Mercurial > hg > xemacs-beta
comparison etc/TUTORIAL.hr @ 207:e45d5e7c476e r20-4b2
Import from CVS: tag r20-4b2
author | cvs |
---|---|
date | Mon, 13 Aug 2007 10:03:52 +0200 |
parents | |
children | 41ff10fd062f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
206:d3e9274cbc4e | 207:e45d5e7c476e |
---|---|
1 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. Uvjeti | |
2 kopiranja na kraju. | |
3 | |
4 Ovo su osnovne upute za Emacs. | |
5 | |
6 Općenito, Emacsove naredbe sadrže tipku CONTROL (ponekad označenu CTRL | |
7 ili CTL) ili tipku META. Na nekim tipkovnicama tipka META je označena | |
8 kao ALT ili EDIT, ili nešto treće (na primjer, na Sunovim tipkovnicama | |
9 karo znak lijevo od razmaknice je META). Ako nemate tipku META, | |
10 umjesto nje možete koristiti ESC. Da ne pišemo META ili CONTROL svaki | |
11 put kad mislimo na prefiksnu tipku, koristit ćemo sljedeće skraćenice: | |
12 | |
13 C-<znak> znači držeći tipku CONTROL, stisnite znak <znak>. Tako bi | |
14 C-f bilo: Držeći tipku CONTROL, napišite f. | |
15 M-<znak> znači držeći tipku META, pritisnite <znak>. Ako nema tipke | |
16 META, pritisnite <ESC>, otpustite ga, i napišite znak | |
17 <znak>. | |
18 | |
19 Napomena: za izlazak iz Emacsa, utipkajte C-x C-c. (Dva znaka.) | |
20 Znakovi ">>" na lijevom rubu naznačuju uputstva da pokušate koristiti | |
21 neku naredbu. Na primjer: | |
22 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> | |
23 >> Sad utipkajte C-v za pomak na sljedeći ekran. | |
24 (samo naprijed, učinite to tako da držite tipku control i | |
25 pritisnite 'v'). Od sad, ovo trebate napraviti kad god završite | |
26 sa čitanjem stranice teksta. | |
27 | |
28 Uočite dva reda koja se preklapaju kad se pomaknete s ekrana na ekran; | |
29 preklapanje osigurava kontinuitet koji vam olakšava čitanje teksta. | |
30 | |
31 Prva stvar koju trebate znati jest kako se micati s mjesta na mjesto u | |
32 tekstu. Već znate kako se pomaknuti ekran naprijed, pomoću C-v. Da | |
33 biste se pomakli ekran natrag, pritisnite M-v (držite tipku META i | |
34 pritisnite v, ili upišite <ESC>v ako nemate tipke META, EDIT ili ALT). | |
35 | |
36 >> Pokušajte tipkati M-v, zatim C-v, nekoliko puta. | |
37 | |
38 | |
39 * SAŽETAK | |
40 --------- | |
41 | |
42 Sljedeće naredbe su korisne za pregledavanje stranica teksta: | |
43 | |
44 C-v Pomiče stranicu naprijed | |
45 M-v Pomiče stranicu natrag | |
46 C-l Briše ekran, i ponovno iscrtava sve, stavljajući tekst | |
47 pokraj kursora u sredinu. | |
48 (to je control-L, a ne control-1.) | |
49 | |
50 >> Nađite kursor, i pogledajte tekst pokraj njega. | |
51 Sada stisnite C-l. | |
52 Opet nađite kursor, i uočite da se pokraj kursora nalazi isti | |
53 tekst. | |
54 | |
55 | |
56 * OSNOVE KONTROLE KURSORA | |
57 ------------------------- | |
58 | |
59 Pomaci s ekrana na ekran su korisni, ali kako se pomaknuti na pojedino | |
60 mjesto u tekstu na ekranu? | |
61 | |
62 To možete učiniti na nekoliko načina. Najosnovniji način je | |
63 upotrijebiti naredbe C-p, C-b, C-f i C-n. Svaka od ovih naredbi | |
64 pomiče kursor jedan redak ili stupac u pojedinom smjeru. Evo tablice | |
65 koja pokazuje ove četiri naredbe i smjerove u kojem pomiču. | |
66 | |
67 Prethodni red, C-p | |
68 (eng. previous line) | |
69 : | |
