Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/th_TH.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'มุมมองเริ่มต้น'; | |
10 $labels['time_format'] = 'รูปแบบของการแสดงเวลา'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'จำนวนช่องเวลาต่อชั่วโมง'; | |
12 $labels['first_day'] = 'วันแรกของสัปดาห์'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'ชั่วโมงแรกที่เริ่มแสดงผล'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'ชั่วโมงทำงาน'; | |
15 $labels['add_category'] = 'เพิ่มหมวดหมู่'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'ลบหมวดหมู่'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'เพิ่มนัดหมายใหม่ใน'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'การให้สีเหตุการณ์ต่างๆ'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'ตามปฎิทิน'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'ตามหมวดหมู่'; | |
21 $labels['afternothing'] = 'ไม่ต้องทำอะไร'; | |
22 $labels['aftertrash'] = 'ย้ายลงถังขยะ'; | |
23 $labels['afterdelete'] = 'ลบข้อความ'; | |
24 $labels['afterflagdeleted'] = 'ติดธงว่าลบแล้ว'; | |
25 $labels['aftermoveto'] = 'ย้ายไปยัง...'; | |
26 $labels['itipoptions'] = 'เชิญเข้าร่วมนัดหมาย'; | |
27 $labels['afteraction'] = 'ภายหลังการประมวลผลข้อความ คำเชิญ หรือ ปรับปรุงสถานภาพ'; | |
28 $labels['calendar'] = 'ปฎิทิน'; | |
29 $labels['calendars'] = 'ปฎิทิน'; | |
30 $labels['category'] = 'หมวดหมู่'; | |
31 $labels['categories'] = 'หมวดหมู่'; | |
32 $labels['createcalendar'] = 'สร้างปฎิทินฉบับใหม่'; | |
33 $labels['editcalendar'] = 'แก้ไขคุณสมบัติของปฎิทิน'; | |
34 $labels['name'] = 'ชื่อ'; | |
35 $labels['color'] = 'สี'; | |
36 $labels['day'] = 'วัน'; | |
37 $labels['week'] = 'สัปดาห์'; | |
38 $labels['month'] = 'เดือน'; | |
39 $labels['new'] = 'เพิ่ม'; | |
40 $labels['new_event'] = 'เพิ่มนัดหมาย'; | |
41 $labels['edit_event'] = 'แก้ไขนัดหมาย'; | |
42 $labels['edit'] = 'แก้ไข'; | |
43 $labels['save'] = 'บันทึก'; | |
44 $labels['removelist'] = 'นำออกจากรายการ'; | |
45 $labels['cancel'] = 'ยกเลิก'; | |
46 $labels['select'] = 'เลือก'; | |
47 $labels['print'] = 'พิมพ์'; | |
48 $labels['printtitle'] = 'พิมพ์ปฎิทิน'; | |
49 $labels['title'] = 'สรุป'; | |
50 $labels['description'] = 'คำอธิบาย'; | |
51 $labels['all-day'] = 'ทั้งวัน'; | |
52 $labels['export'] = 'ส่งออก'; | |
53 $labels['exporttitle'] = 'ส่งออกไปยัง iCalendar'; | |
54 $labels['exportrange'] = 'เหตุการณ์จาก'; | |
55 $labels['exportattachments'] = 'พร้อมสิ่งที่แนบมาด้วย'; | |
56 $labels['location'] = 'สถานที่'; | |
57 $labels['date'] = 'วันที่'; | |
58 $labels['start'] = 'เริ่ม'; | |
59 $labels['starttime'] = 'เวลาเริ่ม'; | |
60 $labels['end'] = 'จบ'; | |
61 $labels['endtime'] = 'กำหนดเสร็จ'; | |
62 $labels['repeat'] = 'เกิดซ้ำ'; | |
63 $labels['selectdate'] = 'เลือกวันที่'; | |
64 $labels['free'] = 'ว่าง'; | |
65 $labels['busy'] = 'ติดธุระ'; | |
66 $labels['outofoffice'] = 'อยู่นอกออฟฟิศ'; | |
67 $labels['tentative'] = 'แนวโน้ม'; | |
68 $labels['mystatus'] = 'สถานะของฉัน'; | |
69 $labels['status'] = 'สถานะ'; | |
70 $labels['status-confirmed'] = 'ยืนยัน'; | |
71 $labels['status-cancelled'] = 'ยกเลิก'; | |
72 $labels['priority'] = 'ความสำคัญ'; | |
73 $labels['sensitivity'] = 'ความเป็นส่วนตัว'; | |
74 $labels['public'] = 'สาธารณะ'; | |
75 $labels['private'] = 'ส่วนตัว'; | |
