diff etc/TUTORIAL.hr @ 207:e45d5e7c476e r20-4b2

Import from CVS: tag r20-4b2
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 10:03:52 +0200
parents
children 41ff10fd062f
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/etc/TUTORIAL.hr	Mon Aug 13 10:03:52 2007 +0200
@@ -0,0 +1,1128 @@
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc.  Uvjeti
+kopiranja na kraju.
+
+Ovo su osnovne upute za Emacs.
+
+Općenito, Emacsove naredbe sadrže tipku CONTROL (ponekad označenu CTRL
+ili CTL) ili tipku META.  Na nekim tipkovnicama tipka META je označena
+kao ALT ili EDIT, ili nešto treće (na primjer, na Sunovim tipkovnicama
+karo znak lijevo od razmaknice je META).  Ako nemate tipku META,
+umjesto nje možete koristiti ESC.  Da ne pišemo META ili CONTROL svaki
+put kad mislimo na prefiksnu tipku, koristit ćemo sljedeće skraćenice:
+
+ C-<znak>  znači držeći tipku CONTROL, stisnite znak <znak>.  Tako bi
+	   C-f bilo: Držeći tipku CONTROL, napišite f.
+ M-<znak>  znači držeći tipku META, pritisnite <znak>.  Ako nema tipke 
+	   META, pritisnite <ESC>, otpustite ga, i napišite znak
+	   <znak>.
+
+Napomena: za izlazak iz Emacsa, utipkajte C-x C-c.  (Dva znaka.)
+Znakovi ">>" na lijevom rubu naznačuju uputstva da pokušate koristiti
+neku naredbu.  Na primjer:
+<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+>>  Sad utipkajte C-v za pomak na sljedeći ekran.
+	(samo naprijed, učinite to tako da držite tipku control i
+	pritisnite 'v').  Od sad, ovo trebate napraviti kad god završite
+	sa čitanjem stranice teksta.
+
+Uočite dva reda koja se preklapaju kad se pomaknete s ekrana na ekran; 
+preklapanje osigurava kontinuitet koji vam olakšava čitanje teksta.
+
+Prva stvar koju trebate znati jest kako se micati s mjesta na mjesto u
+tekstu.  Već znate kako se pomaknuti ekran naprijed, pomoću C-v.  Da 
+biste se pomakli ekran natrag, pritisnite M-v (držite tipku META i
+pritisnite v, ili upišite <ESC>v ako nemate tipke META, EDIT ili ALT).
+
+>>  Pokušajte tipkati M-v, zatim C-v, nekoliko puta.
+
+
+* SAŽETAK
+---------
+
+Sljedeće naredbe su korisne za pregledavanje stranica teksta:
+
+	C-v	Pomiče stranicu naprijed
+	M-v	Pomiče stranicu natrag
+	C-l	Briše ekran, i ponovno iscrtava sve, stavljajući tekst 
+		pokraj kursora u sredinu.
+		 (to je control-L, a ne control-1.)
+
+>> Nađite kursor, i pogledajte tekst pokraj njega.
+   Sada stisnite C-l.
+   Opet nađite kursor, i uočite da se pokraj kursora nalazi isti
+   tekst.
+
+
+* OSNOVE KONTROLE KURSORA
+-------------------------
+
+Pomaci s ekrana na ekran su korisni, ali kako se pomaknuti na pojedino 
+mjesto u tekstu na ekranu?
+
+To možete učiniti na nekoliko načina.  Najosnovniji način je
+upotrijebiti naredbe C-p, C-b, C-f i C-n.  Svaka od ovih naredbi
+pomiče kursor jedan redak ili stupac u pojedinom smjeru.  Evo tablice
+koja pokazuje ove četiri naredbe i smjerove u kojem pomiču.
+
+			  Prethodni red, C-p
+			 (eng. previous line)
+				  :
+				  :
+     Natrag, C-b  .... Trenutni položaj kursora .... Naprijed, C-f
+  (eng. backward)		  :		    (eng. forward)
+				  :
+			  Sljedeći red, C-n
+			   (eng. next line)
+
+>> Pomaknite kursor do retka u sredini tablice koristeći C-n i C-p.
+   Tada stisnite C-l da vidite cijelu tablicu u središtu ekrana.
+
+Ove su naredbe temeljene na engleskim mnemonicima: P za previous, N za
+next, B za backward i F za forward.  Ovo su osnovne naredbe za
+pomicanje kursora, i s vremenom ćete ih SVE koristiti, pa bi bilo vrlo
+korisno da ih sada naučite.
+
+>> Stisnite C-n nekoliko puta, tako da dovedete kursor do ovog retka.
+
+>> Pomaknite se na red s C-f-ovima, i onda gore do C-p-ova.
+   Uočite što C-p radi kad je kursor na sredini reda.
+
+Svaki red teksta završava znakom Newline (novi red), čime ga se odvaja 
+od sljedećeg reda.  Zadnji red u datoteci bi trebao imati Newline na
+kraju (ali Emacs to ne zahtijeva).
+
+>> Pokušajte stisnuti C-b na početku reda.  Trebalo bi vas pomaknuti
+   na kraj prethodnog reda.  To se događa zato što ste se pomakli
+   unatrag, preko znaka Newline.
+
+C-f se miče preko Newline-a, baš kao i C-b.
+
+>> Pritisnite još nekoliko puta C-b, da steknete osjećaj za kursor.
+   Tad stišćite C-f dok se ne vratite na kraj reda.
+   Zatim se još jednim C-f-om pomaknite na početak sljedećeg reda.
+
+Kad se pomaknete preko gornjeg ili donjeg ruba ekrana, tekst iza ruba
+se pomakne na ekran.  Ovo se naziva "pomak" (eng. scrolling).  Njime
+Emacs može pomaknuti kursor na neko mjesto u tekstu bez uklanjanja
+kursora s ekrana.
+
+>> Pokušajte pomaknuti kursor s donjeg ruba sa C-n, i pogledajte što
+   se događa.
+
+Ako je micanje po znakovima presporo, možete se micati po riječima.
+M-f (Meta-f) miče riječ naprijed, a M-b miče riječ natrag.
+
+>> Pritisnite nekoliko puta M-f i M-b.
+
+Kad se nalazite u sredini riječi, M-f pomiče na kraj riječi.  Kad se
+nalazite u praznom prostoru između riječi, M-f pomiče na kraj sljedeće 
+riječi.  M-b se ponaša na isti način, ali u suprotnom smjeru.
+
+>> Pritisnite M-f i M-b nekoliko puta, izmiješano s C-f i C-b, tako da 
+   možete promotriti kako se M-f i M-b ponašaju na različitim mjestima 
+   unutar i između riječi.
+
+Uočite paralelu između C-f i C-b na jednoj strani, i M-f i M-b na
+drugoj.  Meta znakovi se često koriste za operacije vezane uz jedinice 
+definirane jezikom (riječi, rečenice, paragrafi), dok Control znakovi
+rade na osnovnim jedinicama, neovisno o onome što editirate (znakovi, 
+redovi, itd.)
+
+Analogija vrijedi i između redova i rečenica: C-a i C-e pomiču na
+početak, odnosno na kraj reda, dok M-a i M-e pomiču na početak, odnosno 
+kraj rečenice.
+
+>> Iskušajte C-a nekoliko puta, potom C-e nekoliko puta.
+>> Iskupajte M-a nekoliko puta, potom M-e nekoliko puta.