70 : | |
71 Natrag, C-b .... Trenutni položaj kursora .... Naprijed, C-f | |
72 (eng. backward) : (eng. forward) | |
73 : | |
74 Sljedeći red, C-n | |
75 (eng. next line) | |
76 | |
77 >> Pomaknite kursor do retka u sredini tablice koristeći C-n i C-p. | |
78 Tada stisnite C-l da vidite cijelu tablicu u središtu ekrana. | |
79 | |
80 Ove su naredbe temeljene na engleskim mnemonicima: P za previous, N za | |
81 next, B za backward i F za forward. Ovo su osnovne naredbe za | |
82 pomicanje kursora, i s vremenom ćete ih SVE koristiti, pa bi bilo vrlo | |
83 korisno da ih sada naučite. | |
84 | |
85 >> Stisnite C-n nekoliko puta, tako da dovedete kursor do ovog retka. | |
86 | |
87 >> Pomaknite se na red s C-f-ovima, i onda gore do C-p-ova. | |
88 Uočite što C-p radi kad je kursor na sredini reda. | |
89 | |
90 Svaki red teksta završava znakom Newline (novi red), čime ga se odvaja | |
91 od sljedećeg reda. Zadnji red u datoteci bi trebao imati Newline na | |
92 kraju (ali Emacs to ne zahtijeva). | |
93 | |
94 >> Pokušajte stisnuti C-b na početku reda. Trebalo bi vas pomaknuti | |
95 na kraj prethodnog reda. To se događa zato što ste se pomakli | |
96 unatrag, preko znaka Newline. | |
97 | |
98 C-f se miče preko Newline-a, baš kao i C-b. | |
99 | |
100 >> Pritisnite još nekoliko puta C-b, da steknete osjećaj za kursor. | |
101 Tad stišćite C-f dok se ne vratite na kraj reda. | |
102 Zatim se još jednim C-f-om pomaknite na početak sljedećeg reda. | |
103 | |
104 Kad se pomaknete preko gornjeg ili donjeg ruba ekrana, tekst iza ruba | |
105 se pomakne na ekran. Ovo se naziva "pomak" (eng. scrolling). Njime | |
106 Emacs može pomaknuti kursor na neko mjesto u tekstu bez uklanjanja | |
107 kursora s ekrana. | |
108 | |
109 >> Pokušajte pomaknuti kursor s donjeg ruba sa C-n, i pogledajte što | |
110 se događa. | |
111 | |
112 Ako je micanje po znakovima presporo, možete se micati po riječima. | |
113 M-f (Meta-f) miče riječ naprijed, a M-b miče riječ natrag. | |
114 | |
115 >> Pritisnite nekoliko puta M-f i M-b. | |
116 | |
117 Kad se nalazite u sredini riječi, M-f pomiče na kraj riječi. Kad se | |
118 nalazite u praznom prostoru između riječi, M-f pomiče na kraj sljedeće | |
119 riječi. M-b se ponaša na isti način, ali u suprotnom smjeru. | |
120 | |
121 >> Pritisnite M-f i M-b nekoliko puta, izmiješano s C-f i C-b, tako da | |
122 možete promotriti kako se M-f i M-b ponašaju na različitim mjestima | |
123 unutar i između riječi. | |
124 | |
125 Uočite paralelu između C-f i C-b na jednoj strani, i M-f i M-b na | |
126 drugoj. Meta znakovi se često koriste za operacije vezane uz jedinice | |
127 definirane jezikom (riječi, rečenice, paragrafi), dok Control znakovi | |
128 rade na osnovnim jedinicama, neovisno o onome što editirate (znakovi, | |
129 redovi, itd.) | |
130 | |
131 Analogija vrijedi i između redova i rečenica: C-a i C-e pomiču na | |
132 početak, odnosno na kraj reda, dok M-a i M-e pomiču na početak, odnosno | |
133 kraj rečenice. | |
134 | |
135 >> Iskušajte C-a nekoliko puta, potom C-e nekoliko puta. | |
136 >> Iskupajte M-a nekoliko puta, potom M-e nekoliko puta. | |
137 | |
138 Uočite kako ponovljeni C-a ne rade ništa, dok ponovljeni M-a | |
139 nastavljaju micati po rečenicama. Iako ovo nije sasvim analogno, | |
