comparison etc/TUTORIAL.hr @ 207:e45d5e7c476e r20-4b2

Import from CVS: tag r20-4b2
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 10:03:52 +0200
parents
children 41ff10fd062f
comparison
equal deleted inserted replaced
206:d3e9274cbc4e 207:e45d5e7c476e
1 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. Uvjeti
2 kopiranja na kraju.
3
4 Ovo su osnovne upute za Emacs.
5
6 Općenito, Emacsove naredbe sadrže tipku CONTROL (ponekad označenu CTRL
7 ili CTL) ili tipku META. Na nekim tipkovnicama tipka META je označena
8 kao ALT ili EDIT, ili nešto treće (na primjer, na Sunovim tipkovnicama
9 karo znak lijevo od razmaknice je META). Ako nemate tipku META,
10 umjesto nje možete koristiti ESC. Da ne pišemo META ili CONTROL svaki
11 put kad mislimo na prefiksnu tipku, koristit ćemo sljedeće skraćenice:
12
13 C-<znak> znači držeći tipku CONTROL, stisnite znak <znak>. Tako bi
14 C-f bilo: Držeći tipku CONTROL, napišite f.
15 M-<znak> znači držeći tipku META, pritisnite <znak>. Ako nema tipke
16 META, pritisnite <ESC>, otpustite ga, i napišite znak
17 <znak>.
18
19 Napomena: za izlazak iz Emacsa, utipkajte C-x C-c. (Dva znaka.)
20 Znakovi ">>" na lijevom rubu naznačuju uputstva da pokušate koristiti
21 neku naredbu. Na primjer:
22 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
23 >> Sad utipkajte C-v za pomak na sljedeći ekran.
24 (samo naprijed, učinite to tako da držite tipku control i
25 pritisnite 'v'). Od sad, ovo trebate napraviti kad god završite
26 sa čitanjem stranice teksta.
27
28 Uočite dva reda koja se preklapaju kad se pomaknete s ekrana na ekran;
29 preklapanje osigurava kontinuitet koji vam olakšava čitanje teksta.
30
31 Prva stvar koju trebate znati jest kako se micati s mjesta na mjesto u
32 tekstu. Već znate kako se pomaknuti ekran naprijed, pomoću C-v. Da
33 biste se pomakli ekran natrag, pritisnite M-v (držite tipku META i
34 pritisnite v, ili upišite <ESC>v ako nemate tipke META, EDIT ili ALT).
35
36 >> Pokušajte tipkati M-v, zatim C-v, nekoliko puta.
37
38
39 * SAŽETAK
40 ---------
41
42 Sljedeće naredbe su korisne za pregledavanje stranica teksta:
43
44 C-v Pomiče stranicu naprijed
45 M-v Pomiče stranicu natrag
46 C-l Briše ekran, i ponovno iscrtava sve, stavljajući tekst
47 pokraj kursora u sredinu.
48 (to je control-L, a ne control-1.)
49
50 >> Nađite kursor, i pogledajte tekst pokraj njega.
51 Sada stisnite C-l.
52 Opet nađite kursor, i uočite da se pokraj kursora nalazi isti
53 tekst.
54
55
56 * OSNOVE KONTROLE KURSORA
57 -------------------------
58
59 Pomaci s ekrana na ekran su korisni, ali kako se pomaknuti na pojedino
60 mjesto u tekstu na ekranu?
61
62 To možete učiniti na nekoliko načina. Najosnovniji način je
63 upotrijebiti naredbe C-p, C-b, C-f i C-n. Svaka od ovih naredbi
64 pomiče kursor jedan redak ili stupac u pojedinom smjeru. Evo tablice
65 koja pokazuje ove četiri naredbe i smjerove u kojem pomiču.
66
67 Prethodni red, C-p
68 (eng. previous line)
69 :
70 :
71 Natrag, C-b .... Trenutni položaj kursora .... Naprijed, C-f
72 (eng. backward) : (eng. forward)
73 :
74 Sljedeći red, C-n
75 (eng. next line)
76
77 >> Pomaknite kursor do retka u sredini tablice koristeći C-n i C-p.
78 Tada stisnite C-l da vidite cijelu tablicu u središtu ekrana.
79
80 Ove su naredbe temeljene na engleskim mnemonicima: P za previous, N za
81 next, B za backward i F za forward. Ovo su osnovne naredbe za
82 pomicanje kursora, i s vremenom ćete ih SVE koristiti, pa bi bilo vrlo
83 korisno da ih sada naučite.
84
85 >> Stisnite C-n nekoliko puta, tako da dovedete kursor do ovog retka.
86
87 >> Pomaknite se na red s C-f-ovima, i onda gore do C-p-ova.
88 Uočite što C-p radi kad je kursor na sredini reda.
89
90 Svaki red teksta završava znakom Newline (novi red), čime ga se odvaja
91 od sljedećeg reda. Zadnji red u datoteci bi trebao imati Newline na
92 kraju (ali Emacs to ne zahtijeva).
93
94 >> Pokušajte stisnuti C-b na početku reda. Trebalo bi vas pomaknuti
95 na kraj prethodnog reda. To se događa zato što ste se pomakli
96 unatrag, preko znaka Newline.
97
98 C-f se miče preko Newline-a, baš kao i C-b.
99
100 >> Pritisnite još nekoliko puta C-b, da steknete osjećaj za kursor.
101 Tad stišćite C-f dok se ne vratite na kraj reda.
102 Zatim se još jednim C-f-om pomaknite na početak sljedećeg reda.
103
104 Kad se pomaknete preko gornjeg ili donjeg ruba ekrana, tekst iza ruba
105 se pomakne na ekran. Ovo se naziva "pomak" (eng. scrolling). Njime
106 Emacs može pomaknuti kursor na neko mjesto u tekstu bez uklanjanja
107 kursora s ekrana.
108
109 >> Pokušajte pomaknuti kursor s donjeg ruba sa C-n, i pogledajte što
110 se događa.
111
112 Ako je micanje po znakovima presporo, možete se micati po riječima.
113 M-f (Meta-f) miče riječ naprijed, a M-b miče riječ natrag.
114
115 >> Pritisnite nekoliko puta M-f i M-b.
116
117 Kad se nalazite u sredini riječi, M-f pomiče na kraj riječi. Kad se
118 nalazite u praznom prostoru između riječi, M-f pomiče na kraj sljedeće
119 riječi. M-b se ponaša na isti način, ali u suprotnom smjeru.
120
121 >> Pritisnite M-f i M-b nekoliko puta, izmiješano s C-f i C-b, tako da
122 možete promotriti kako se M-f i M-b ponašaju na različitim mjestima
123 unutar i između riječi.
124
125 Uočite paralelu između C-f i C-b na jednoj strani, i M-f i M-b na
126 drugoj. Meta znakovi se često koriste za operacije vezane uz jedinice
127 definirane jezikom (riječi, rečenice, paragrafi), dok Control znakovi
128 rade na osnovnim jedinicama, neovisno o onome što editirate (znakovi,
129 redovi, itd.)
130
131 Analogija vrijedi i između redova i rečenica: C-a i C-e pomiču na
132 početak, odnosno na kraj reda, dok M-a i M-e pomiču na početak, odnosno
133 kraj rečenice.
134
135 >> Iskušajte C-a nekoliko puta, potom C-e nekoliko puta.
136 >> Iskupajte M-a nekoliko puta, potom M-e nekoliko puta.
137
138 Uočite kako ponovljeni C-a ne rade ništa, dok ponovljeni M-a
139 nastavljaju micati po rečenicama. Iako ovo nije sasvim analogno,
140 svaka se naredba doima prirodnom.