76 $labels['confidential'] = 'ลับเฉพาะ'; | |
77 $labels['links'] = 'อ้างอิง'; | |
78 $labels['alarms'] = 'คำแจ้งเตือน'; | |
79 $labels['comment'] = 'ความคิดเห็น'; | |
80 $labels['created'] = 'สร้างเมื่อ'; | |
81 $labels['changed'] = 'แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ'; | |
82 $labels['unknown'] = 'ไม่ทราบ'; | |
83 $labels['eventoptions'] = 'ทางเลือก'; | |
84 $labels['eventhistory'] = 'ประวัติ'; | |
85 $labels['printdescriptions'] = 'พิมพ์คำอธิบาย'; | |
86 $labels['parentcalendar'] = 'เพิ่มเข้าภายใต้'; | |
87 $labels['searchearlierdates'] = '« ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดชึ้นก่อนหน้า'; | |
88 $labels['searchlaterdates'] = 'ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดขึ้นหลังจาก »'; | |
89 $labels['andnmore'] = 'มีอีก $nr'; | |
90 $labels['togglerole'] = 'กดเพื่อเปลี่ยนสลับบทบาท'; | |
91 $labels['createfrommail'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์'; | |
92 $labels['importevents'] = 'นำเข้าเหตุการณ์'; | |
93 $labels['importrange'] = 'เหตุการณ์จาก'; | |
94 $labels['onemonthback'] = 'ย้อนหลัง 1 เดือน'; | |
95 $labels['nmonthsback'] = 'ย้อนหลัง $nr เดือน'; | |
96 $labels['showurl'] = 'แสดงลิงค์ปฎิทิน'; | |
97 $labels['showurldescription'] = 'ใช้ลิงค์ที่อยู่ต่อไปนี้เพื่อเข้าถึง (อ่านเท่านั้น) ปฎิทินของคุณจากโปรแกรมอื่น คุณสามารถคัดลอกและนำไปวางไว้ในซอฟท์แวร์ปฎิทินที่รับรองรูปแบบ iCal'; | |
98 $labels['caldavurldescription'] = 'คัดลอกลิงค์ที่อยู่นี้ไปยัง <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> โปรแกรมในเครื่องลูกข่าย (เช่น Evolution หรือ Mozilla Thunderbird) เพื่อซิงค์ข้อมูลปฎิทินฉบับนี้กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์มือถือของคุณ'; | |
99 $labels['findcalendars'] = 'ค้นหาปฎิทิน...'; | |
100 $labels['searchterms'] = 'ข้อความที่ต้องการค้นหา'; | |
101 $labels['calsearchresults'] = 'ปฎิทินที่มีให้เลือก'; | |
102 $labels['calendarsubscribe'] = 'แสดงเป็นรายการถาวร'; | |
103 $labels['nocalendarsfound'] = 'ไม่พบปฎิทิน'; | |
104 $labels['nrcalendarsfound'] = 'พบปฎิทิน $nr ฉบับ'; | |
105 $labels['quickview'] = 'ดูเฉพาะปฎิทินฉบับนี้'; | |
106 $labels['invitationspending'] = 'จดหมายเชิญที่ยังค้างอยู่'; | |
107 $labels['invitationsdeclined'] = 'ปฎิเสธคำเชิญ'; | |
108 $labels['changepartstat'] = 'เปลี่ยนสถานะของผู้เข้าร่วม'; | |
109 $labels['rsvpcomment'] = 'คำเชิญ'; | |
110 $labels['listrange'] = 'ขอบเขตุที่แสดง'; | |
111 $labels['listsections'] = 'แบ่งเป็น:'; | |
112 $labels['until'] = 'จนถึง'; | |
113 $labels['today'] = 'วันนี้'; | |
114 $labels['tomorrow'] = 'พรุ่งนี้'; | |
115 $labels['thisweek'] = 'สัปดาห์นี้'; | |
116 $labels['nextweek'] = 'สัปดาห์หน้า'; | |
117 $labels['prevweek'] = 'สัปดาห์ที่แล้ว'; | |
118 $labels['thismonth'] = 'เดือนนี้'; | |
119 $labels['nextmonth'] = 'เดือนหน้า'; | |
120 $labels['weekofyear'] = 'สัปดาห์'; | |
121 $labels['pastevents'] = 'อดีต'; | |
122 $labels['futureevents'] = 'อนาคต'; | |
123 $labels['showalarms'] = 'แสดงข้อความเตือน'; | |
124 $labels['defaultalarmtype'] = 'ค่าการแจ้งเตือนเริ่มต้น'; | |
125 $labels['attendee'] = 'ผู้เข้าร่วม'; | |
126 $labels['role'] = 'บทบาท'; | |
127 $labels['confirmstate'] = 'สถานะ'; | |
128 $labels['addattendee'] = 'เพิ่มผู้เข้าร่วม'; | |
129 $labels['roleorganizer'] = 'ผู้จัดงาน'; | |
130 $labels['rolerequired'] = 'บังคับ'; | |