140 svaka se naredba doima prirodnom. | |
141 | |
142 Položaj kursora u tekstu se također naziva "točka" (eng. point). | |
143 Drugačije rečeno, kursor pokazuje na ekranu gdje se point nalazi u | |
144 tekstu. | |
145 | |
146 Evo sažetka jednostavnih operacija za micanje kursora, uključujući i | |
147 naredbe za pomicanje preko riječi i rečenica: | |
148 | |
149 C-f Znak naprijed | |
150 C-b Znak natrag | |
151 | |
152 M-f Riječ naprijed | |
153 M-b Riječ natrag | |
154 | |
155 C-n Sljedeći red | |
156 C-p Prethodni red | |
157 | |
158 C-a Početak reda | |
159 C-e Kraj reda | |
160 | |
161 M-a Početak rečenice | |
162 M-e Kraj rečenice | |
163 | |
164 >> Iskušajte sve ove naredbe još nekoliko puta, za vježbu. | |
165 To su najčešće rabljene naredbe. | |
166 | |
167 Dvije druge važne naredbe za pomicanje kursora su M-< (Meta Manje), | |
168 koja pomiče na početak cijelog teksta, i M-> (Meta Veće), koja pomiče | |
169 na kraj cijelog teksta. | |
170 | |
171 Na većini terminala, "<" je iznad zareza, tako da morate koristiti | |
172 tipku shift da biste ga utipkali. Na tim terminalima morate koristiti | |
173 tipku shift i da biste utipkali M-<; bez shifta, pisali biste M-zarez. | |
174 | |
175 >> Sada iskušajte M-<, da biste se pomaknuli na početak uputa. | |
176 Potom upotrijebite C-v nekoliko puta da se vratite ovamo. | |
177 | |
178 >> Sada iskušajte M->, pomaknuvši se na kraj uputa. | |
179 Potom upotrijebite M-v nekoliko puta da se vratite ovamo. | |
180 | |
181 Ako vaš terminal ima kursorske tipke, možete kursor pomicati njima. | |
182 Preporučujemo da naučite C-b, C-f, C-n i C-p iz tri razloga. Prvo, | |
183 rade na svim vrstama terminala. Drugo, kad steknete rutinu korištenja | |
184 Emacsa, primijetit ćete da je tipkanje ovih CTRL znakova brže od | |
185 uporabe kursorskih tipki (jer ne morate odmicati prste od položaja za | |
186 tipkanje). Treće, jednom kad se naviknete koristiti CTRL znakovne | |
187 naredbe, lako ćete naučiti koristiti druge napredne naredbe za micanje | |
188 kursora. | |
189 | |
190 Većina Emacsovih naredbi prihvaća numerički argument; za većinu njih | |
191 ovo služi kao brojač ponavljanja. Brojač ponavljanja zadajete tako da | |
192 utipkate C-u i potom znamenke prije nego što utipkate naredbu. Ako | |
193 imate tipku META (ili EDIT ili ALT), postoji još jedan alternativan | |
194 način unošenja numeričkog argumenta: tipkajte znamenke držeći svo vrijeme | |
195 tipku META. Preporučujemo učenje metode pomoću C-u, jer radi na svim | |
196 terminalima. | |
197 | |
198 Primjerice, C-u 8 C-f pomiče osam znakova naprijed. | |
199 | |
200 >> Pokušajte koristiti C-n ili C-p s numeričkim argumentom, tako da | |
201 pomaknete kursor na liniju blisku ovoj samo jednom naredbom. | |
202 | |
203 Većina naredbi koristi numerički argument kao brojač ponavljanja. | |
204 Neke ga naredbe, izunimno, koriste drugačije. C-v i M-v su među | |
205 iznimkama. Kad im se proslijedi argument, one pomaknu ekran gore ili | |
206 dolje, za toliko redova, a ne stranica. Na primjer, C-u 4 C-v pomiče | |
207 ekran za četiri reda. | |
208 | |
209 >> Sada pokušajte upisati C-u 8 C-v. | |
210 | |
211 Ovo je trebalo pomaknuti ekran za 8 redova. Ako ga hoćete pomaknuti | |
212 natrag, možete dati isti argument M-v. | |