141
142 Položaj kursora u tekstu se također naziva "točka" (eng. point).
143 Drugačije rečeno, kursor pokazuje na ekranu gdje se point nalazi u
144 tekstu.
145
146 Evo sažetka jednostavnih operacija za micanje kursora, uključujući i
147 naredbe za pomicanje preko riječi i rečenica:
148
149 C-f Znak naprijed
150 C-b Znak natrag
151
152 M-f Riječ naprijed
153 M-b Riječ natrag
154
155 C-n Sljedeći red
156 C-p Prethodni red
157
158 C-a Početak reda
159 C-e Kraj reda
160
161 M-a Početak rečenice
162 M-e Kraj rečenice
163
164 >> Iskušajte sve ove naredbe još nekoliko puta, za vježbu.
165 To su najčešće rabljene naredbe.
166
167 Dvije druge važne naredbe za pomicanje kursora su M-< (Meta Manje),
168 koja pomiče na početak cijelog teksta, i M-> (Meta Veće), koja pomiče
169 na kraj cijelog teksta.
170
171 Na većini terminala, "<" je iznad zareza, tako da morate koristiti
172 tipku shift da biste ga utipkali. Na tim terminalima morate koristiti
173 tipku shift i da biste utipkali M-<; bez shifta, pisali biste M-zarez.
174
175 >> Sada iskušajte M-<, da biste se pomaknuli na početak uputa.
176 Potom upotrijebite C-v nekoliko puta da se vratite ovamo.
177
178 >> Sada iskušajte M->, pomaknuvši se na kraj uputa.
179 Potom upotrijebite M-v nekoliko puta da se vratite ovamo.
180
181 Ako vaš terminal ima kursorske tipke, možete kursor pomicati njima.
182 Preporučujemo da naučite C-b, C-f, C-n i C-p iz tri razloga. Prvo,
183 rade na svim vrstama terminala. Drugo, kad steknete rutinu korištenja
184 Emacsa, primijetit ćete da je tipkanje ovih CTRL znakova brže od
185 uporabe kursorskih tipki (jer ne morate odmicati prste od položaja za
186 tipkanje). Treće, jednom kad se naviknete koristiti CTRL znakovne
187 naredbe, lako ćete naučiti koristiti druge napredne naredbe za micanje
188 kursora.
189
190 Većina Emacsovih naredbi prihvaća numerički argument; za većinu njih
191 ovo služi kao brojač ponavljanja. Brojač ponavljanja zadajete tako da
192 utipkate C-u i potom znamenke prije nego što utipkate naredbu. Ako
193 imate tipku META (ili EDIT ili ALT), postoji još jedan alternativan
194 način unošenja numeričkog argumenta: tipkajte znamenke držeći svo vrijeme
195 tipku META. Preporučujemo učenje metode pomoću C-u, jer radi na svim
196 terminalima.
197
198 Primjerice, C-u 8 C-f pomiče osam znakova naprijed.
199
200 >> Pokušajte koristiti C-n ili C-p s numeričkim argumentom, tako da
201 pomaknete kursor na liniju blisku ovoj samo jednom naredbom.
202
203 Većina naredbi koristi numerički argument kao brojač ponavljanja.
204 Neke ga naredbe, izunimno, koriste drugačije. C-v i M-v su među
205 iznimkama. Kad im se proslijedi argument, one pomaknu ekran gore ili
206 dolje, za toliko redova, a ne stranica. Na primjer, C-u 4 C-v pomiče
207 ekran za četiri reda.
208
209 >> Sada pokušajte upisati C-u 8 C-v.
210
211 Ovo je trebalo pomaknuti ekran za 8 redova. Ako ga hoćete pomaknuti
212 natrag, možete dati isti argument M-v.
213
214 Ako koristite X Window sistem, vjerojatno se na desnoj strani Emacsova
215 prozora nalazi pravokutno područje nazvano "vrpca za pomicanje"
216 (eng. scroll-bar). Možete pomicati tekst mišem povlačeći klizač
217 unutar vrpce.
218
219 >> Pokušajte pritisnuti srednju tipku miša na vrh klizača unutar
220 scroll-bara. Ovo bi trebalo pomaknuti tekst do položaja određenog
221 visinom točke pritiska.
222
223 >> Pomaknite miša na točku scroll-bara otprilike tri reda od vrha, i
224 pritisnite lijevu tipku miša nekoliko puta.
225
226
227 * KONTROLA KURSORA NA X TERMINALU
228 ---------------------------------
229
230 Ako imate X terminal, vjerojatno će vam biti lakše koristiti tipke
231 kursorskog bloka. Lijeva, desna, gornja i donja strelica pomiču u
232 očekivanom smjeru; one funkcioniraju jednako kao i C-b, C-f, C-p i
233 C-n, ali ih je lakše tipkati i zapamtiti. Također možete koristiti
234 C-lijevo i C-desno za pomake po riječima, a C-gore i C-dolje za pomake
235 po blokovima (npr. paragrafima, ako editirate tekst). Ako imate tipke
236 označene s HOME (ili BEGIN) i END, one će vas pomaknuti na početak
237 odnosno kraj reda, a C-home i C-end će vas pomaknuti na početak
238 odnosno kraj datoteke. Ako vaša tipkovnica ima tipke PgUp i PgDn,
239 možete ih koristiti za pomicanje gore i dolje po stranicama, kao M-v i
240 C-v.
241
242 Sve ove naredbe mogu primiti numeričke argumente, kao što je gore
243 opisano. Možete taj argument unijeti kraćim putem: samo držite tipku
244 CONTROL ili META, i upišite broj. Na primjer, za pomak 12 riječi
245 desno, tipkajte C-1 C-2 C-desno. Uočite da je ovo jako lako utipkati,
246 jer ne morate otpuštati tipku CONTROL između pritisaka tipki.
247
248
249 * KAD EMACS BLOKIRA
250 -------------------
251
252 Ako Emacs prestane odgovarati na vaše naredbe, možete ga zaustaviti
253 utipkavši C-g. Možete koristiti C-g da zaustavite naredbu koja predugo
254 traje.
255
256 Također s C-g možete odbaciti numerički argument, ili početak naredbe
257 koju ne želite završiti.
258
259 >> Upišite C-u 100 da napravite numerički argument 100, zatim stisnite C-g.
260 Sad upišite C-f. Pomaknut će se samo za jedan znak, jer ste
261 argument odbacili s C-g.
262
263 Ako greškom stisnete <ESC>, možete ga se riješiti s C-g.
264
265
266 * ONEMOGUĆENE NAREDBE
267 ---------------------
268
269 Neke Emacsove naredbe su "onemogućene", tako da ih početnici ne mogu
270 pokrenuti greškom.
271
272 Ako utipkate jednu od onemogućenih naredbi, Emacs će vas porukom
273 obavijestiti koju ste naredbu pokušali pokrenuti, i pitati vas želite
274 li je ipak izvršiti.
275
276 Ako je zaista želite isprobati, pritisnite razmaknicu kao odgovor na
277 pitanje. Inače, ako ne želite izvršiti onemogućenu naredbu,
278 odgovorite na pitanje s "n".
279
280 >> Pritisnite `C-x n p' (što je onemogućena naredba),
281 zatim na pitanje odgovorite s "n".
282
283
284 * PROZORI
285 ---------
286
287 Emacs može imati nekoliko prozora, svaki s vlastitim tekstom. Uočite
288 da se pojam "prozora" kako ga koristi Emacs ne odnosi na odvojene
289 preklapajuće prozore windowing sustava, već na razdvojene dijelove
290 unutar jednog X prozora. (Emacs također može prikazati više X
291 prozora, odnosno "okvira", u Emacsovoj terminologiji. To je opisano
292 kasnije.)