+
+Uočite kako ponovljeni C-a ne rade ništa, dok ponovljeni M-a
+nastavljaju micati po rečenicama.  Iako ovo nije sasvim analogno,
+svaka se naredba doima prirodnom.
+
+Položaj kursora u tekstu se također naziva "točka" (eng. point).
+Drugačije rečeno, kursor pokazuje na ekranu gdje se point nalazi u
+tekstu.
+
+Evo sažetka jednostavnih operacija za micanje kursora, uključujući i
+naredbe za pomicanje preko riječi i rečenica:
+
+	C-f	Znak naprijed
+	C-b	Znak natrag
+
+	M-f	Riječ naprijed
+	M-b	Riječ natrag
+
+	C-n	Sljedeći red
+	C-p	Prethodni red
+
+	C-a	Početak reda
+	C-e	Kraj reda
+
+	M-a	Početak rečenice
+	M-e	Kraj rečenice
+
+>> Iskušajte sve ove naredbe još nekoliko puta, za vježbu.
+   To su najčešće rabljene naredbe.
+
+Dvije druge važne naredbe za pomicanje kursora su M-< (Meta Manje),
+koja pomiče na početak cijelog teksta, i M-> (Meta Veće), koja pomiče
+na kraj cijelog teksta.
+
+Na većini terminala, "<" je iznad zareza, tako da morate koristiti
+tipku shift da biste ga utipkali.  Na tim terminalima morate koristiti 
+tipku shift i da biste utipkali M-<; bez shifta, pisali biste M-zarez.
+
+>> Sada iskušajte M-<, da biste se pomaknuli na početak uputa.
+   Potom upotrijebite C-v nekoliko puta da se vratite ovamo.
+
+>> Sada iskušajte M->, pomaknuvši se na kraj uputa.
+   Potom upotrijebite M-v nekoliko puta da se vratite ovamo.
+
+Ako vaš terminal ima kursorske tipke, možete kursor pomicati njima.
+Preporučujemo da naučite C-b, C-f, C-n i C-p iz tri razloga.  Prvo,
+rade na svim vrstama terminala.  Drugo, kad steknete rutinu korištenja 
+Emacsa, primijetit ćete da je tipkanje ovih CTRL znakova brže od
+uporabe kursorskih tipki (jer ne morate odmicati prste od položaja za
+tipkanje).  Treće, jednom kad se naviknete koristiti CTRL znakovne
+naredbe, lako ćete naučiti koristiti druge napredne naredbe za micanje 
+kursora.
+
+Većina Emacsovih naredbi prihvaća numerički argument; za većinu njih
+ovo služi kao brojač ponavljanja.  Brojač ponavljanja zadajete tako da 
+utipkate C-u i potom znamenke prije nego što utipkate naredbu.  Ako
+imate tipku META (ili EDIT ili ALT), postoji još jedan alternativan
+način unošenja numeričkog argumenta: tipkajte znamenke držeći svo vrijeme 
+tipku META.  Preporučujemo učenje metode pomoću C-u, jer radi na svim
+terminalima.
+
+Primjerice, C-u 8 C-f pomiče osam znakova naprijed.
+
+>> Pokušajte koristiti C-n ili C-p s numeričkim argumentom, tako da
+   pomaknete kursor na liniju blisku ovoj samo jednom naredbom.
+
+Većina naredbi koristi numerički argument kao brojač ponavljanja.
+Neke ga naredbe, izunimno, koriste drugačije.  C-v i M-v su među
+iznimkama.  Kad im se proslijedi argument, one pomaknu ekran gore ili
+dolje, za toliko redova, a ne stranica.  Na primjer, C-u 4 C-v pomiče
+ekran za četiri reda.
+
+>> Sada pokušajte upisati C-u 8 C-v.
+
+Ovo je trebalo pomaknuti ekran za 8 redova.  Ako ga hoćete pomaknuti
+natrag, možete dati isti argument M-v.
+
+Ako koristite X Window sistem, vjerojatno se na desnoj strani Emacsova
+prozora nalazi pravokutno područje nazvano "vrpca za pomicanje"
+(eng. scroll-bar).  Možete pomicati tekst mišem povlačeći klizač
+unutar vrpce.
+
+>> Pokušajte pritisnuti srednju tipku miša na vrh klizača unutar
+   scroll-bara.  Ovo bi trebalo pomaknuti tekst do položaja određenog
+   visinom točke pritiska.
+
+>> Pomaknite miša na točku scroll-bara otprilike tri reda od vrha, i
+pritisnite lijevu tipku miša nekoliko puta.
+
+
+* KONTROLA KURSORA NA X TERMINALU
+---------------------------------
+
+Ako imate X terminal, vjerojatno će vam biti lakše koristiti tipke
+kursorskog bloka.  Lijeva, desna, gornja i donja strelica pomiču u
+očekivanom smjeru; one funkcioniraju jednako kao i C-b, C-f, C-p i
+C-n, ali ih je lakše tipkati i zapamtiti.  Također možete koristiti
+C-lijevo i C-desno za pomake po riječima, a C-gore i C-dolje za pomake 
+po blokovima (npr. paragrafima, ako editirate tekst).  Ako imate tipke 
+označene s HOME (ili BEGIN) i END, one će vas pomaknuti na početak
+odnosno kraj reda, a C-home i C-end će vas pomaknuti na početak
+odnosno kraj datoteke.  Ako vaša tipkovnica ima tipke PgUp i PgDn,
+možete ih koristiti za pomicanje gore i dolje po stranicama, kao M-v i 
+C-v.
+
+Sve ove naredbe mogu primiti numeričke argumente, kao što je gore
+opisano.  Možete taj argument unijeti kraćim putem: samo držite tipku
+CONTROL ili META, i upišite broj.  Na primjer, za pomak 12 riječi
+desno, tipkajte C-1 C-2 C-desno.  Uočite da je ovo jako lako utipkati, 
+jer ne morate otpuštati tipku CONTROL između pritisaka tipki.
+
+
+* KAD EMACS BLOKIRA
+-------------------
+
+Ako Emacs prestane odgovarati na vaše naredbe, možete ga zaustaviti
+utipkavši C-g.  Možete koristiti C-g da zaustavite naredbu koja predugo
+traje.
+
+Također s C-g možete odbaciti numerički argument, ili početak naredbe
+koju ne želite završiti.
+
+>> Upišite C-u 100 da napravite numerički argument 100, zatim stisnite C-g.
+   Sad upišite C-f.  Pomaknut će se samo za jedan znak, jer ste
+   argument odbacili s C-g.
+
+Ako greškom stisnete <ESC>, možete ga se riješiti s C-g.
+
+
+* ONEMOGUĆENE NAREDBE
+---------------------
+
+Neke Emacsove naredbe su "onemogućene", tako da ih početnici ne mogu
+pokrenuti greškom.
+
+Ako utipkate jednu od onemogućenih naredbi, Emacs će vas porukom
+obavijestiti koju ste naredbu pokušali pokrenuti, i pitati vas želite
+li je ipak izvršiti.
+
+Ako je zaista želite isprobati, pritisnite razmaknicu kao odgovor na
+pitanje.  Inače, ako ne želite izvršiti onemogućenu naredbu,
+odgovorite na pitanje s "n".
+
+>> Pritisnite `C-x n p' (što je onemogućena naredba),
+   zatim na pitanje odgovorite s "n".