213 | |
214 Ako koristite X Window sistem, vjerojatno se na desnoj strani Emacsova | |
215 prozora nalazi pravokutno područje nazvano "vrpca za pomicanje" | |
216 (eng. scroll-bar). Možete pomicati tekst mišem povlačeći klizač | |
217 unutar vrpce. | |
218 | |
219 >> Pokušajte pritisnuti srednju tipku miša na vrh klizača unutar | |
220 scroll-bara. Ovo bi trebalo pomaknuti tekst do položaja određenog | |
221 visinom točke pritiska. | |
222 | |
223 >> Pomaknite miša na točku scroll-bara otprilike tri reda od vrha, i | |
224 pritisnite lijevu tipku miša nekoliko puta. | |
225 | |
226 | |
227 * KONTROLA KURSORA NA X TERMINALU | |
228 --------------------------------- | |
229 | |
230 Ako imate X terminal, vjerojatno će vam biti lakše koristiti tipke | |
231 kursorskog bloka. Lijeva, desna, gornja i donja strelica pomiču u | |
232 očekivanom smjeru; one funkcioniraju jednako kao i C-b, C-f, C-p i | |
233 C-n, ali ih je lakše tipkati i zapamtiti. Također možete koristiti | |
234 C-lijevo i C-desno za pomake po riječima, a C-gore i C-dolje za pomake | |
235 po blokovima (npr. paragrafima, ako editirate tekst). Ako imate tipke | |
236 označene s HOME (ili BEGIN) i END, one će vas pomaknuti na početak | |
237 odnosno kraj reda, a C-home i C-end će vas pomaknuti na početak | |
238 odnosno kraj datoteke. Ako vaša tipkovnica ima tipke PgUp i PgDn, | |
239 možete ih koristiti za pomicanje gore i dolje po stranicama, kao M-v i | |
240 C-v. | |
241 | |
242 Sve ove naredbe mogu primiti numeričke argumente, kao što je gore | |
243 opisano. Možete taj argument unijeti kraćim putem: samo držite tipku | |
244 CONTROL ili META, i upišite broj. Na primjer, za pomak 12 riječi | |
245 desno, tipkajte C-1 C-2 C-desno. Uočite da je ovo jako lako utipkati, | |
246 jer ne morate otpuštati tipku CONTROL između pritisaka tipki. | |
247 | |
248 | |
249 * KAD EMACS BLOKIRA | |
250 ------------------- | |
251 | |
252 Ako Emacs prestane odgovarati na vaše naredbe, možete ga zaustaviti | |
253 utipkavši C-g. Možete koristiti C-g da zaustavite naredbu koja predugo | |
254 traje. | |
255 | |
256 Također s C-g možete odbaciti numerički argument, ili početak naredbe | |
257 koju ne želite završiti. | |
258 | |
259 >> Upišite C-u 100 da napravite numerički argument 100, zatim stisnite C-g. | |
260 Sad upišite C-f. Pomaknut će se samo za jedan znak, jer ste | |
261 argument odbacili s C-g. | |
262 | |
263 Ako greškom stisnete <ESC>, možete ga se riješiti s C-g. | |
264 | |
265 | |
266 * ONEMOGUĆENE NAREDBE | |
267 --------------------- | |
268 | |
269 Neke Emacsove naredbe su "onemogućene", tako da ih početnici ne mogu | |
270 pokrenuti greškom. | |
271 | |
272 Ako utipkate jednu od onemogućenih naredbi, Emacs će vas porukom | |
273 obavijestiti koju ste naredbu pokušali pokrenuti, i pitati vas želite | |
274 li je ipak izvršiti. | |
275 | |
276 Ako je zaista želite isprobati, pritisnite razmaknicu kao odgovor na | |
277 pitanje. Inače, ako ne želite izvršiti onemogućenu naredbu, | |
278 odgovorite na pitanje s "n". | |
279 | |
280 >> Pritisnite `C-x n p' (što je onemogućena naredba), | |
281 zatim na pitanje odgovorite s "n". | |
282 | |
283 | |
284 * PROZORI | |
285 --------- | |
286 | |
287 Emacs može imati nekoliko prozora, svaki s vlastitim tekstom. Uočite | |