293
294 Za sada je bolje ne ulaziti u tehnike korištenja više prozora. Ono
295 što trebate znati jest kako se riješiti dodatnih prozora koji se mogu
296 javiti za prikaz pomoći, ili kao izlaz nekih naredbi.
297 Jednostavno:
298
299 C-x 1 Jedan prozor (tj. ubij sve druge prozore)
300
301 To je Control-x praćen znamenkom 1. C-x 1 proširuje prozor u kojem je
302 kursor, tako da on zauzme cijeli ekran. Pobriše, također, i ostale
303 prozore.
304
305 >> Pomaknite kursor na ovu liniju i upišite C-u 0 C-l.
306
307 (Sjetite se da C-l ponovno iscrtava ekran. Ako ovoj naredbi date
308 numerički argument, on znači "iscrtaj ekran i smjesti trenutni red
309 toliko linija od vrha ekrana." Tako C-u 0 C-l znači "iscrtaj ekran, i
310 stavi trenutni red na vrh.")
311
312 >> Pritisnite Control-x 2
313 Uočite kako se ovaj prozor smanjuje, dok se novi pojavljuje
314 prikazujući sadržaj ovog spremnika (buffera).
315
316 >> Upišite C-x 1 i gledajte kako novi prozor nestaje.
317
318
319 * UMETANJE I BRISANJE
320 ---------------------
321
322 Želite li umetnuti tekst, samo ga utipkajte. Znakove koje vidite, kao
323 što su A, 7, *, itd. Emacs shvaća kao tekst i umeće trenutno.
324 Pritisnite <Return> (znak za novi red) da umetnete znak Newline.
325
326 Zadnji znak koji ste umetnuli možete izbrisati pritisnuvši <Delete>.
327 <Delete> je tipka na tipkovnici koja može biti označena kao "Del". U
328 nekim slučajevima, tipka "Backspace" služi kao <Delete>, ali ne
329 uvijek!
330
331 Općenitije, <Delete> briše znak neposredno ispred trenutnog položaja
332 kursora.
333
334 >> Učinite sljedeće: utipkajte nekoliko znakova, zatim ih izbrišite
335 stisnuvši <Delete> nekoliko puta. Ne brinite o promjeni ove
336 datoteke; nećete izmijeniti glavnu verziju uputa. Ovo je vaša
337 osobna kopija.
338
339 Kad red teksta postane prevelik za jedan red na ekranu, red se
340 "nastavlja" na drugi ekranski red. Obrnuta kosa crta ("\") na desnom
341 rubu ukazuje na red koji je nastavljen.
342
343 >> Upisujte tekst dok ne dođete do desnog ruba, i nastavite pisati.
344 Vidjet ćete kako se pojavljuje nastavljeni red.
345
346 >> Tipkom <Delete> brišite tekst dok red teksta opet ne stane na red
347 ekrana. Kontinuacijski red tada nestaje.
348
349 Možete izbrisati znak Newline kao i bilo koji drugi znak. Brisanje
350 znaka Newline između dva reda ih spaja u jedan red. Ako je novonastali
351 zajednički red prevelik da stane na ekranski red, bit će prikazan
352 kontinuacijskim redom.
353
354 >> Pomaknite kursor na početak reda i pritisnite <Delete>. Red će se
355 spojiti s redom iznad.
356
357 >> Pritisnite <Return> tako da ponovno umetnete Newline koji ste
358 izbrisali.
359
360 Upamtite da se većini Emacsovih naredbi može zadati brojač
361 ponavljanja; ovo uključuje znakove teksta. Ponavljanje znaka teksta
362 unosi ga nekoliko puta.
363
364 >> Iskušajte sad -- upišite C-u 8 * da upišete ********.
365
366 Sada ste naučili najosnovnije načine upisivanja u Emacs i ispravljanja
367 grešaka. Sada možete i brisati po riječima ili redovima. Evo sažetka
368 operacija brisanja:
369
370 <Delete> briši znak neposredno pred kursorom
371 C-d briši znak nakon kursora
372
373 M-<Delete> ubij riječ prije kursora
374 M-d ubij riječ poslije kursora
375
376 C-k ubij od pozicije kursora do kraja reda
377 M-k ubij do kraja trenutne rečenice
378
379 Uočite da <Delete> i C-d nasuprot M-<Delete> i M-d proširuju paralelu
380 začetu s C-f i M-f (dobro, <Delete> baš i nije kontrolni znak, ali
381 nemojmo brinuti o tome). C-k i M-k su na neki način slični C-e i M-e,
382 po operaciji na redovima, odnosno rečenicama.
383
384 Kad brišete više od jednog znaka istovremeno, Emacs sprema izbrisani
385 tekst, tako da ga možete dobiti natrag. Vraćanje ubijenog teksta zove
386 se "dobavljanje" (eng. yanking). Možete dobaviti ubijeni tekst bilo
387 na isto mjesto gdje je bio ubijen, bilo na neko drugo mjesto u
388 tekstu. Možete dobaviti tekst nekoliko puta, čime ćete dobiti
389 višestruke kopije. Komanda za dobavljanje je C-y.
390
391 Uočite da je razlika između "ubijanja" i "brisanja" nečega u tome što
392 se ubijeni tekst može dobaviti natrag, a izbrisani ne može. Općenito,
393 naredbe koje uklanjaju puno teksta spreme izbrisani tekst, dok ga
394 naredbe koje brišu samo jedan znak ili samo prazne linije i razmake ne
395 spremaju.
396
397 >> Pomaknite kursor na početak reda koji nije prazan.
398 Zatim pritisnite C-k da ubijete tekst u tom redu.
399 >> Stisnite C-k drugi put. Vidjet ćete da ubija Newline koji prati
400 taj red.
401
402 Uočite da jedan C-k ubija sadržaj reda, dok drugi C-k ubija sam red, i
403 miče sve druge redove prema gore. C-k tretira numerički argument na
404 specijalan način: ubija toliko redova, i njihov sadržaj. Ovo nije
405 obično ponavljanje. C-u 2 C-k ubija dva reda i njihove newline;
406 pritiskanje C-k dvaput ne bi dalo taj rezultat.
407
408 Da povratite zadnji ubijeni tekst i stavite ga gdje je kursor
409 trenutno, pritisnite C-y.
410
411 >> Pokušajte; pritisnite C-y da dobavite tekst.
412
413 Gledajte na C-y kao da dobavljate natrag nešto što vam je netko uzeo.
414 Uočite da ako ponovite C-k nekoliko puta, sav tekst bit će spremljen
415 zajedno, tako da će ga C-y dobaviti odjednom.
416
417 >> Učinite to sad, pritisnite C-k nekoliko puta.
418
419 Sad, da bi vratili ubijeni tekst:
420
421 >> Stisnite C-y. Tad spustite kursor nekoliko linija niže i opet
422 stisnite C-y. Sada vidite kako se kopira tekst.
423
424 Što napraviti ako imate tekst koji želite dobaviti, ali onda ubijete
425 nešto drugo? C-y bi dobavio zadnji tekst. Ali prethodni tekst nije
426 izgubljen. Možete ga povratiti koristeći naredbu M-y. Nakon što
427 pritisnete C-y i dobijete zadnje ubijeni tekst, pritiskanje M-y ga
428 zamjenjuje s prethodno ubijenim tekstom. Uzastopno pozivanje M-y
429 dobavlja sve ranije i ranije tekstove. Kad dođete do teksta koji ste
430 tražili, ne morate učiniti ništa posebno da ga zadržite. Samo
431 nastavite s editiranjem, ostavivši dobavljeni tekst gdje jest.