131 $labels['roleoptional'] = 'เลือกได้'; | |
132 $labels['rolenonparticipant'] = 'ขาด'; | |
133 $labels['cutypeindividual'] = 'บุคคล'; | |
134 $labels['cutypegroup'] = 'กลุ่ม'; | |
135 $labels['cutyperesource'] = 'ทรัพยากร'; | |
136 $labels['cutyperoom'] = 'ห้อง'; | |
137 $labels['availfree'] = 'ว่าง'; | |
138 $labels['availbusy'] = 'ติดธุระ'; | |
139 $labels['availunknown'] = 'ไม่ทราบ'; | |
140 $labels['availtentative'] = 'แนวโน้ม'; | |
141 $labels['availoutofoffice'] = 'ไม่อยู่ออฟฟิศ'; | |
142 $labels['delegatedto'] = 'มอบหมายให้'; | |
143 $labels['delegatedfrom'] = 'รับมอบจาก'; | |
144 $labels['scheduletime'] = 'ค้นหาส่วนที่ว่าง'; | |
145 $labels['sendinvitations'] = 'ส่งคำเชิญ'; | |
146 $labels['sendnotifications'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมสำหรับการแก้ไข'; | |
147 $labels['sendcancellation'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมเกี่ยวกับการยกเลิก'; | |
148 $labels['onlyworkinghours'] = 'ค้นหาเวลาว่างในช่วงชั่วโมงการทำงานของฉัน'; | |
149 $labels['reqallattendees'] = 'บังคับ/ผู้เข้าร่วมทุกคน'; | |
150 $labels['prevslot'] = 'ช่องว่างก่อนหน้านี้'; | |
151 $labels['nextslot'] = 'ช่องว่า่งถัดจากนี้'; | |
152 $labels['suggestedslot'] = 'แนะนำช่องว่าง'; | |
153 $labels['noslotfound'] = 'ไม่สามารถหาช่วงเวลาที่ว่าง'; | |
154 $labels['invitationsubject'] = 'คุณได้รับเชิญไปยัง "$title"'; | |
155 $labels['invitationattendlinks'] = "ในกรณีที่โปรแกรมอีเมล์ของคุณไม่รองรับ 'การร้องขอ iTip' คุณสามารถใช้ลิงค์ต่อไปนี้ในการตอบรับหรือปฎิเสธจดหมายเชิญฉบับนี้ :\n\$url"; | |
156 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ได้รับการปรับปรุงสถานะ'; | |
157 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'เหตุการณ์ที่คุณเป็นห่วงได้ถูกปรับปรุงสถานะแล้ว'; | |
158 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\n เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิกโดย \$organizer.\n\n ไฟล์ iCalendar ที่แนบมาด้วย ได้รับการปรับปรุงรายละเอียดเรียบร้อยแล้ว"; | |
159 $labels['itipobjectnotfound'] = 'เหตุการณ์ที่อ้างถึงโดยข้อความนี้ไม่ถูกตรวจพบในปฎิทินของคุณ'; | |
160 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ได้ตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
161 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender มีแนวโน้มที่จะตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
162 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ได้ปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้ :\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
163 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ปฎิเสธการเข้าร่วมของคุณในเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; | |
164 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender ได้มอบหมายการเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; | |
165 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender ได้มอบหมายให้คุณเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; | |
166 $labels['itipdeclineevent'] = 'คุณต้องการปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์นี้หรือไม่'; | |
167 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์ที่ปฎิเสธนี้ออกจากปฎิทินของคุณหรือไม่'; | |
168 $labels['itipcomment'] = 'ความคิดเห็น คำเชิญ/คำแจ้งเตือน'; | |
169 $labels['itipcommenttitle'] = 'ความคิดเห็นนี้จะถูกแนบไปพร้อมกับข้อความ คำเชิญ/คำแจ้งเตือน ไปยังผู้เข้าร่วม'; | |
