'คุณไม่มีสิทธิของผู้ดูแลระบบของปฎิทินฉบับนี้';
|
|
220 $labels['changeeventconfirm'] = 'เปลี่ยนเหตุการณ์';
|
|
221 $labels['removeeventconfirm'] = 'ลบเหตุการณ์';
|
|
222 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการแก้ไขเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด หรือ บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่';
|
|
223 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการลบเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด';
|
|
224 $labels['removerecurringallonly'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ ในฐานะผู้เข้าร่วม คุณสามารถทำการลบได้เฉพาะแบบเหตุการณ์ทั้งหมด พร้อม กำหนดการที่จะเกิดขึ้นทั้งหมดเท่านั้น';
|
|
225 $labels['currentevent'] = 'ปัจจุบัน';
|
|
226 $labels['futurevents'] = 'อนาคต';
|
|
227 $labels['allevents'] = 'ทั้งหมด';
|
|
228 $labels['saveasnew'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่';
|
|
229 $labels['birthdays'] = 'วันเกิด';
|
|
230 $labels['birthdayscalendar'] = 'ปฎิทินวันเกิด';
|
|
231 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'แสดงปฎิทินวันเกิด';
|
|
232 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'จากสมุดที่อยู่เหล่านี้';
|
|
233 $labels['birthdayeventtitle'] = 'วันเกิดของ $name';
|
|
234 $labels['birthdayage'] = 'อายุ $age ปี';
|
|
235 $labels['objectchangelog'] = 'ประวัติการปรับเปลี่ยน';
|
|
236 $labels['objectnotfound'] = 'การโหลดข้อมูลของเหตุการณ์ล้มเหลว';
|
|
237 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'ไม่มีประวัติการปรับเปลี่ยนสำหรับเหตุการณ์นี้';
|
|
238 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'ไม่สามารถเปรียบเทียบรุ่นการปรับปรุงที่เลือกได้';
|
|
239 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'คุณต้องการกู้คืนรุ่นการปรับปรุง $rev ของเหตุการณ์นี้หรือ นี่จะเป็นการเขียนทับข้อมูลปัจจุบันด้วยข้อมูลที่เก่ากว่า';
|
|
240 $labels['arialabelcalendarview'] = 'มุมมองปฎิทิน';
|
|
241 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'ป้อนข้อมูลเพื่อค้นหาเหตุการณ์';
|
|
242 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาปฎิทิน';
|
|
243 $labels['arialabeleventattendees'] = 'รายชื่อผู้เข้าร่วมเหตุการณ์';
|
|
244 $labels['arialabeleventresources'] = 'รายการทรัพยากรที่ใช้ในเหตุการณ์';
|
|
245 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาทรัพยากร';
|
|
246 $labels['arialabelresourceselection'] = 'ทรัพยากรที่ยังว่าง';
|
|
247 ?>
|