288 da se pojam "prozora" kako ga koristi Emacs ne odnosi na odvojene | |
289 preklapajuće prozore windowing sustava, već na razdvojene dijelove | |
290 unutar jednog X prozora. (Emacs također može prikazati više X | |
291 prozora, odnosno "okvira", u Emacsovoj terminologiji. To je opisano | |
292 kasnije.) | |
293 | |
294 Za sada je bolje ne ulaziti u tehnike korištenja više prozora. Ono | |
295 što trebate znati jest kako se riješiti dodatnih prozora koji se mogu | |
296 javiti za prikaz pomoći, ili kao izlaz nekih naredbi. | |
297 Jednostavno: | |
298 | |
299 C-x 1 Jedan prozor (tj. ubij sve druge prozore) | |
300 | |
301 To je Control-x praćen znamenkom 1. C-x 1 proširuje prozor u kojem je | |
302 kursor, tako da on zauzme cijeli ekran. Pobriše, također, i ostale | |
303 prozore. | |
304 | |
305 >> Pomaknite kursor na ovu liniju i upišite C-u 0 C-l. | |
306 | |
307 (Sjetite se da C-l ponovno iscrtava ekran. Ako ovoj naredbi date | |
308 numerički argument, on znači "iscrtaj ekran i smjesti trenutni red | |
309 toliko linija od vrha ekrana." Tako C-u 0 C-l znači "iscrtaj ekran, i | |
310 stavi trenutni red na vrh.") | |
311 | |
312 >> Pritisnite Control-x 2 | |
313 Uočite kako se ovaj prozor smanjuje, dok se novi pojavljuje | |
314 prikazujući sadržaj ovog spremnika (buffera). | |
315 | |
316 >> Upišite C-x 1 i gledajte kako novi prozor nestaje. | |
317 | |
318 | |
319 * UMETANJE I BRISANJE | |
320 --------------------- | |
321 | |
322 Želite li umetnuti tekst, samo ga utipkajte. Znakove koje vidite, kao | |
323 što su A, 7, *, itd. Emacs shvaća kao tekst i umeće trenutno. | |
324 Pritisnite <Return> (znak za novi red) da umetnete znak Newline. | |
325 | |
326 Zadnji znak koji ste umetnuli možete izbrisati pritisnuvši <Delete>. | |
327 <Delete> je tipka na tipkovnici koja može biti označena kao "Del". U | |
328 nekim slučajevima, tipka "Backspace" služi kao <Delete>, ali ne | |
329 uvijek! | |
330 | |
331 Općenitije, <Delete> briše znak neposredno ispred trenutnog položaja | |
332 kursora. | |
333 | |
334 >> Učinite sljedeće: utipkajte nekoliko znakova, zatim ih izbrišite | |
335 stisnuvši <Delete> nekoliko puta. Ne brinite o promjeni ove | |
336 datoteke; nećete izmijeniti glavnu verziju uputa. Ovo je vaša | |
337 osobna kopija. | |
338 | |
339 Kad red teksta postane prevelik za jedan red na ekranu, red se | |
340 "nastavlja" na drugi ekranski red. Obrnuta kosa crta ("\") na desnom | |
341 rubu ukazuje na red koji je nastavljen. | |
342 | |
343 >> Upisujte tekst dok ne dođete do desnog ruba, i nastavite pisati. | |
344 Vidjet ćete kako se pojavljuje nastavljeni red. | |
345 | |
346 >> Tipkom <Delete> brišite tekst dok red teksta opet ne stane na red | |
347 ekrana. Kontinuacijski red tada nestaje. | |
348 | |
349 Možete izbrisati znak Newline kao i bilo koji drugi znak. Brisanje | |
350 znaka Newline između dva reda ih spaja u jedan red. Ako je novonastali | |
351 zajednički red prevelik da stane na ekranski red, bit će prikazan | |
352 kontinuacijskim redom. | |
353 | |
354 >> Pomaknite kursor na početak reda i pritisnite <Delete>. Red će se | |
355 spojiti s redom iznad. | |
356 | |
357 >> Pritisnite <Return> tako da ponovno umetnete Newline koji ste | |
358 izbrisali. | |
359 | |