170 $labels['notanattendee'] = 'คุณไม่อยู่ในรายชื่อผุ้เข้าร่วมสำหรับเหตุการณ์นี้'; | |
171 $labels['eventcancelled'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิก'; | |
172 $labels['saveincalendar'] = 'บันทึกใน'; | |
173 $labels['updatemycopy'] = 'ปรับปรุงปฎิทินของฉัน'; | |
174 $labels['savetocalendar'] = 'บันทึกไปยังปฎิทินของฉัน'; | |
175 $labels['openpreview'] = 'ตรวจสอบปฎิทิน'; | |
176 $labels['noearlierevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์ก่อนหน้า'; | |
177 $labels['nolaterevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์หลังจากนั้น'; | |
178 $labels['resource'] = 'ทรัพยากร'; | |
179 $labels['addresource'] = 'จองทรัพยากร'; | |
180 $labels['findresources'] = 'ค้นหาทรัพยากร'; | |
181 $labels['resourcedetails'] = 'รายละเอียด'; | |
182 $labels['resourceavailability'] = 'ยังว่างอยู่'; | |
183 $labels['resourceowner'] = 'เจ้าของ'; | |
184 $labels['resourceadded'] = 'ทรัพยากรได้ถูกเพิ่มไปยังเหตุการณ์ของคุณ'; | |
185 $labels['tabsummary'] = 'สรุป'; | |
186 $labels['tabrecurrence'] = 'การเกิดซ้ำ'; | |
187 $labels['tabattendees'] = 'ผู้เข้าร่วม'; | |
188 $labels['tabresources'] = 'ทรัพยากร'; | |
189 $labels['tabattachments'] = 'สิ่งที่แนบมาด้วย'; | |
190 $labels['tabsharing'] = 'แบ่งปัน'; | |
191 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; | |
192 $labels['deleteventconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; | |
193 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมกับเหตุการณ์ทั้งหมดหรือไม่'; | |
194 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมเหตุการณ์และปฎิทินย่อยทั้งหมดหรือไม่'; | |
195 $labels['savingdata'] = 'บันทึกข้อมูล'; | |
196 $labels['errorsaving'] = 'การบันทึกการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว'; | |
197 $labels['operationfailed'] = 'การทำตามคำร้องล้มเหลว'; | |
198 $labels['invalideventdates'] = 'วันที่ที่ป้อนเข้ามาไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการป้อนข้อมูลของท่าน'; | |
199 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'การตั้งค่าคุณสมบัติปฎิทินไม่ถูกต้อง โปรดตั้งชื่อให้ถูกต้อง'; | |
200 $labels['searchnoresults'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ในปฎิทินฉบับที่เลือก'; | |
201 $labels['successremoval'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว'; | |
202 $labels['successrestore'] = 'การกู้เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; | |
203 $labels['errornotifying'] = 'เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความเตือนไปยังผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; | |
204 $labels['errorimportingevent'] = 'การนำเข้าเหตุการณ์เกิดข้อผิดพลาด'; | |
205 $labels['importwarningexists'] = 'มีเหตุการณ์นี้อยู่ในปฎิทินของคุณอยู่แล้ว'; | |
206 $labels['newerversionexists'] = 'มีเหตุการณ์ที่มีรุ่นควบคุมที่ใหม่กว่าอยู่แล้ว ยกเลิกการนำเข้า'; | |
207 $labels['nowritecalendarfound'] = 'ไม่พบปฎิทินที่จะบันทึกเหตุการณ์นี้'; | |
208 $labels['importedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกเพิ่มไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; | |
209 $labels['updatedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกปรับปรุงไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; | |