+
+
+* PROZORI
+---------
+
+Emacs može imati nekoliko prozora, svaki s vlastitim tekstom.  Uočite
+da se pojam "prozora" kako ga koristi Emacs ne odnosi na odvojene
+preklapajuće prozore windowing sustava, već na razdvojene dijelove
+unutar jednog X prozora.  (Emacs također može prikazati više X
+prozora, odnosno "okvira", u Emacsovoj terminologiji.  To je opisano
+kasnije.)
+
+Za sada je bolje ne ulaziti u tehnike korištenja više prozora.  Ono
+što trebate znati jest kako se riješiti dodatnih prozora koji se mogu
+javiti za prikaz pomoći, ili kao izlaz nekih naredbi.
+Jednostavno:
+
+	C-x 1	Jedan prozor (tj. ubij sve druge prozore)
+
+To je Control-x praćen znamenkom 1.  C-x 1 proširuje prozor u kojem je 
+kursor, tako da on zauzme cijeli ekran.  Pobriše, također, i ostale
+prozore.
+
+>> Pomaknite kursor na ovu liniju i upišite C-u 0 C-l.
+
+(Sjetite se da C-l ponovno iscrtava ekran.  Ako ovoj naredbi date
+numerički argument, on znači "iscrtaj ekran i smjesti trenutni red
+toliko linija od vrha ekrana."  Tako C-u 0 C-l znači "iscrtaj ekran, i 
+stavi trenutni red na vrh.")
+
+>> Pritisnite Control-x 2
+   Uočite kako se ovaj prozor smanjuje, dok se novi pojavljuje
+   prikazujući sadržaj ovog spremnika (buffera).
+
+>> Upišite C-x 1 i gledajte kako novi prozor nestaje.
+
+
+* UMETANJE I BRISANJE
+---------------------
+
+Želite li umetnuti tekst, samo ga utipkajte.  Znakove koje vidite, kao 
+što su A, 7, *, itd. Emacs shvaća kao tekst i umeće trenutno.
+Pritisnite <Return> (znak za novi red) da umetnete znak Newline.
+
+Zadnji znak koji ste umetnuli možete izbrisati pritisnuvši <Delete>.
+<Delete> je tipka na tipkovnici koja može biti označena kao "Del".  U
+nekim slučajevima, tipka "Backspace" služi kao <Delete>, ali ne
+uvijek!
+
+Općenitije, <Delete> briše znak neposredno ispred trenutnog položaja
+kursora.
+
+>> Učinite sljedeće: utipkajte nekoliko znakova, zatim ih izbrišite
+   stisnuvši <Delete> nekoliko puta.  Ne brinite o promjeni ove
+   datoteke; nećete izmijeniti glavnu verziju uputa.  Ovo je vaša
+   osobna kopija.
+
+Kad red teksta postane prevelik za jedan red na ekranu, red se
+"nastavlja" na drugi ekranski red.  Obrnuta kosa crta ("\") na desnom
+rubu ukazuje na red koji je nastavljen.
+
+>> Upisujte tekst dok ne dođete do desnog ruba, i nastavite pisati.
+   Vidjet ćete kako se pojavljuje nastavljeni red.
+
+>> Tipkom <Delete> brišite tekst dok red teksta opet ne stane na red
+   ekrana.  Kontinuacijski red tada nestaje.
+
+Možete izbrisati znak Newline kao i bilo koji drugi znak.  Brisanje
+znaka Newline između dva reda ih spaja u jedan red.  Ako je novonastali
+zajednički red prevelik da stane na ekranski red, bit će prikazan
+kontinuacijskim redom.
+
+>> Pomaknite kursor na početak reda i pritisnite <Delete>.  Red će se
+   spojiti s redom iznad.
+
+>> Pritisnite <Return> tako da ponovno umetnete Newline koji ste
+   izbrisali.
+
+Upamtite da se većini Emacsovih naredbi može zadati brojač
+ponavljanja; ovo uključuje znakove teksta.  Ponavljanje znaka teksta
+unosi ga nekoliko puta.
+
+>>  Iskušajte sad -- upišite C-u 8 * da upišete ********.
+
+Sada ste naučili najosnovnije načine upisivanja u Emacs i ispravljanja 
+grešaka.  Sada možete i brisati po riječima ili redovima.  Evo sažetka 
+operacija brisanja:
+
+	<Delete>     briši znak neposredno pred kursorom
+	C-d   	     briši znak nakon kursora
+
+	M-<Delete>   ubij riječ prije kursora
+	M-d	     ubij riječ poslije kursora
+
+	C-k	     ubij od pozicije kursora do kraja reda
+	M-k	     ubij do kraja trenutne rečenice
+
+Uočite da <Delete> i C-d nasuprot M-<Delete> i M-d proširuju paralelu
+začetu s C-f i M-f (dobro, <Delete> baš i nije kontrolni znak, ali
+nemojmo brinuti o tome).  C-k i M-k su na neki način slični C-e i M-e, 
+po operaciji na redovima, odnosno rečenicama.
+
+Kad brišete više od jednog znaka istovremeno, Emacs sprema izbrisani
+tekst, tako da ga možete dobiti natrag.  Vraćanje ubijenog teksta zove 
+se "dobavljanje" (eng. yanking).  Možete dobaviti ubijeni tekst bilo
+na isto mjesto gdje je bio ubijen, bilo na neko drugo mjesto u
+tekstu.  Možete dobaviti tekst nekoliko puta, čime ćete dobiti
+višestruke kopije.  Komanda za dobavljanje je C-y.
+
+Uočite da je razlika između "ubijanja" i "brisanja" nečega u tome što
+se ubijeni tekst može dobaviti natrag, a izbrisani ne može.  Općenito,
+naredbe koje uklanjaju puno teksta spreme izbrisani tekst, dok ga
+naredbe koje brišu samo jedan znak ili samo prazne linije i razmake ne
+spremaju.
+
+>> Pomaknite kursor na početak reda koji nije prazan.
+   Zatim pritisnite C-k da ubijete tekst u tom redu.
+>> Stisnite C-k drugi put.  Vidjet ćete da ubija Newline koji prati
+   taj red.
+
+Uočite da jedan C-k ubija sadržaj reda, dok drugi C-k ubija sam red, i
+miče sve druge redove prema gore.  C-k tretira numerički argument na
+specijalan način: ubija toliko redova, i njihov sadržaj.  Ovo nije
+obično ponavljanje.  C-u 2 C-k ubija dva reda i njihove newline;
+pritiskanje C-k dvaput ne bi dalo taj rezultat.
+
+Da povratite zadnji ubijeni tekst i stavite ga gdje je kursor
+trenutno, pritisnite C-y.
+
+>> Pokušajte; pritisnite C-y da dobavite tekst.
+
+Gledajte na C-y kao da dobavljate natrag nešto što vam je netko uzeo.
+Uočite da ako ponovite C-k nekoliko puta, sav tekst bit će spremljen
+zajedno, tako da će ga C-y dobaviti odjednom.
+
+>> Učinite to sad, pritisnite C-k nekoliko puta.
+
+Sad, da bi vratili ubijeni tekst:
+
+>> Stisnite C-y.  Tad spustite kursor nekoliko linija niže i opet
+   stisnite C-y.  Sada vidite kako se kopira tekst.
+
+Što napraviti ako imate tekst koji želite dobaviti, ali onda ubijete
+nešto drugo?  C-y bi dobavio zadnji tekst.  Ali prethodni tekst nije
+izgubljen.  Možete ga povratiti koristeći naredbu M-y.  Nakon što
+pritisnete C-y i dobijete zadnje ubijeni tekst, pritiskanje M-y ga
+zamjenjuje s prethodno ubijenim tekstom.  Uzastopno pozivanje M-y
+dobavlja sve ranije i ranije tekstove.  Kad dođete do teksta koji ste
+tražili, ne morate učiniti ništa posebno da ga zadržite.  Samo
+nastavite s editiranjem, ostavivši dobavljeni tekst gdje jest.