432
433 Ako pritisnete M-y dovoljno puta, vratit ćete se na polaznu točku
434 (zadnji ubijeni tekst).
435
436 >> Ubijte jedan red, pomičite se po tekstu, ubijte drugi red.
437 Zatim pritisnite C-y da biste dobili natrag drugi ubijeni red.
438 Zatim napravite M-y pa će taj tekst biti zamijenjen prvim ubijenim
439 redom. Napravite još par puta M-y i pogledajte što dobivate.
440 Nastavite s M-y dok ne vratite drugi ubijeni red, a zatim M-y
441 pritisnite još par puta. Ako želite, možete pokušati proslijediti
442 naredbi M-y pozitivne i negativne argumente.
443
444
445 * PONIŠTENJE
446 ------------
447
448 Ako napravite izmjenu u tekstu, pa se zatim predomislite, možete
449 poništiti (eng. "undo") promjenu naredbom undo, C-x u.
450
451 Obično, C-x u poništava promjene koje su rezultat jedne naredbe; ako
452 ponovite C-x u nekoliko puta uzastopce, svako novo ponavljanje
453 poništava učinak još jedne naredbe.
454
455 Ali, postoje dva izuzetka: naredbe koje ne mijenjaju tekst se ne
456 računaju (ovo uključuje naredbe koje miču kursor i pomiču tekst), a
457 samo-umećući znakovi se obično grupiraju u skupine od po 20 (da se
458 umanji broj C-x u koje morate stisnuti da biste poništili unos
459 teksta).
460
461 >> Ubijte ovu liniju s C-k, zatim utipkajte C-x u i trebala bi se
462 ponovno pojaviti.
463
464 C-_ je alternativna naredba za poništenje; ona radi isto kao C-x u,
465 ali ju je lakše utipkati nekoliko puta za redom. Mana C-_ je da na
466 nekim tipkovnicama nije očigledno kako je utipkati. Zato ostavljamo i
467 C-x u. Na nekim terminalima možete dobiti C-_ kombinacijom CTRL i /.
468
469 Numerički argument naredbi C-_ ili C-x u služi kao brojač ponavljanja.
470
471
472 * DATOTEKE
473 ----------
474
475 Da biste za stalno spremili izmjene na tekstu koji editirate, morate ga
476 spremiti u datoteku. Ako to ne učinite, tekst će nestati kada izađete
477 iz Emacsa. Svoje izmjene stavljate u datoteku tako što je prvo
478 "nađete" (ovo se još naziva i "posjeta" datoteci).
479
480 Nalaženje datoteke znači da vidite sadržaj datoteke unutar Emacsa. U
481 neku ruku, ovo je kao da editirate samu datoteku. Međutim, izmjene
482 koje napravite koristeći Emacs ne postaju trajne dok niste "snimili"
483 datoteku. Tako možete izbjeći ostavljanje poluzavršene datoteke u
484 sustavu, ako to ne želite. Čak i kad snimate, Emacs ostavlja izvornu
485 datoteku pod promijenjenim imenom, za slučaj da se kasnije
486 predomislite.
487
488 Ako pogledate pri dnu ekrana, vidjet ćete red koji počinje i završava
489 s crticama, i sadrži niz "XEmacs: TUTORIAL.hr". Ovaj dio ekrana
490 uvijek pokazuje naziv datoteke koju posjećujete. U ovom trenutku vi
491 posjećujete datoteku koja se zove "TUTORIAL", a koja je vaša osobna
492 kopija Emacsovih uputa. Koju god datoteku našli, njen će se naziv
493 pojaviti na tom istom mjestu.
494
495 Naredbe za pronalaženje i spremanje datoteka se razlikuju od drugih
496 naredbi koje ste dosad upoznali, po tome što se sastoje od dva znaka.
497 Obje počinju znakom Control-x; mnoge od njih rade s datotekama,
498 spremnicima i povezanim stvarima. Ove naredbe su dugačke dva, tri ili
499 četiri znaka.
500
501 Još jedna stvar u vezi naredbe za nalaženje datoteke je da morate reći
502 koju datoteku želite. Kažemo da naredba "čita argument s terminala"
503 (u ovom slučaju, argument je naziv datoteke). Kad utipkate naredbu
504
505 C-x C-f Nađi datoteku
506
507 Emacs traži od vas da upišete naziv datoteke. Naziv datoteke koji
508 upišete pojavljuje se u donjem redu ekrana. Taj donji red naziva se
509 minispremnik (minibuffer) kad se koristi za tu vrstu unosa. Možete
510 koristiti uobičajene Emacsove naredbe da editirate naziv datoteke.
511
512 Dok unosite naziv datoteke (ili za bilo kojeg unosa iz minispremnika),
513 možete otkazati naredbu pomoću C-g.
514
515 >> Upišite C-x C-f, potom C-g. Ovo otkazuje minispremnik, a također
516 otkazuje i naredbu C-x C-f koja je koristila minispremnik. Tako
517 nijedna datoteka neće biti pronađena.
518
519 Kad završite s upisom imena datoteke, stisnite <Return> za kraj. Tad
520 će naredba C-x C-f otpočeti svoj posao, i naći datoteku koju ste
521 izabrali. Minispremnik nestaje kad naredba C-x C-f završi.
522
523 Ubrzo će se sadržaj datoteke pojaviti na ekranu, i moći ćete editirati
524 sadržaj. Kad poželite trajno sačuvati svoje izmjene, upišite naredbu
525
526 C-x C-s Spremi datoteku
527
528 Ovo kopira tekst unutar Emacsa u datoteku na disku. Prvi put kad ovo
529 učinite, Emacs će preimenovati izvornu datoteku u novo ime, tako da je
530 ne izgubite. Novo se ime tvori dodavanjem znaka ~ na izvorno ime
531 datoteke.
532
533 Kad snimanje završi, Emacs ispiše ime snimljene datoteke. Trebali
534 biste snimati relativno često, tako da ne izgubite puno ako sustav
535 padne.
536
537 >> Upisavši C-x C-s, spremite svoju kopiju uputa.
538 Na dnu ekrana bi trebalo pisati "Wrote ...TUTORIAL.hr".
539
540 Primjedba: Na nekim sustavima, tipkanje C-x C-s će zamrznuti ekran, i
541 nećete više vidjeti Emacsov output. To znači da "prednost"
542 operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće
543 C-s i ne da mu da dođe do Emacsa. Odmrznite sustav tipkom C-q. Tada
544 pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search"
545 Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću".
546
547 Možete naći postojeću datoteku, da je pogledate ili editirate. Možete
548 također naći i datoteku koja još ne postoji. Tako se stvaraju nove
549 datoteke Emacsom: nađite datoteku, koja će ispočetka biti prazna, i
550 počnite unositi tekst u datoteku. Kad zatražite "snimanje" datoteke,
551 Emacs će zaista stvoriti datoteku s tekstom koji ste unijeli. Od tad
552 pa nadalje, možete smatrati da editirate već postojeću datoteku.
553
554
555 * SPREMNICI
556 -----------
557
558 Ako nađete još jednu datoteku s C-x C-f, ona prva ostaje unutar
559 Emacsa. Možete se vratiti natrag na nju nalazeći je opet s C-x C-f.
560 Ovako možete otvoriti priličan broj datoteka unutar Emacsa.
561
562 >> Stvorite datoteku imena "foo" tipkajući C-x C-f foo <Return>.