360 Upamtite da se većini Emacsovih naredbi može zadati brojač | |
361 ponavljanja; ovo uključuje znakove teksta. Ponavljanje znaka teksta | |
362 unosi ga nekoliko puta. | |
363 | |
364 >> Iskušajte sad -- upišite C-u 8 * da upišete ********. | |
365 | |
366 Sada ste naučili najosnovnije načine upisivanja u Emacs i ispravljanja | |
367 grešaka. Sada možete i brisati po riječima ili redovima. Evo sažetka | |
368 operacija brisanja: | |
369 | |
370 <Delete> briši znak neposredno pred kursorom | |
371 C-d briši znak nakon kursora | |
372 | |
373 M-<Delete> ubij riječ prije kursora | |
374 M-d ubij riječ poslije kursora | |
375 | |
376 C-k ubij od pozicije kursora do kraja reda | |
377 M-k ubij do kraja trenutne rečenice | |
378 | |
379 Uočite da <Delete> i C-d nasuprot M-<Delete> i M-d proširuju paralelu | |
380 začetu s C-f i M-f (dobro, <Delete> baš i nije kontrolni znak, ali | |
381 nemojmo brinuti o tome). C-k i M-k su na neki način slični C-e i M-e, | |
382 po operaciji na redovima, odnosno rečenicama. | |
383 | |
384 Kad brišete više od jednog znaka istovremeno, Emacs sprema izbrisani | |
385 tekst, tako da ga možete dobiti natrag. Vraćanje ubijenog teksta zove | |
386 se "dobavljanje" (eng. yanking). Možete dobaviti ubijeni tekst bilo | |
387 na isto mjesto gdje je bio ubijen, bilo na neko drugo mjesto u | |
388 tekstu. Možete dobaviti tekst nekoliko puta, čime ćete dobiti | |
389 višestruke kopije. Komanda za dobavljanje je C-y. | |
390 | |
391 Uočite da je razlika između "ubijanja" i "brisanja" nečega u tome što | |
392 se ubijeni tekst može dobaviti natrag, a izbrisani ne može. Općenito, | |
393 naredbe koje uklanjaju puno teksta spreme izbrisani tekst, dok ga | |
394 naredbe koje brišu samo jedan znak ili samo prazne linije i razmake ne | |
395 spremaju. | |
396 | |
397 >> Pomaknite kursor na početak reda koji nije prazan. | |
398 Zatim pritisnite C-k da ubijete tekst u tom redu. | |
399 >> Stisnite C-k drugi put. Vidjet ćete da ubija Newline koji prati | |
400 taj red. | |
401 | |
402 Uočite da jedan C-k ubija sadržaj reda, dok drugi C-k ubija sam red, i | |
403 miče sve druge redove prema gore. C-k tretira numerički argument na | |
404 specijalan način: ubija toliko redova, i njihov sadržaj. Ovo nije | |
405 obično ponavljanje. C-u 2 C-k ubija dva reda i njihove newline; | |
406 pritiskanje C-k dvaput ne bi dalo taj rezultat. | |
407 | |
408 Da povratite zadnji ubijeni tekst i stavite ga gdje je kursor | |
409 trenutno, pritisnite C-y. | |
410 | |
411 >> Pokušajte; pritisnite C-y da dobavite tekst. | |
412 | |
413 Gledajte na C-y kao da dobavljate natrag nešto što vam je netko uzeo. | |
414 Uočite da ako ponovite C-k nekoliko puta, sav tekst bit će spremljen | |
415 zajedno, tako da će ga C-y dobaviti odjednom. | |
416 | |
417 >> Učinite to sad, pritisnite C-k nekoliko puta. | |
418 | |
419 Sad, da bi vratili ubijeni tekst: | |
420 | |
421 >> Stisnite C-y. Tad spustite kursor nekoliko linija niže i opet | |
422 stisnite C-y. Sada vidite kako se kopira tekst. | |
423 | |
424 Što napraviti ako imate tekst koji želite dobaviti, ali onda ubijete | |
425 nešto drugo? C-y bi dobavio zadnji tekst. Ali prethodni tekst nije | |
426 izgubljen. Možete ga povratiti koristeći naredbu M-y. Nakon što | |
427 pritisnete C-y i dobijete zadnje ubijeni tekst, pritiskanje M-y ga | |