+
+Ako pritisnete M-y dovoljno puta, vratit ćete se na polaznu točku
+(zadnji ubijeni tekst).
+
+>> Ubijte jedan red, pomičite se po tekstu, ubijte drugi red.
+   Zatim pritisnite C-y da biste dobili natrag drugi ubijeni red.
+   Zatim napravite M-y pa će taj tekst biti zamijenjen prvim ubijenim
+   redom.  Napravite još par puta M-y i pogledajte što dobivate.
+   Nastavite s M-y dok ne vratite drugi ubijeni red, a zatim M-y 
+   pritisnite još par puta.  Ako želite, možete pokušati proslijediti
+   naredbi M-y pozitivne i negativne argumente.
+
+
+* PONIŠTENJE
+------------
+
+Ako napravite izmjenu u tekstu, pa se zatim predomislite, možete
+poništiti (eng. "undo") promjenu naredbom undo, C-x u.
+
+Obično, C-x u poništava promjene koje su rezultat jedne naredbe; ako
+ponovite C-x u nekoliko puta uzastopce, svako novo ponavljanje
+poništava učinak još jedne naredbe.
+
+Ali, postoje dva izuzetka: naredbe koje ne mijenjaju tekst se ne
+računaju (ovo uključuje naredbe koje miču kursor i pomiču tekst), a
+samo-umećući znakovi se obično grupiraju u skupine od po 20 (da se
+umanji broj C-x u koje morate stisnuti da biste poništili unos
+teksta).
+
+>> Ubijte ovu liniju s C-k, zatim utipkajte C-x u i trebala bi se
+   ponovno pojaviti.
+
+C-_ je alternativna naredba za poništenje; ona radi isto kao C-x u,
+ali ju je lakše utipkati nekoliko puta za redom.  Mana C-_ je da na
+nekim tipkovnicama nije očigledno kako je utipkati.  Zato ostavljamo i 
+C-x u.  Na nekim terminalima možete dobiti C-_ kombinacijom CTRL i /.
+
+Numerički argument naredbi C-_ ili C-x u služi kao brojač ponavljanja.
+
+
+* DATOTEKE
+----------
+
+Da biste za stalno spremili izmjene na tekstu koji editirate, morate ga
+spremiti u datoteku.  Ako to ne učinite, tekst će nestati kada izađete 
+iz Emacsa.  Svoje izmjene stavljate u datoteku tako što je prvo
+"nađete" (ovo se još naziva i "posjeta" datoteci).
+
+Nalaženje datoteke znači da vidite sadržaj datoteke unutar Emacsa.  U
+neku ruku, ovo je kao da editirate samu datoteku.  Međutim, izmjene
+koje napravite koristeći Emacs ne postaju trajne dok niste "snimili"
+datoteku.  Tako možete izbjeći ostavljanje poluzavršene datoteke u
+sustavu, ako to ne želite.  Čak i kad snimate, Emacs ostavlja izvornu
+datoteku pod promijenjenim imenom, za slučaj da se kasnije
+predomislite.
+
+Ako pogledate pri dnu ekrana, vidjet ćete red koji počinje i završava
+s crticama, i sadrži niz "XEmacs: TUTORIAL.hr".  Ovaj dio ekrana
+uvijek pokazuje naziv datoteke koju posjećujete.  U ovom trenutku vi
+posjećujete datoteku koja se zove "TUTORIAL", a koja je vaša osobna
+kopija Emacsovih uputa.  Koju god datoteku našli, njen će se naziv
+pojaviti na tom istom mjestu.
+
+Naredbe za pronalaženje i spremanje datoteka se razlikuju od drugih
+naredbi koje ste dosad upoznali, po tome što se sastoje od dva znaka.
+Obje počinju znakom Control-x; mnoge od njih rade s datotekama,
+spremnicima i povezanim stvarima.  Ove naredbe su dugačke dva, tri ili
+četiri znaka.
+
+Još jedna stvar u vezi naredbe za nalaženje datoteke je da morate reći 
+koju datoteku želite.  Kažemo da naredba "čita argument s terminala"
+(u ovom slučaju, argument je naziv datoteke).  Kad utipkate naredbu
+
+	C-x C-f   Nađi datoteku
+
+Emacs traži od vas da upišete naziv datoteke.  Naziv datoteke koji
+upišete pojavljuje se u donjem redu ekrana.  Taj donji red naziva se
+minispremnik (minibuffer) kad se koristi za tu vrstu unosa.  Možete
+koristiti uobičajene Emacsove naredbe da editirate naziv datoteke.
+
+Dok unosite naziv datoteke (ili za bilo kojeg unosa iz minispremnika), 
+možete otkazati naredbu pomoću C-g.
+
+>> Upišite C-x C-f, potom C-g.  Ovo otkazuje minispremnik, a također
+   otkazuje i naredbu C-x C-f koja je koristila minispremnik.  Tako
+   nijedna datoteka neće biti pronađena.
+
+Kad završite s upisom imena datoteke, stisnite <Return> za kraj.  Tad
+će naredba C-x C-f otpočeti svoj posao, i naći datoteku koju ste
+izabrali.  Minispremnik nestaje kad naredba C-x C-f završi.
+
+Ubrzo će se sadržaj datoteke pojaviti na ekranu, i moći ćete editirati 
+sadržaj.  Kad poželite trajno sačuvati svoje izmjene, upišite naredbu
+
+	C-x C-s   Spremi datoteku
+
+Ovo kopira tekst unutar Emacsa u datoteku na disku.  Prvi put kad ovo
+učinite, Emacs će preimenovati izvornu datoteku u novo ime, tako da je
+ne izgubite.  Novo se ime tvori dodavanjem znaka ~ na izvorno ime
+datoteke.
+
+Kad snimanje završi, Emacs ispiše ime snimljene datoteke.  Trebali
+biste snimati relativno često, tako da ne izgubite puno ako sustav
+padne.
+
+>> Upisavši C-x C-s, spremite svoju kopiju uputa.
+   Na dnu ekrana bi trebalo pisati "Wrote ...TUTORIAL.hr".
+
+Primjedba: Na nekim sustavima, tipkanje C-x C-s će zamrznuti ekran, i
+nećete više vidjeti Emacsov output.  To znači da "prednost"
+operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće
+C-s i ne da mu da dođe do Emacsa.  Odmrznite sustav tipkom C-q.  Tada
+pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search"
+Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću".
+
+Možete naći postojeću datoteku, da je pogledate ili editirate.  Možete 
+također naći i datoteku koja još ne postoji.  Tako se stvaraju nove
+datoteke Emacsom: nađite datoteku, koja će ispočetka biti prazna, i
+počnite unositi tekst u datoteku.  Kad zatražite "snimanje" datoteke,
+Emacs će zaista stvoriti datoteku s tekstom koji ste unijeli.  Od tad
+pa nadalje, možete smatrati da editirate već postojeću datoteku.
+
+
+* SPREMNICI
+-----------
+
+Ako nađete još jednu datoteku s C-x C-f, ona prva ostaje unutar
+Emacsa.  Možete se vratiti natrag na nju nalazeći je opet s C-x C-f.
+Ovako možete otvoriti priličan broj datoteka unutar Emacsa.