563 Tad unesite neki tekst, editirajte ga, i snimite "foo" utipkavši
564 C-x C-s.
565 Konačno, upišite C-x C-f TUTORIAL.hr <Return> da se vratite na
566 upute.
567
568 Emacs pohranjuje tekst svake datoteke u objektu zvanom "spremnik"
569 (eng. buffer). Nalaženje datoteke otvara novi spremnik unutar
570 Emacsa. Popis spremnika koji se nalaze u trenutnom pozivu Emacsa
571 možete dobiti sa
572
573 C-x C-b Izlistaj spremnike
574
575 >> Sada iskušajte C-x C-b.
576
577 Uočite kako svaki spremnik ima naziv, a može imati i ime datoteke koje
578 se odnosi na datoteku čiji sadržaj je u njemu. Neki spremnici ne
579 odgovaraju ni jednoj datoteci. Na primjer, spremnik "*Buffer List*" nema
580 ni jednu datoteku. To je spremnik koji sadrži spisak spremnika koji
581 je stvorila naredba C-x C-b. BILO KOJI tekst koji vidite u nekom
582 Emacsovom prozoru uvijek je dio nekog spremnika.
583
584 >> Pritisnite C-x 1 da se riješite spiska spremnika.
585
586 Ako promijenite tekst jedne datoteke, zatim nađete drugu datoteku, ova
587 prva neće biti snimljena. Njene promjene ostaju unutar Emacsa, u
588 spremniku te datoteke. Ovo je korisno, ali to i znači da je potreban
589 pogodan način snimanja datoteke prvog spremnika. Bilo bi nespretno
590 prebacivati se natrag u spremnik s C-x C-f samo zato da ga se snimi s
591 C-x C-s. Zato imamo
592
593 C-x s Snimi neke spremnike.
594
595 C-x s vas pita za svaki spremnik koji sadrži izmjene koje niste
596 snimili. Za svaki takav spremnik pita vas da li ga želite snimiti.
597
598 >> Upišite red teksta, potom upišite C-x s.
599 Pitat će vas želite li snimiti spremnik s nazivom TUTORIAL.hr.
600 Odgovorite potvrdno na pitanje, tipkajući "y".
601
602
603 * UPORABA IZBORNIKA
604 -------------------
605
606 Ako ste na X terminalu, uočit ćete izbornik na vrhu Emacsovog prozora.
607 Možete koristiti izbornik za pristup svim uobičajenim Emacsovim
608 naredbama, kao što su "find file". Ovo će vam u početku biti lakše,
609 jer nećete morati pamtiti tipke za neku naredbu. Jednom kad vam rad u
610 Emacsu postane ugodan, lako ćete početi koristiti naredbe s
611 tipkovnice, jer svaka stavka izbornika sadrži i odgovarajuću tipku za
612 pokretanje naredbe.
613
614 Uočite da postoji puno stavki koje nemaju ekvivalent na tipkovnici.
615 Na primjer, izbornik "Buffers" prikazuje sve raspoložive spremnike
616 redosljedom posljednje uporabe. Možete se prebaciti na bilo koji
617 spremnik tako da jednostavno izaberete njegov naziv u izborniku
618 "Buffers".
619
620
621 * UPORABA MIŠA
622 --------------
623
624 Kad radite pod X-ima, Emacs je u potpunosti integriran s mišem.
625 Možete pozicionirati tekstualni kursor pritisnuvši lijevu tipku miša
626 na željenom mjestu, možete izabrati tekst povlačeći lijevu tipku miša
627 po željenom tekstu. (Ili, na drugi način, pritisnuti lijevu tipku
628 miša s jedne strane, zatim se pomaknuti na drugu stranu, i koristiti
629 Shift i tipku miša za izbor teksta.)
630
631 Ako želite ubiti izabrani tekst, možete pritisnuti C-w, ili izabrati
632 Cut u izborniku Edit. Uočite da ovo dvoje *nije* isto: C-w samo
633 sprema tekst unutar Emacsa (slično C-k, kako je opisano gore), dok Cut
634 radi ovo, i još sprema tekst u X clipboard, gdje do njega mogu
635 pristupiti ostale aplikacije.
636
637 Tekst s X clipboarda možete dobiti koristeći stavku Paste izbornika
638 Edit.
639
640 Srednja tipka miša se obično koristi za izbor stvari koje su vidljive
641 na ekranu. Na primjer, ako uđete u Info (Emacsovu on-line
642 dokumentaciju) koristeći C-h i ili izbornik Help, možete pratiti
643 osvijetljeni link pritisnuvši srednju tipku miša na njemu. Slično,
644 ako tipkate naziv datoteke (npr. na "Find File" promptu) i pritisnete
645 TAB da vidite mogućnosti, možete stisnuti srednju tipku miša na neku
646 od mogućnosti, da je izaberete.
647
648 Desna tipka miša poziva "skočni" izbornik. Sadržaj ovog izbornika
649 ovisi o modu u kojem se trenutno nalazite, i obično sadrži nekoliko
650 često korištenih naredbi, tako da se do njih lakše dođe.
651
652 >> Sada pritisnite desnu tipku miša.
653
654 Morat ćete držati tipku da zadržite izbornik.
655
656
657 * PROŠIRENJE SKUPA NAREDBI
658 --------------------------
659
660 Emacsovih naredbi ima puno puno više nego što bi ikad moglo stati na
661 sve kontrolne i meta znakove. Emacs ovo zaobilazi proširenim
662 (eXtended) naredbama. One dolaze u dva oblika:
663
664 C-x Proširi znak. Praćena jednim znakom.
665 M-x Proširena naredba s imenom. Praćena dugim imenom.
666
667 Postoje naredbe koje jesu korisne, ali ih se rabi manje nego naredbe o
668 kojima smo dosad govorili. Već ste vidjeli dvije: naredbe s
669 datotekama C-x C-f za nalaženje i C-x C-s za snimanje. Još jedan
670 primjer je naredba kojom se izlazi iz Emacsa -- to je naredba C-x
671 C-c. (ne brinite o gubljenju izmjena koje ste napravili; C-x C-c vam
672 nudi da snimite svaku izmijenjenu datoteku prije no što izađe iz
673 Emacsa).
674
675 Naredbom C-z *privremeno* izlazite iz Emacsa -- tako da se možete
676 nakon nekog vremena opet vratiti u Emacs.
677
678 Na sustavima koji to dozvoljavaju, C-z "suspendira" Emacs; to jest,
679 vraća se u ljusku, ali ne uništava Emacs. U većini ljuski, možete
680 nastaviti rad Emacsa naredbom `fg', ili s `%emacs'.
681
682 Na sustavima koji ne podržavaju suspendiranje, C-z stvara podljusku
683 koja radi pod Emacsom, tako da možete pokrenuti druge programe i
684 naknadno se vratiti u Emacs; ona neće zaista "izaći" iz Emacsa. U
685 ovom slučaju, ljuskina naredba `exit' je uobičajen način povratka iz
686 podljuske u Emacs.
687
688 Vrijeme za C-x C-c je onda kad se kanite odlogirati. Također, to je
689 ispravna stvar kad je Emacs pozvan iz čitača pošte, ili nekog drugog
690 programa, jer se oni ne moraju znati nositi sa suspendiranjem Emacsa.
691 U normalnim okolnostima, međutim, ako se ne kanite odlogirati, bolje
692 je suspendirati Emacs s C-z nego izaći iz njega.