428 zamjenjuje s prethodno ubijenim tekstom. Uzastopno pozivanje M-y | |
429 dobavlja sve ranije i ranije tekstove. Kad dođete do teksta koji ste | |
430 tražili, ne morate učiniti ništa posebno da ga zadržite. Samo | |
431 nastavite s editiranjem, ostavivši dobavljeni tekst gdje jest. | |
432 | |
433 Ako pritisnete M-y dovoljno puta, vratit ćete se na polaznu točku | |
434 (zadnji ubijeni tekst). | |
435 | |
436 >> Ubijte jedan red, pomičite se po tekstu, ubijte drugi red. | |
437 Zatim pritisnite C-y da biste dobili natrag drugi ubijeni red. | |
438 Zatim napravite M-y pa će taj tekst biti zamijenjen prvim ubijenim | |
439 redom. Napravite još par puta M-y i pogledajte što dobivate. | |
440 Nastavite s M-y dok ne vratite drugi ubijeni red, a zatim M-y | |
441 pritisnite još par puta. Ako želite, možete pokušati proslijediti | |
442 naredbi M-y pozitivne i negativne argumente. | |
443 | |
444 | |
445 * PONIŠTENJE | |
446 ------------ | |
447 | |
448 Ako napravite izmjenu u tekstu, pa se zatim predomislite, možete | |
449 poništiti (eng. "undo") promjenu naredbom undo, C-x u. | |
450 | |
451 Obično, C-x u poništava promjene koje su rezultat jedne naredbe; ako | |
452 ponovite C-x u nekoliko puta uzastopce, svako novo ponavljanje | |
453 poništava učinak još jedne naredbe. | |
454 | |
455 Ali, postoje dva izuzetka: naredbe koje ne mijenjaju tekst se ne | |
456 računaju (ovo uključuje naredbe koje miču kursor i pomiču tekst), a | |
457 samo-umećući znakovi se obično grupiraju u skupine od po 20 (da se | |
458 umanji broj C-x u koje morate stisnuti da biste poništili unos | |
459 teksta). | |
460 | |
461 >> Ubijte ovu liniju s C-k, zatim utipkajte C-x u i trebala bi se | |
462 ponovno pojaviti. | |
463 | |
464 C-_ je alternativna naredba za poništenje; ona radi isto kao C-x u, | |
465 ali ju je lakše utipkati nekoliko puta za redom. Mana C-_ je da na | |
466 nekim tipkovnicama nije očigledno kako je utipkati. Zato ostavljamo i | |
467 C-x u. Na nekim terminalima možete dobiti C-_ kombinacijom CTRL i /. | |
468 | |
469 Numerički argument naredbi C-_ ili C-x u služi kao brojač ponavljanja. | |
470 | |
471 | |
472 * DATOTEKE | |
473 ---------- | |
474 | |
475 Da biste za stalno spremili izmjene na tekstu koji editirate, morate ga | |
476 spremiti u datoteku. Ako to ne učinite, tekst će nestati kada izađete | |
477 iz Emacsa. Svoje izmjene stavljate u datoteku tako što je prvo | |
478 "nađete" (ovo se još naziva i "posjeta" datoteci). | |
479 | |
480 Nalaženje datoteke znači da vidite sadržaj datoteke unutar Emacsa. U | |
481 neku ruku, ovo je kao da editirate samu datoteku. Međutim, izmjene | |
482 koje napravite koristeći Emacs ne postaju trajne dok niste "snimili" | |
483 datoteku. Tako možete izbjeći ostavljanje poluzavršene datoteke u | |
484 sustavu, ako to ne želite. Čak i kad snimate, Emacs ostavlja izvornu | |
485 datoteku pod promijenjenim imenom, za slučaj da se kasnije | |
486 predomislite. | |
487 | |
488 Ako pogledate pri dnu ekrana, vidjet ćete red koji počinje i završava | |
489 s crticama, i sadrži niz "XEmacs: TUTORIAL.hr". Ovaj dio ekrana | |
490 uvijek pokazuje naziv datoteke koju posjećujete. U ovom trenutku vi | |
491 posjećujete datoteku koja se zove "TUTORIAL", a koja je vaša osobna | |