+
+>> Stvorite datoteku imena "foo" tipkajući C-x C-f foo <Return>.
+   Tad unesite neki tekst, editirajte ga, i snimite "foo" utipkavši
+   C-x C-s.
+   Konačno, upišite C-x C-f TUTORIAL.hr <Return> da se vratite na
+   upute.
+
+Emacs pohranjuje tekst svake datoteke u objektu zvanom "spremnik"
+(eng. buffer).  Nalaženje datoteke otvara novi spremnik unutar
+Emacsa.  Popis spremnika koji se nalaze u trenutnom pozivu Emacsa
+možete dobiti sa
+
+	C-x C-b   Izlistaj spremnike
+
+>> Sada iskušajte C-x C-b.
+
+Uočite kako svaki spremnik ima naziv, a može imati i ime datoteke koje
+se odnosi na datoteku čiji sadržaj je u njemu.  Neki spremnici ne
+odgovaraju ni jednoj datoteci.  Na primjer, spremnik "*Buffer List*" nema
+ni jednu datoteku.  To je spremnik koji sadrži spisak spremnika koji
+je stvorila naredba C-x C-b.  BILO KOJI tekst koji vidite u nekom
+Emacsovom prozoru uvijek je dio nekog spremnika.
+
+>> Pritisnite C-x 1 da se riješite spiska spremnika.
+
+Ako promijenite tekst jedne datoteke, zatim nađete drugu datoteku, ova 
+prva neće biti snimljena.  Njene promjene ostaju unutar Emacsa, u
+spremniku te datoteke.  Ovo je korisno, ali to i znači da je potreban
+pogodan način snimanja datoteke prvog spremnika.  Bilo bi nespretno
+prebacivati se natrag u spremnik s C-x C-f samo zato da ga se snimi s
+C-x C-s.  Zato imamo
+
+	C-x s     Snimi neke spremnike.
+
+C-x s vas pita za svaki spremnik koji sadrži izmjene koje niste
+snimili.  Za svaki takav spremnik pita vas da li ga želite snimiti.
+
+>> Upišite red teksta, potom upišite C-x s.
+   Pitat će vas želite li snimiti spremnik s nazivom TUTORIAL.hr.
+   Odgovorite potvrdno na pitanje, tipkajući "y".
+
+
+* UPORABA IZBORNIKA
+-------------------
+
+Ako ste na X terminalu, uočit ćete izbornik na vrhu Emacsovog prozora.
+Možete koristiti izbornik za pristup svim uobičajenim Emacsovim
+naredbama, kao što su "find file".  Ovo će vam u početku biti lakše,
+jer nećete morati pamtiti tipke za neku naredbu.  Jednom kad vam rad u
+Emacsu postane ugodan, lako ćete početi koristiti naredbe s
+tipkovnice, jer svaka stavka izbornika sadrži i odgovarajuću tipku za
+pokretanje naredbe.
+
+Uočite da postoji puno stavki koje nemaju ekvivalent na tipkovnici.
+Na primjer, izbornik "Buffers" prikazuje sve raspoložive spremnike
+redosljedom posljednje uporabe.  Možete se prebaciti na bilo koji
+spremnik tako da jednostavno izaberete njegov naziv u izborniku
+"Buffers".
+
+
+* UPORABA MIŠA
+--------------
+
+Kad radite pod X-ima, Emacs je u potpunosti integriran s mišem.
+Možete pozicionirati tekstualni kursor pritisnuvši lijevu tipku miša
+na željenom mjestu, možete izabrati tekst povlačeći lijevu tipku miša
+po željenom tekstu.  (Ili, na drugi način, pritisnuti lijevu tipku
+miša s jedne strane, zatim se pomaknuti na drugu stranu, i koristiti
+Shift i tipku miša za izbor teksta.)
+
+Ako želite ubiti izabrani tekst, možete pritisnuti C-w, ili izabrati
+Cut u izborniku Edit.  Uočite da ovo dvoje *nije* isto: C-w samo
+sprema tekst unutar Emacsa (slično C-k, kako je opisano gore), dok Cut
+radi ovo, i još sprema tekst u X clipboard, gdje do njega mogu
+pristupiti ostale aplikacije.
+
+Tekst s X clipboarda možete dobiti koristeći stavku Paste izbornika
+Edit.
+
+Srednja tipka miša se obično koristi za izbor stvari koje su vidljive
+na ekranu.  Na primjer, ako uđete u Info (Emacsovu on-line
+dokumentaciju) koristeći C-h i ili izbornik Help, možete pratiti
+osvijetljeni link pritisnuvši srednju tipku miša na njemu.  Slično,
+ako tipkate naziv datoteke (npr. na "Find File" promptu) i pritisnete
+TAB da vidite mogućnosti, možete stisnuti srednju tipku miša na neku
+od mogućnosti, da je izaberete.
+
+Desna tipka miša poziva "skočni" izbornik.  Sadržaj ovog izbornika
+ovisi o modu u kojem se trenutno nalazite, i obično sadrži nekoliko
+često korištenih naredbi, tako da se do njih lakše dođe.
+
+>> Sada pritisnite desnu tipku miša.
+
+Morat ćete držati tipku da zadržite izbornik.
+
+
+* PROŠIRENJE SKUPA NAREDBI
+--------------------------
+
+Emacsovih naredbi ima puno puno više nego što bi ikad moglo stati na
+sve kontrolne i meta znakove.  Emacs ovo zaobilazi proširenim
+(eXtended) naredbama.  One dolaze u dva oblika:
+
+	C-x	Proširi znak.  Praćena jednim znakom.
+	M-x	Proširena naredba s imenom.  Praćena dugim imenom.
+
+Postoje naredbe koje jesu korisne, ali ih se rabi manje nego naredbe o 
+kojima smo dosad govorili.  Već ste vidjeli dvije: naredbe s
+datotekama C-x C-f za nalaženje i C-x C-s za snimanje.  Još jedan
+primjer je naredba kojom se izlazi iz Emacsa -- to je naredba C-x
+C-c.  (ne brinite o gubljenju izmjena koje ste napravili; C-x C-c vam
+nudi da snimite svaku izmijenjenu datoteku prije no što izađe iz
+Emacsa).
+
+Naredbom C-z *privremeno* izlazite iz Emacsa -- tako da se možete
+nakon nekog vremena opet vratiti u Emacs.
+
+Na sustavima koji to dozvoljavaju, C-z "suspendira" Emacs; to jest,
+vraća se u ljusku, ali ne uništava Emacs.  U većini ljuski, možete
+nastaviti rad Emacsa naredbom `fg', ili s `%emacs'.
+
+Na sustavima koji ne podržavaju suspendiranje, C-z stvara podljusku
+koja radi pod Emacsom, tako da možete pokrenuti druge programe i
+naknadno se vratiti u Emacs; ona neće zaista "izaći" iz Emacsa.  U
+ovom slučaju, ljuskina naredba `exit' je uobičajen način povratka iz
+podljuske u Emacs.
+
+Vrijeme za C-x C-c je onda kad se kanite odlogirati.  Također, to je
+ispravna stvar kad je Emacs pozvan iz čitača pošte, ili nekog drugog
+programa, jer se oni ne moraju znati nositi sa suspendiranjem Emacsa.
+U normalnim okolnostima, međutim, ako se ne kanite odlogirati, bolje
+je suspendirati Emacs s C-z nego izaći iz njega.
+
+Postoji puno C-x naredbi.  Evo spiska onih koje ste naučili:
+
+	C-x C-f		Nađi datoteku.