693
694 Postoji puno C-x naredbi. Evo spiska onih koje ste naučili:
695
696 C-x C-f Nađi datoteku.
697 C-x C-s Snimi datoteku.
698 C-x C-b Popis spremnika.
699 C-x C-c Izađi iz Emacsa.
700 C-x u Poništi zadnju naredbu.
701
702 Imenovane proširene naredbe su naredbe koje se još rjeđe koriste, ili
703 se koriste samo unutar stanovitih modova. Primjer je naredba
704 replace-string, koja globalno zamjenjuje jedan niz drugim. Kad
705 napišete M-x, Emacs će vam dati prompt na dnu ekrana, a vi trebate
706 samo napisati naziv naredbe. U ovom slučaju, "replace-string". Samo
707 napišite "repl s<TAB>", i Emacs će dovršiti ime. Završite naziv
708 naredbe s <Return>.
709
710 Naredba replace-string traži dva argumenta -- niz koji se zamjenjuje,
711 i niz kojim će se zamijeniti. Završite svaki argument s <Return>.
712
713 >> Pomaknite kursor na prazan red dva reda ispod ovoga. Zatim
714 napišite M-x repl s <Return>promijenio<Return>izmijenio<Return>.
715
716 Primijetite kako se ovaj red promijenio: zamijenili ste riječ
717 p-r-o-m-i-j-e-n-i-o s "izmijenio" gdje god se ova pojavila, nakon
718 početnog položaja kursora.
719
720
721 * AUTOMATSKO SNIMANJE
722 ---------------------
723
724 Kada ste promijenili datoteku, ali je još niste snimili, vaše bi
725 izmjene mogle biti izgubljene ako računalo padne. Da vas zaštiti od
726 ovoga, Emacs povremeno ispisuje "auto save" (automatsko snimanje)
727 datoteku za svaku datoteku koju editirate. Auto-save datoteka ima #
728 na početku i na kraju imena; na primjer, ako se vaša datoteka zove
729 "hello.c", njezina će se auto-save datoteka zvati "#hello.c#". Kad
730 snimite datoteku na normalan način, Emacs će izbrisati njezinu
731 auto-save datoteku.
732
733 Ako računalo padne, možete obnoviti svoje automatski spremljene
734 promjene tako što normalno nađete datoteku, i napišete
735 M-x recover file <Return>. Kad vas pita za potvrdu, upišite
736 yes<return> za nastavak i vratite automatski snimljene podatke.
737
738
739 * PROSTOR ZA PORUKE
740 -------------------
741
742 Ako Emacs vidi da pišete naredbe polako, pokazat će vam ih na dnu
743 ekrana na mjestu koje se zove "prostor za poruke" (eng. echo area).
744 Prostor za poruke je na najnižem redu ekrana.
745
746
747 * STATUSNI RED
748 --------------
749
750 Red odmah iznad prostora za poruke se zove "statusni red"
751 (eng. modeline). Statusni red izgleda otprilike ovako:
752
753 --**-XEmacs: TUTORIAL.hr (Fundamental)--L670--58%----------------
754
755 Ovaj red pruža korisne informacije o statusu Emacsa i tekstu koji
756 editirate.
757
758 Već znate što je ime datoteke -- to je datoteka koju ste našli.
759 -NN%-- predstavlja vaš trenutni položaj u tekstu; to znači da je NN
760 postotaka teksta iznad vrha ekrana. Ako je vrh teksta na ekranu,
761 pisat će --Top-- umjesto --00%--. Ako je kraj teksta na ekranu, pisat
762 će --Bot--. Ako gledate u tako kratak tekst da sav stane na ekran, u
763 statusnoj liniji će pisati --All--.
764
765 Zvjezdice na početku znače da ste napravili izmjene na tekstu.
766 Neposredno po posjeti ili snimanju datoteke, taj dio statusne linije
767 nema zvjezdica, već samo crtice.
768
769 Dio statusne linije u zagradama govori u kojem se modu editiranja
770 nalazite. Podrazumijeva se Fundamentalni mod, koji trenutno koristite.
771 On je primjer "glavnog moda".
772
773 Emacs ima puno različitih glavnih modova. Neki od njih su predviđeni
774 za editiranje različitih jezika i/ili vrsta teksta, kao što je Lisp
775 mod, tekst mod, itd. U bilo kojem trenutku jedan i samo jedan glavni
776 mod je aktivan, i njegovo se ime nalazi na statusnom redu, gdje sada
777 stoji "Fundamental".
778
779 Svaki glavni mod čini da se nekoliko naredbi ponaša različito. Na
780 primjer, postoje naredbe za stvaranje komentara u programu, a budući
781 da svaki programski jezik ima drugačiju predodžbu o tome kako komentar
782 izgleda, svaki glavni mod različito unosi komentare. Svaki glavni mod
783 je ime jedne proširene naredbe, što je i način kako se možete
784 prebaciti u taj mod. Na primjer, M-x fundamental-mode je naredba koja
785 vas prebacuje u Fundamental mod.
786
787 Ako editirate tekst na hrvatskom, kao što je ova datoteka, vjerojatno
788 biste trebali koristiti tekstualni mod.
789 >> Napišite M-x text-mode<Return>.
790
791 Ne brinite, nijedna od naredbi koje ste naučili neće promijeniti Emacs
792 na značajan način. Ali možete uočiti da M-f i M-b sad tretiraju
793 apostrofe kao dio riječi. U fundamentalnom modu M-f i M-b su
794 tretirali apostrofe kao separatore riječi.
795
796 Glavni modovi obično rade suptilne izmjene poput navedene: većina
797 naredbi rade "isti posao" u svakom glavnom modu, ali funkcioniraju s
798 malom razlikom.
799
800 Da biste vidjeli dokumentaciju trenutnog glavnog moda, pritisnite
801 C-h m.
802
803 >> Pritisnite još jednom C-u C-v da dovedete ovu liniju do vrha ekrana.
804 >> Utipkajte C-h m, da vidite kako se tekstualni mod razlikuje od
805 fundamentalnog moda.
806 >> Pritisnite q da uklonite dokumentaciju s ekrana.
807
808 Glavni modovi se nazivaju glavnima, jer postoje još i sporedni
809 modovi. Sporedni su modovi nisu zamjena za glavne modove, već njihova
810 usputna modifikacija. Svaki sporedni mod može biti uključen ili
811 isključen za sebe, neovisno o ostalim sporednim modovima, i neovisno o
812 glavnom modu. Tako možete ne biti niti u jednom sporednom modu, ili u
813 jednom sporednom modu, ili u kombinaciji nekoliko sporednih modova.
814
815 Jedan vrlo koristan sporedni mod, naročito za editiranje hrvatskog
816 teksta, jest mod za automatsko popunjavanje (Auto Fill mode). Kad je
817 ovaj mod uključen, Emacs automatski lomi linije između riječi kad god
818 umetanjem teksta stvorite red koji je preširok.
819
820 Možete uključiti Auto Fill mod pisanjem M-x auto-fill-mode<Return>.
821 Kad je mod uključen, isključujete ga s M-x auto-fill-mode<Return>.
822 Kad je mod isključen, ova ga naredba uključuje, kad je uključen, ona
823 ga isključuje.
824
825 >> Napišite M-x auto-fill-mode<Return> sad. Potom umećite tekst "asdf "
826 dok god se red ne razdvoji na dva dijela. Morate stavljati razmake
827 između, jer Auto Fill lomi redove samo na razmacima.
828
829 Rub je obično postavljen na 70 znakova, ali ga možete promijeniti
830 naredbom C-x f. Rub koji želite postaviti podešavate numeričkim
831 argumentom.
832
833 >> Utipkajte C-x f s argumentom 20. (C-u 2 0 C-x f).