210 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'การปรับปรุงสถานะของผู้เข้าร่วมเรียบร้อยแล้ว'; | |
211 $labels['itipsendsuccess'] = 'คำเชิญถูกส่งไปยังผู้เข้าร่วมแล้ว'; | |
212 $labels['itipresponseerror'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญเหตุการณ์นี้ล้มเหลว'; | |
213 $labels['itipinvalidrequest'] = 'คำเชิญนี้ไม่มีผลแล้ว'; | |
214 $labels['sentresponseto'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญไปยัง $mailto เรียบร้อยแล้ว'; | |
215 $labels['localchangeswarning'] = 'คุณกำลังปรับเปลี่ยนรายละเอียดซึ่งมีผลกับปฎิทินของคุณเท่านั้น และ การปรับเปลี่ยนจะไม่ถูกส่งไปยังผู้จัดของเหตุการณ์นี้'; | |
216 $labels['importsuccess'] = 'นำเข้า $nr เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; | |
217 $labels['importnone'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ที่จะนำเข้า'; | |
218 $labels['importerror'] = 'พบข้อผิดพลาดในระหว่างนำเข้า'; | |
219 $labels['aclnorights'] = 'คุณไม่มีสิทธิของผู้ดูแลระบบของปฎิทินฉบับนี้'; | |
220 $labels['changeeventconfirm'] = 'เปลี่ยนเหตุการณ์'; | |
221 $labels['removeeventconfirm'] = 'ลบเหตุการณ์'; | |
222 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการแก้ไขเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด หรือ บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; | |
223 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการลบเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด'; | |
224 $labels['removerecurringallonly'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ ในฐานะผู้เข้าร่วม คุณสามารถทำการลบได้เฉพาะแบบเหตุการณ์ทั้งหมด พร้อม กำหนดการที่จะเกิดขึ้นทั้งหมดเท่านั้น'; | |
225 $labels['currentevent'] = 'ปัจจุบัน'; | |
226 $labels['futurevents'] = 'อนาคต'; | |
227 $labels['allevents'] = 'ทั้งหมด'; | |
228 $labels['saveasnew'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; | |
229 $labels['birthdays'] = 'วันเกิด'; | |
230 $labels['birthdayscalendar'] = 'ปฎิทินวันเกิด'; | |
231 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'แสดงปฎิทินวันเกิด'; | |
232 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'จากสมุดที่อยู่เหล่านี้'; | |
233 $labels['birthdayeventtitle'] = 'วันเกิดของ $name'; | |
234 $labels['birthdayage'] = 'อายุ $age ปี'; | |
235 $labels['objectchangelog'] = 'ประวัติการปรับเปลี่ยน'; | |
236 $labels['objectnotfound'] = 'การโหลดข้อมูลของเหตุการณ์ล้มเหลว'; | |
237 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'ไม่มีประวัติการปรับเปลี่ยนสำหรับเหตุการณ์นี้'; | |
238 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'ไม่สามารถเปรียบเทียบรุ่นการปรับปรุงที่เลือกได้'; | |
239 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'คุณต้องการกู้คืนรุ่นการปรับปรุง $rev ของเหตุการณ์นี้หรือ นี่จะเป็นการเขียนทับข้อมูลปัจจุบันด้วยข้อมูลที่เก่ากว่า'; | |
240 $labels['arialabelcalendarview'] = 'มุมมองปฎิทิน'; | |
241 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'ป้อนข้อมูลเพื่อค้นหาเหตุการณ์'; | |
242 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาปฎิทิน'; | |
243 $labels['arialabeleventattendees'] = 'รายชื่อผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; | |
244 $labels['arialabeleventresources'] = 'รายการทรัพยากรที่ใช้ในเหตุการณ์'; | |
245 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาทรัพยากร'; | |
246 $labels['arialabelresourceselection'] = 'ทรัพยากรที่ยังว่าง'; | |
247 ?> |