+	C-x C-s		Snimi datoteku.
+	C-x C-b		Popis spremnika.
+	C-x C-c		Izađi iz Emacsa.
+	C-x u		Poništi zadnju naredbu.
+
+Imenovane proširene naredbe su naredbe koje se još rjeđe koriste, ili
+se koriste samo unutar stanovitih modova.  Primjer je naredba
+replace-string, koja globalno zamjenjuje jedan niz drugim.  Kad
+napišete M-x, Emacs će vam dati prompt na dnu ekrana, a vi trebate
+samo napisati naziv naredbe.  U ovom slučaju, "replace-string".  Samo
+napišite "repl s<TAB>", i Emacs će dovršiti ime.  Završite naziv
+naredbe s <Return>.
+
+Naredba replace-string traži dva argumenta -- niz koji se zamjenjuje,
+i niz kojim će se zamijeniti.  Završite svaki argument s <Return>.
+
+>> Pomaknite kursor na prazan red dva reda ispod ovoga.  Zatim
+   napišite M-x repl s <Return>promijenio<Return>izmijenio<Return>.
+
+   Primijetite kako se ovaj red promijenio: zamijenili ste riječ
+   p-r-o-m-i-j-e-n-i-o s "izmijenio" gdje god se ova pojavila, nakon
+   početnog položaja kursora.
+
+
+* AUTOMATSKO SNIMANJE
+---------------------
+
+Kada ste promijenili datoteku, ali je još niste snimili, vaše bi
+izmjene mogle biti izgubljene ako računalo padne.  Da vas zaštiti od
+ovoga, Emacs povremeno ispisuje "auto save" (automatsko snimanje)
+datoteku za svaku datoteku koju editirate.  Auto-save datoteka ima #
+na početku i na kraju imena; na primjer, ako se vaša datoteka zove
+"hello.c", njezina će se auto-save datoteka zvati "#hello.c#".  Kad
+snimite datoteku na normalan način, Emacs će izbrisati njezinu
+auto-save datoteku.
+
+Ako računalo padne, možete obnoviti svoje automatski spremljene
+promjene tako što normalno nađete datoteku, i napišete
+M-x recover file <Return>.  Kad vas pita za potvrdu, upišite
+yes<return> za nastavak i vratite automatski snimljene podatke.
+
+
+* PROSTOR ZA PORUKE
+-------------------
+
+Ako Emacs vidi da pišete naredbe polako, pokazat će vam ih na dnu
+ekrana na mjestu koje se zove "prostor za poruke" (eng. echo area).
+Prostor za poruke je na najnižem redu ekrana.
+
+
+* STATUSNI RED
+--------------
+
+Red odmah iznad prostora za poruke se zove "statusni red"
+(eng. modeline).  Statusni red izgleda otprilike ovako:
+
+--**-XEmacs: TUTORIAL.hr       (Fundamental)--L670--58%----------------
+
+Ovaj red pruža korisne informacije o statusu Emacsa i tekstu koji
+editirate.
+
+Već znate što je ime datoteke -- to je datoteka koju ste našli.
+-NN%-- predstavlja vaš trenutni položaj u tekstu; to znači da je NN
+postotaka teksta iznad vrha ekrana.  Ako je vrh teksta na ekranu,
+pisat će --Top-- umjesto --00%--.  Ako je kraj teksta na ekranu, pisat 
+će --Bot--.  Ako gledate u tako kratak tekst da sav stane na ekran, u
+statusnoj liniji će pisati --All--.
+
+Zvjezdice na početku znače da ste napravili izmjene na tekstu.
+Neposredno po posjeti ili snimanju datoteke, taj dio statusne linije
+nema zvjezdica, već samo crtice.
+
+Dio statusne linije u zagradama govori u kojem se modu editiranja
+nalazite.  Podrazumijeva se Fundamentalni mod, koji trenutno koristite.
+On je primjer "glavnog moda".
+
+Emacs ima puno različitih glavnih modova.  Neki od njih su predviđeni
+za editiranje različitih jezika i/ili vrsta teksta, kao što je Lisp
+mod, tekst mod, itd.  U bilo kojem trenutku jedan i samo jedan glavni
+mod je aktivan, i njegovo se ime nalazi na statusnom redu, gdje sada
+stoji "Fundamental".
+
+Svaki glavni mod čini da se nekoliko naredbi ponaša različito.  Na
+primjer, postoje naredbe za stvaranje komentara u programu, a budući
+da svaki programski jezik ima drugačiju predodžbu o tome kako komentar 
+izgleda, svaki glavni mod različito unosi komentare.  Svaki glavni mod 
+je ime jedne proširene naredbe, što je i način kako se možete
+prebaciti u taj mod.  Na primjer, M-x fundamental-mode je naredba koja 
+vas prebacuje u Fundamental mod.
+
+Ako editirate tekst na hrvatskom, kao što je ova datoteka, vjerojatno
+biste trebali koristiti tekstualni mod.
+>> Napišite M-x text-mode<Return>.
+
+Ne brinite, nijedna od naredbi koje ste naučili neće promijeniti Emacs 
+na značajan način.  Ali možete uočiti da M-f i M-b sad tretiraju
+apostrofe kao dio riječi.  U fundamentalnom modu M-f i M-b su
+tretirali apostrofe kao separatore riječi.
+
+Glavni modovi obično rade suptilne izmjene poput navedene: većina 
+naredbi rade "isti posao" u svakom glavnom modu, ali funkcioniraju s
+malom razlikom.
+
+Da biste vidjeli dokumentaciju trenutnog glavnog moda, pritisnite
+C-h m.
+
+>> Pritisnite još jednom C-u C-v da dovedete ovu liniju do vrha ekrana.
+>> Utipkajte C-h m, da vidite kako se tekstualni mod razlikuje od
+   fundamentalnog moda.
+>> Pritisnite q da uklonite dokumentaciju s ekrana.
+
+Glavni modovi se nazivaju glavnima, jer postoje još i sporedni
+modovi.  Sporedni su modovi nisu zamjena za glavne modove, već njihova 
+usputna modifikacija.  Svaki sporedni mod može biti uključen ili
+isključen za sebe, neovisno o ostalim sporednim modovima, i neovisno o 
+glavnom modu.  Tako možete ne biti niti u jednom sporednom modu, ili u 
+jednom sporednom modu, ili u kombinaciji nekoliko sporednih modova.
+
+Jedan vrlo koristan sporedni mod, naročito za editiranje hrvatskog
+teksta, jest mod za automatsko popunjavanje (Auto Fill mode).  Kad je
+ovaj mod uključen, Emacs automatski lomi linije između riječi kad god
+umetanjem teksta stvorite red koji je preširok.
+
+Možete uključiti Auto Fill mod pisanjem M-x auto-fill-mode<Return>.
+Kad je mod uključen, isključujete ga s M-x auto-fill-mode<Return>.
+Kad je mod isključen, ova ga naredba uključuje, kad je uključen, ona
+ga isključuje.
+
+>> Napišite M-x auto-fill-mode<Return> sad.  Potom umećite tekst "asdf "
+   dok god se red ne razdvoji na dva dijela.  Morate stavljati razmake 
+   između, jer Auto Fill lomi redove samo na razmacima.
+
+Rub je obično postavljen na 70 znakova, ali ga možete promijeniti
+naredbom C-x f.  Rub koji želite postaviti podešavate numeričkim
+argumentom.