834 Potom upišite neki tekst, i gledajte kako Emacs lomi redove dulje
835 od 20 znakova. Tad postavite rub natrag na 70 ponovno
836 upotrijebivši C-x f.
837
838 Ako napravite promjene u sredini paragrafa, Auto Fill mod ga neće
839 cijelog reformatirati.
840 Za preoblikovanje paragrafa, utipkajte M-q (Meta-q) s kursorom unutar
841 paragrafa.
842
843 >> Pomaknite kursor na prethodni paragraf, i stisnite M-q.
844
845
846 * TRAŽENJE
847 ----------
848
849 Emacs može tražiti nizove (grupe uzastopnih znakova ili riječi) bilo
850 prema naprijed ili prema natrag kroz tekst. Traženje niza je naredba
851 kojom se pomiče kursor; ona će pomaknuti kursor do sljedećeg mjesta na
852 kom se niz pojavljuje.
853
854 Emacsova naredba za traženje se razlikuje od sličnih naredbi većine
855 editora po tome što je "postupna" (eng. incremental). To znači da se
856 pretraživanje odvija dok upisujete niz koji tražite.
857
858 Naredba kojom počinjete naredbu je C-s za traženje prema naprijed, i
859 C-r za traženje unatrag. ALI ČEKAJTE! Nemojte ih odmah isprobati.
860
861 Kad utipkate C-s, primijetit ćete da se tekst "I-search" pojavljuje
862 kao prompt u prostoru za poruke. Ovo vam kaže da je Emacs u stanju
863 postupnog traženja, i da čeka da upišete što želite tražiti.
864 <Return> zaustavlja traženje.
865
866 >> Sad stisnite C-s da započnete pretraživanje. POLAKO, znak po znak,
867 utipkajte riječ `kursor', radeći stanku između znakova da uočite
868 što se događa s kursorom.
869 Sad ste našli "kursor", jednom.
870 >> Stisnite C-s opet, da nađete sljedeće pojavljivanje "kursora".
871 >> Sad stisnite <Delete> četiri puta, i gledajte kako se kursor
872 pomiče.
873 >> Stisnite <RET> da prekinete traženje.
874
875 Jeste li vidjeli što se dogodilo? Za vrijeme inkrementalnog traženja,
876 Emacs pokušava otići na mjesto gdje se pojavljuje niz kojeg ste do sad
877 utipkali, osvjetljavajući ga zbog preglednosti. Za odlazak na
878 sljedeće mjesto gdje se "kursor" pojavljuje, samo opet stisnite C-s.
879 Ako ni jedno takvo mjesto ne postoji, Emacs će se oglasiti zvučnim
880 signalom i reći vam da pretraga niju uspjela ("failing"). Pretragu
881 možete prekinuti i pomoću C-g.
882
883
884 PRIMJEDBA: Na nekim sustavima, tipkanje C-s će smrznuti sustav i više
885 nećete vidjeti daljnji Emacsov output. To pokazuje da "prednost"
886 operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće
887 C-s i ne da mu da dođe do Emacsa. Pritisak na C-q će odmrznuti ekran.
888 Tad pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search"
889 Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću".
890
891 Ako za vrijeme postupnog traženja pritisnete <Delete>, uočit ćete
892 da je zadnji znak niza izbrisan i da se pretraga vratila na zadnje
893 mjesto. Na primjer, pretpostavimo da ste stisnuli "k" ne bi li našli
894 prvo pojavljivanje "k". Ako sad stisnete "u", kursor će se pomaknuti
895 na mjesto prvog pojavljivanja "ku". Sad stisnite <Delete>. Ovo će
896 ukloniti "u" iz traženog niza, i pomaknuti kursor natrag na prvu
897 pojavu "k".
898
899 Ako ste usred traženja i stisnete kontrolni ili meta znak (s nekoliko
900 iznimki -- znakova koji imaju posebno značenje pri traženju, kao što
901 su C-s i C-r), traženje se zaustavlja.
902
903 C-s započinje pretragu koja traži bilo koju pojavu traženog niza NAKON
904 trenutnog položaja kursora. Ako želite tražiti nešto što se
905 pojavljuje ranije u tekstu, stisnite C-r. Sve što smo rekli za C-s
906 vrijedi i za C-r, jedino što je smjer pretrage suprotan.
907
908
909 * VIŠESTRUKI PROZORI
910 --------------------
911
912 Jedna od lijepih stvari u Emacsu je što možete prikazati više prozora
913 na ekranu istovremeno.
914
915 >> Dovedite kursor do ovog reda i stisnite C-u 0 C-l.
916
917 >> Sad stisnite C-x 2, što razdvaja ekran na dva prozora.
918 Oba prozora prikazuju ove upute. Kursor ostaje u gornjem prozoru.
919
920 >> Stisnite C-M-v da pomaknete donji prozor.
921 (Ako nemate pravu tipku Meta, stisnite ESC C-v.)
922
923 >> Stisnite C-x o ("o" kao eng. "other", drugi) da pomaknete kursor u
924 donji prozor.
925 >> U donjem se prozoru pomičite s C-v i M-v.
926 Nastavite čitati ove upute u gornjem prozoru.
927
928 >> Opet stisnite C-x o da pomaknete kursor natrag u gornji prozor.
929 Kursor u gornjem prozoru je upravo gdje je prije bio.
930
931 Možete stalno koristiti C-x o za pomicanje među prozorima. Svaki
932 prozor ima vlastiti položaj kursora, ali samo jedan prozor zapravo
933 prikazuje kursor. Sve uobičajene naredbe za editiranja djeluju na
934 prozoru u kojem je kursor. Taj prozor nazivamo "izabrani prozor"
935 (eng. selected window).
936
937 Naredba C-M-v korisna je kad editirate tekst u jednom prozoru, a drugi
938 koristite za referencu. Tada možete držati kursor uvijek u prozoru
939 gdje editirate, a napredovati kroz onaj drugi s C-M-v.
940
941 C-M-v je primjer CONTROL-META znaka. Ako imate pravu tipku META,
942 možete dobiti C-M-v držeći zajedno i CTRL i META, dok tipkate v. Nema
943 veze da li je CTRL ili META "prvi", jer obje ove tipke rade
944 mijenjajući znakove koji pišete.
945
946 Ako nemate pravu META tipku, a umjesto nje koristite ESC, tad je
947 poredak važan: morate stisnuti ESC praćen s CTRL-v; CTRL-ESC v neće
948 raditi. Razlog za ovo je što je ESC tipka za sebe, a ne modifikator.
949
950 >> Pritisnite C-x 1 (u gornjem prozoru) da se riješite donjeg
951 prozora.
952
953 (Da ste stisnuli C-x 1 u donjem prozoru, riješili biste se gornjeg.
954 Ovu naredbu možete shvatiti kao "Ostavi samo jedan prozor -- onaj u
955 kojem već jesam.")
956
957 Ne morate prikazivati isti spremnik u oba prozora. Ako pritisnete C-x
958 C-f da nađete datoteku u jednom prozoru, drugi se prozor ne mijenja.
959 Možete naći datoteku u svakom prozoru neovisno o drugima.
960
961 Evo još jednog načina da upotrijebite dva prozora za prikaz dvije
962 različite stvari:
963
964 >> Utipkajte C-x 4 C-f, a zatim ime neke od vaših datoteka.
965 Završite s <Return>. Uočite da se navedena datoteka pojavila u
966 donjem prozoru, a također i kursor.
967
968 >> Pritisnite C-x o za povrat u gornji prozor, i C-x 1 da uklonite
969 donji.