+
+>> Utipkajte C-x f s argumentom 20.  (C-u 2 0 C-x f).
+   Potom upišite neki tekst, i gledajte kako Emacs lomi redove dulje
+   od 20 znakova.  Tad postavite rub natrag na 70 ponovno
+   upotrijebivši C-x f.
+
+Ako napravite promjene u sredini paragrafa, Auto Fill mod ga neće
+cijelog reformatirati.
+Za preoblikovanje paragrafa, utipkajte M-q (Meta-q) s kursorom unutar
+paragrafa.
+
+>> Pomaknite kursor na prethodni paragraf, i stisnite M-q.
+
+
+* TRAŽENJE
+----------
+
+Emacs može tražiti nizove (grupe uzastopnih znakova ili riječi) bilo
+prema naprijed ili prema natrag kroz tekst.  Traženje niza je naredba
+kojom se pomiče kursor; ona će pomaknuti kursor do sljedećeg mjesta na 
+kom se niz pojavljuje.
+
+Emacsova naredba za traženje se razlikuje od sličnih naredbi većine
+editora po tome što je "postupna" (eng. incremental).  To znači da se 
+pretraživanje odvija dok upisujete niz koji tražite.
+
+Naredba kojom počinjete naredbu je C-s za traženje prema naprijed, i
+C-r za traženje unatrag.  ALI ČEKAJTE!  Nemojte ih odmah isprobati.
+
+Kad utipkate C-s, primijetit ćete da se tekst "I-search" pojavljuje
+kao prompt u prostoru za poruke.  Ovo vam kaže da je Emacs u stanju
+postupnog traženja, i da čeka da upišete što želite tražiti.
+<Return> zaustavlja traženje.
+
+>> Sad stisnite C-s da započnete pretraživanje.  POLAKO, znak po znak, 
+   utipkajte riječ `kursor', radeći stanku između znakova da uočite
+   što se događa s kursorom.
+   Sad ste našli "kursor", jednom.
+>> Stisnite C-s opet, da nađete sljedeće pojavljivanje "kursora".
+>> Sad stisnite <Delete> četiri puta, i gledajte kako se kursor
+   pomiče.
+>> Stisnite <RET> da prekinete traženje.
+
+Jeste li vidjeli što se dogodilo?  Za vrijeme inkrementalnog traženja, 
+Emacs pokušava otići na mjesto gdje se pojavljuje niz kojeg ste do sad 
+utipkali, osvjetljavajući ga zbog preglednosti.  Za odlazak na
+sljedeće mjesto gdje se "kursor" pojavljuje, samo opet stisnite C-s.
+Ako ni jedno takvo mjesto ne postoji, Emacs će se oglasiti zvučnim
+signalom i reći vam da pretraga niju uspjela ("failing").  Pretragu
+možete prekinuti i pomoću C-g.
+
+
+PRIMJEDBA: Na nekim sustavima, tipkanje C-s će smrznuti sustav i više
+nećete vidjeti daljnji Emacsov output.  To pokazuje da "prednost"
+operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće
+C-s i ne da mu da dođe do Emacsa.  Pritisak na C-q će odmrznuti ekran.
+Tad pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search"
+Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću".
+
+Ako za vrijeme postupnog traženja pritisnete <Delete>, uočit ćete 
+da je zadnji znak niza izbrisan i da se pretraga vratila na zadnje
+mjesto.  Na primjer, pretpostavimo da ste stisnuli "k" ne bi li našli
+prvo pojavljivanje "k".  Ako sad stisnete "u", kursor će se pomaknuti
+na mjesto prvog pojavljivanja "ku".  Sad stisnite <Delete>.  Ovo će
+ukloniti "u" iz traženog niza, i pomaknuti kursor natrag na prvu
+pojavu "k".
+
+Ako ste usred traženja i stisnete kontrolni ili meta znak (s nekoliko
+iznimki -- znakova koji imaju posebno značenje pri traženju, kao što
+su C-s i C-r), traženje se zaustavlja.
+
+C-s započinje pretragu koja traži bilo koju pojavu traženog niza NAKON 
+trenutnog položaja kursora.  Ako želite tražiti nešto što se
+pojavljuje ranije u tekstu, stisnite C-r.  Sve što smo rekli za C-s
+vrijedi i za C-r, jedino što je smjer pretrage suprotan.
+
+
+* VIŠESTRUKI PROZORI
+--------------------
+
+Jedna od lijepih stvari u Emacsu je što možete prikazati više prozora
+na ekranu istovremeno.
+
+>> Dovedite kursor do ovog reda i stisnite C-u 0 C-l.
+
+>> Sad stisnite C-x 2, što razdvaja ekran na dva prozora.
+   Oba prozora prikazuju ove upute.  Kursor ostaje u gornjem prozoru.
+
+>> Stisnite C-M-v da pomaknete donji prozor.
+   (Ako nemate pravu tipku Meta, stisnite ESC C-v.)
+
+>> Stisnite C-x o ("o" kao eng. "other", drugi) da pomaknete kursor u
+   donji prozor.
+>> U donjem se prozoru pomičite s C-v i M-v.
+   Nastavite čitati ove upute u gornjem prozoru.
+
+>> Opet stisnite C-x o da pomaknete kursor natrag u gornji prozor.
+   Kursor u gornjem prozoru je upravo gdje je prije bio.
+
+Možete stalno koristiti C-x o za pomicanje među prozorima.  Svaki
+prozor ima vlastiti položaj kursora, ali samo jedan prozor zapravo
+prikazuje kursor.  Sve uobičajene naredbe za editiranja djeluju na
+prozoru u kojem je kursor.  Taj prozor nazivamo "izabrani prozor"
+(eng. selected window).
+
+Naredba C-M-v korisna je kad editirate tekst u jednom prozoru, a drugi 
+koristite za referencu.  Tada možete držati kursor uvijek u prozoru
+gdje editirate, a napredovati kroz onaj drugi s C-M-v.
+
+C-M-v je primjer CONTROL-META znaka.  Ako imate pravu tipku META,
+možete dobiti C-M-v držeći zajedno i CTRL i META, dok tipkate v.  Nema 
+veze da li je CTRL ili META "prvi", jer obje ove tipke rade
+mijenjajući znakove koji pišete.
+
+Ako nemate pravu META tipku, a umjesto nje koristite ESC, tad je
+poredak važan: morate stisnuti ESC praćen s CTRL-v; CTRL-ESC v neće
+raditi.  Razlog za ovo je što je ESC tipka za sebe, a ne modifikator.
+
+>> Pritisnite C-x 1 (u gornjem prozoru) da se riješite donjeg
+   prozora.
+
+(Da ste stisnuli C-x 1 u donjem prozoru, riješili biste se gornjeg.
+Ovu naredbu možete shvatiti kao "Ostavi samo jedan prozor -- onaj u
+kojem već jesam.")
+
+Ne morate prikazivati isti spremnik u oba prozora.  Ako pritisnete C-x 
+C-f da nađete datoteku u jednom prozoru, drugi se prozor ne mijenja.
+Možete naći datoteku u svakom prozoru neovisno o drugima.
+
+Evo još jednog načina da upotrijebite dva prozora za prikaz dvije
+različite stvari:
+
+>> Utipkajte C-x 4 C-f, a zatim ime neke od vaših datoteka.
+   Završite s <Return>.  Uočite da se navedena datoteka pojavila u
+   donjem prozoru, a također i kursor.
+
+>> Pritisnite C-x o za povrat u gornji prozor, i C-x 1 da uklonite
+   donji.