970
971
972 * REKURZIVNE RAZINE EDITIRANJA
973 ------------------------------
974
975 Ponekad ćete poželjeti ući u ono što se zove "rekurzivna razina
976 editiranja" (eng. recursive editing level). Ovo je naznačeno uglatim
977 zagradama u statusnom redu, koje okružuju okrugle zagrade oko naziva
978 moda. Na primjer, vidjeli biste [(Fundamental)] umjesto
979 (Fundamental).
980
981 Za izlazak iz rekurzivnog editiranja, pritisnite ESC ESC ESC. To je
982 višenamjenska naredba za "izlazak". Možete je koristiti i za
983 uklanjanje dodatnih prozora, kao i za izlazak iz minispremnika.
984
985 >> Stisnite M-x za ulazak u minispremnik; potom utipkajte ESC ESC ESC
986 za izlaz.
987
988 Iz rekurzivne razine editiranja ne možete izaći s C-g. To je zato što
989 se C-g koristi za otkazivanje naredbi i argumenata UNUTAR te razine
990 editiranja.
991
992
993 * DODATNA POMOĆ
994 ---------------
995
996 U ovim smo uputama pokušali dati upravo toliko informacija da možete
997 početi koristiti Emacs. Toliko je toga prisutno u Emacsu da bi bilo
998 nemoguće sve to ovdje objasniti. Međutim, možda poželite naučiti više
999 o Emacsu, jer on ima još puno korisnih prednosti. Emacs ima naredbe
1000 za čitanje dokumentacije o Emacsovim naredbama. Ove naredbe "pomoći"
1001 sve počinju sa znakom Control-h, koji se zove "znak za pomoć"
1002 (eng. the Help character).
1003
1004 Za korištenje naredbi pomoći, stisnite znak C-h, praćen znakom koji
1005 kaže koju vrstu pomoći želite. Ako ste ZAISTA izgubljeni, stisnite
1006 C-h ? i Emacs će vam reći koje vrste pomoći može dati. Ako stisnete
1007 C-h, ali se predomislite, samo pritisnite C-g za otkaz pomoći.
1008
1009 (Na nekim je sistemima promijenjeno značenje C-h. Ovo se zaista ne bi
1010 smjelo raditi, pa se požalite sistemskom administratoru. U međuvremenu,
1011 ako C-h ne prikazuje poruku o pomoći na dnu ekrana, pokušajte upisati
1012 M-x help RET umjesto toga.)
1013
1014 Osnovna naredba pomoći je C-h c. Napišite C-h, potom c, i znak ili
1015 niz znakova, i Emacs će pokazati vrlo kratak opis naredbe.
1016
1017 >> Stisnite C-h c Control-p.
1018 Poruka bi trebala biti poput:
1019
1020 C-p runs the command previous-line
1021
1022 (C-p pokreće naredbu previous-line)
1023
1024 Ovo vam kaže "ime funkcije". Imena funkcija se koriste uglavnom za
1025 mijenjanje i proširivanje Emacsa. Ali budući da se imena funkcija
1026 biraju tako da pokazuju što naredba radi, ona mogu poslužiti i kao
1027 vrlo kratka dokumentacija -- dovoljna da vas podsjeti na naredbu koju
1028 već znate.
1029
1030 Više-znakovne naredbe kao što su C-x C-s i (ako nemate tipku META,
1031 EDIT ili ALT) <ESC>v su također dozvoljene nakon C-h c.
1032
1033 Za više podataka o naredbi, pritisnite C-h k umjesto C-h c.
1034
1035 >> Stisnite C-h k Control-p.
1036
1037 Osim imena, sad vidite i dokumentaciju funkcije u Emacsovom prozoru.
1038 Kad završite s čitanjem ispisa, stisnite q da se riješite teksta.
1039
1040 Evo nekoliko korisnih mogućnosti C-h:
1041
1042 C-h f Opiši funkciju. Upišete ime funkcije.
1043
1044 >> Pokušajte stisnuti C-h f previous-line<Return>.
1045 Ovo će ispisati sve što Emacs zna o funkciji koja implementira
1046 naredbu C-p.
1047
1048 C-h a Hiper Apropos. Upišite riječ, i Emacs će popisati sve
1049 funkcije i varijable čija imena sadrže riječ. Naredbe
1050 koje se mogu izvršiti s Meta-x bit će označene
1051 zvjezdicom slijeva.
1052
1053 >> Utipkajte C-h a newline<Return>.
1054
1055 Ovo prikazuje hipertekstualni spisak svih funkcija i varijabli s
1056 "newline" u imenima. Stisnite <Return>, ili pritisnite srednju tipku
1057 miša da saznate više o funkciji ili varijabli. Stisnite `q' za izlaz
1058 iz hiper-aproposa.
1059
1060
1061 * ZAKLJUČAK
1062 -----------
1063
1064 Upamtite, za trajan izlaz iz Emacsa stisnite C-x C-c. Za privremeni
1065 izlaz u ljusku upotrijebite C-z. (pod X-ima, ovo ikonizira trenutni
1066 Emacsov okvir.)
1067
1068 Ove upute su predviđene da budu razumljive svim novim korisnicima, pa
1069 ako vam je nešto ovdje nejasno, nemojte sjediti i kriviti sebe -
1070 žalite se!
1071
1072
1073 KOPIRANJE
1074 ---------
1075
1076 Ove upute potječu iz duge loze Emacsovih uputa, počevši od onih koje
1077 je napisao Stuart Cracraft za izvorni Emacs. Ben Wing je dopisao
1078 poglavlje o X Windowsima. Martin Buchholz i Hrvoje Nikšić su dodali
1079 još ispravki vezanih uz XEmacs.
1080
1081 Na Hrvatski preveo Hrvoje Nikšić, uz dodatnu lekturu Denisa Pleića.
1082
1083 Ova verzija uputa je, kao i GNU Emacs, pod autorskim pravima, i dolazi
1084 s dozvolom redistribuiranja uz sljedeće uvjete:
1085
1086 (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, sva prava zadržana.
1087
1088 Svakome je dozvoljeno praviti ili distribuirati nepromijenjene
1089 kopije ovog dokumenta, na bilo kojem mediju, uz uvjet da su
1090 sačuvane poruka o autorskim pravima i dozvolama, i da distributer
1091 daje drugima prava za daljnju redistribuciju, kako ovdje piše.
1092
1093 Dozvoljena je distribucija izmijenjenih verzija ovog dokumenta ili
1094 njegovih djelova, pod gore navedenim uvjetima, uz dodatni uvjet da
1095 sadrži obavijest o zadnjoj promjeni.
1096
1097 Uvjeti kopiranja samog Emacsa su složeniji, ali u istom duhu. Molimo
1098 vas da pročitate datoteku COPYING, i da podijelite kopije GNU Emacsa
1099 svojim prijateljima. Pomozite nam zgaziti opstrukcionizam
1100 ("vlasništvo") nad softverom koristeći, pišući i dijeleći slobodan
1101 softver!
1102
1103
1104 This tutorial descends from a long line of Emacs tutorials
1105 starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
1106 Ben Wing updated the tutorial for X Windows. Martin Buchholz and
1107 Hrvoje Niksic added more corrections for XEmacs.
1108
1109 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1110 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1111
1112 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1113
1114 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1115 of this document as received, in any medium, provided that the
1116 copyright notice and permission notice are preserved,
1117 and that the distributor grants the recipient permission
1118 for further redistribution as permitted by this notice.
1119
1120 Permission is granted to distribute modified versions
1121 of this document, or of portions of it,
1122 under the above conditions, provided also that they
1123 carry prominent notices stating who last altered them.
1124
1125 The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
1126 same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
1127 GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1128 ("ownership") by using, writing, and sharing free software!