+
+
+* REKURZIVNE RAZINE EDITIRANJA
+------------------------------
+
+Ponekad ćete poželjeti ući u ono što se zove "rekurzivna razina
+editiranja" (eng. recursive editing level).  Ovo je naznačeno uglatim
+zagradama u statusnom redu, koje okružuju okrugle zagrade oko naziva
+moda.  Na primjer, vidjeli biste [(Fundamental)] umjesto
+(Fundamental).
+
+Za izlazak iz rekurzivnog editiranja, pritisnite ESC ESC ESC.  To je
+višenamjenska naredba za "izlazak".  Možete je koristiti i za
+uklanjanje dodatnih prozora, kao i za izlazak iz minispremnika.
+
+>> Stisnite M-x za ulazak u minispremnik; potom utipkajte ESC ESC ESC
+   za izlaz.
+
+Iz rekurzivne razine editiranja ne možete izaći s C-g.  To je zato što 
+se C-g koristi za otkazivanje naredbi i argumenata UNUTAR te razine
+editiranja.
+
+
+* DODATNA POMOĆ
+---------------
+
+U ovim smo uputama pokušali dati upravo toliko informacija da možete
+početi koristiti Emacs.  Toliko je toga prisutno u Emacsu da bi bilo
+nemoguće sve to ovdje objasniti.  Međutim, možda poželite naučiti više 
+o Emacsu, jer on ima još puno korisnih prednosti.  Emacs ima naredbe
+za čitanje dokumentacije o Emacsovim naredbama.  Ove naredbe "pomoći"
+sve počinju sa znakom Control-h, koji se zove "znak za pomoć"
+(eng. the Help character).
+
+Za korištenje naredbi pomoći, stisnite znak C-h, praćen znakom koji
+kaže koju vrstu pomoći želite.  Ako ste ZAISTA izgubljeni, stisnite
+C-h ? i Emacs će vam reći koje vrste pomoći može dati.  Ako stisnete
+C-h, ali se predomislite, samo pritisnite C-g za otkaz pomoći.
+
+(Na nekim je sistemima promijenjeno značenje C-h.  Ovo se zaista ne bi
+smjelo raditi, pa se požalite sistemskom administratoru.  U međuvremenu,
+ako C-h ne prikazuje poruku o pomoći na dnu ekrana, pokušajte upisati
+M-x help RET umjesto toga.)
+
+Osnovna naredba pomoći je C-h c.  Napišite C-h, potom c, i znak ili
+niz znakova, i Emacs će pokazati vrlo kratak opis naredbe.
+
+>> Stisnite C-h c Control-p.
+  Poruka bi trebala biti poput:
+
+	C-p runs the command previous-line
+
+	(C-p pokreće naredbu previous-line)
+
+Ovo vam kaže "ime funkcije".  Imena funkcija se koriste uglavnom za
+mijenjanje i proširivanje Emacsa.  Ali budući da se imena funkcija
+biraju tako da pokazuju što naredba radi, ona mogu poslužiti i kao
+vrlo kratka dokumentacija -- dovoljna da vas podsjeti na naredbu koju
+već znate.
+
+Više-znakovne naredbe kao što su C-x C-s i (ako nemate tipku META,
+EDIT ili ALT) <ESC>v su također dozvoljene nakon C-h c.
+
+Za više podataka o naredbi, pritisnite C-h k umjesto C-h c.
+
+>> Stisnite C-h k Control-p.
+
+Osim imena, sad vidite i dokumentaciju funkcije u Emacsovom prozoru.
+Kad završite s čitanjem ispisa, stisnite q da se riješite teksta.
+
+Evo nekoliko korisnih mogućnosti C-h:
+
+   C-h f	Opiši funkciju.  Upišete ime funkcije.
+
+>> Pokušajte stisnuti C-h f previous-line<Return>.
+   Ovo će ispisati sve što Emacs zna o funkciji koja implementira
+   naredbu C-p.
+
+   C-h a	Hiper Apropos.  Upišite riječ, i Emacs će popisati sve
+		funkcije i varijable čija imena sadrže riječ.  Naredbe 
+		koje se mogu izvršiti s Meta-x bit će označene
+		zvjezdicom slijeva.
+
+>> Utipkajte C-h a newline<Return>.
+
+Ovo prikazuje hipertekstualni spisak svih funkcija i varijabli s
+"newline" u imenima.  Stisnite <Return>, ili pritisnite srednju tipku
+miša da saznate više o funkciji ili varijabli.  Stisnite `q' za izlaz
+iz hiper-aproposa.
+
+
+* ZAKLJUČAK
+-----------
+
+Upamtite, za trajan izlaz iz Emacsa stisnite C-x C-c.  Za privremeni
+izlaz u ljusku upotrijebite C-z.  (pod X-ima, ovo ikonizira trenutni
+Emacsov okvir.)
+
+Ove upute su predviđene da budu razumljive svim novim korisnicima, pa
+ako vam je nešto ovdje nejasno, nemojte sjediti i kriviti sebe -
+žalite se!
+
+
+KOPIRANJE
+---------
+
+Ove upute potječu iz duge loze Emacsovih uputa, počevši od onih koje
+je napisao Stuart Cracraft za izvorni Emacs.  Ben Wing je dopisao
+poglavlje o X Windowsima.  Martin Buchholz i Hrvoje Nikšić su dodali
+još ispravki vezanih uz XEmacs.
+
+Na Hrvatski preveo Hrvoje Nikšić, uz dodatnu lekturu Denisa Pleića.
+
+Ova verzija uputa je, kao i GNU Emacs, pod autorskim pravima, i dolazi 
+s dozvolom redistribuiranja uz sljedeće uvjete:
+
+(c) 1985, 1996 Free Software Foundation, sva prava zadržana.
+
+   Svakome je dozvoljeno praviti ili distribuirati nepromijenjene
+   kopije ovog dokumenta, na bilo kojem mediju, uz uvjet da su
+   sačuvane poruka o autorskim pravima i dozvolama, i da distributer
+   daje drugima prava za daljnju redistribuciju, kako ovdje piše.
+
+   Dozvoljena je distribucija izmijenjenih verzija ovog dokumenta ili
+   njegovih djelova, pod gore navedenim uvjetima, uz dodatni uvjet da
+   sadrži obavijest o zadnjoj promjeni.
+
+Uvjeti kopiranja samog Emacsa su složeniji, ali u istom duhu.  Molimo
+vas da pročitate datoteku COPYING, i da podijelite kopije GNU Emacsa
+svojim prijateljima.  Pomozite nam zgaziti opstrukcionizam
+("vlasništvo") nad softverom koristeći, pišući i dijeleći slobodan
+softver!
+
+
+This tutorial descends from a long line of Emacs tutorials
+starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
+Ben Wing updated the tutorial for X Windows.  Martin Buchholz and
+Hrvoje Niksic added more corrections for XEmacs.
+
+This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
+comes with permission to distribute copies on certain conditions:
+
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+
+   Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
+   of this document as received, in any medium, provided that the
+   copyright notice and permission notice are preserved,
+   and that the distributor grants the recipient permission
+   for further redistribution as permitted by this notice.
+
+   Permission is granted to distribute modified versions
+   of this document, or of portions of it,
+   under the above conditions, provided also that they
+   carry prominent notices stating who last altered them.
+
+The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
+same spirit.  Please read the file COPYING and then do give copies of
+GNU Emacs to your friends.  Help stamp out software obstructionism
+("ownership") by using, writing, and sharing free software!