492 kopija Emacsovih uputa. Koju god datoteku našli, njen će se naziv | |
493 pojaviti na tom istom mjestu. | |
494 | |
495 Naredbe za pronalaženje i spremanje datoteka se razlikuju od drugih | |
496 naredbi koje ste dosad upoznali, po tome što se sastoje od dva znaka. | |
497 Obje počinju znakom Control-x; mnoge od njih rade s datotekama, | |
498 spremnicima i povezanim stvarima. Ove naredbe su dugačke dva, tri ili | |
499 četiri znaka. | |
500 | |
501 Još jedna stvar u vezi naredbe za nalaženje datoteke je da morate reći | |
502 koju datoteku želite. Kažemo da naredba "čita argument s terminala" | |
503 (u ovom slučaju, argument je naziv datoteke). Kad utipkate naredbu | |
504 | |
505 C-x C-f Nađi datoteku | |
506 | |
507 Emacs traži od vas da upišete naziv datoteke. Naziv datoteke koji | |
508 upišete pojavljuje se u donjem redu ekrana. Taj donji red naziva se | |
509 minispremnik (minibuffer) kad se koristi za tu vrstu unosa. Možete | |
510 koristiti uobičajene Emacsove naredbe da editirate naziv datoteke. | |
511 | |
512 Dok unosite naziv datoteke (ili za bilo kojeg unosa iz minispremnika), | |
513 možete otkazati naredbu pomoću C-g. | |
514 | |
515 >> Upišite C-x C-f, potom C-g. Ovo otkazuje minispremnik, a također | |
516 otkazuje i naredbu C-x C-f koja je koristila minispremnik. Tako | |
517 nijedna datoteka neće biti pronađena. | |
518 | |
519 Kad završite s upisom imena datoteke, stisnite <Return> za kraj. Tad | |
520 će naredba C-x C-f otpočeti svoj posao, i naći datoteku koju ste | |
521 izabrali. Minispremnik nestaje kad naredba C-x C-f završi. | |
522 | |
523 Ubrzo će se sadržaj datoteke pojaviti na ekranu, i moći ćete editirati | |
524 sadržaj. Kad poželite trajno sačuvati svoje izmjene, upišite naredbu | |
525 | |
526 C-x C-s Spremi datoteku | |
527 | |
528 Ovo kopira tekst unutar Emacsa u datoteku na disku. Prvi put kad ovo | |
529 učinite, Emacs će preimenovati izvornu datoteku u novo ime, tako da je | |
530 ne izgubite. Novo se ime tvori dodavanjem znaka ~ na izvorno ime | |
531 datoteke. | |
532 | |
533 Kad snimanje završi, Emacs ispiše ime snimljene datoteke. Trebali | |
534 biste snimati relativno često, tako da ne izgubite puno ako sustav | |
535 padne. | |
536 | |
537 >> Upisavši C-x C-s, spremite svoju kopiju uputa. | |
538 Na dnu ekrana bi trebalo pisati "Wrote ...TUTORIAL.hr". | |
539 | |
540 Primjedba: Na nekim sustavima, tipkanje C-x C-s će zamrznuti ekran, i | |
541 nećete više vidjeti Emacsov output. To znači da "prednost" | |
542 operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće | |
543 C-s i ne da mu da dođe do Emacsa. Odmrznite sustav tipkom C-q. Tada | |
544 pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search" | |
545 Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću". | |
546 | |
547 Možete naći postojeću datoteku, da je pogledate ili editirate. Možete | |
548 također naći i datoteku koja još ne postoji. Tako se stvaraju nove | |
549 datoteke Emacsom: nađite datoteku, koja će ispočetka biti prazna, i | |
550 počnite unositi tekst u datoteku. Kad zatražite "snimanje" datoteke, | |
551 Emacs će zaista stvoriti datoteku s tekstom koji ste unijeli. Od tad | |
552 pa nadalje, možete smatrati da editirate već postojeću datoteku. | |
553 | |
554 | |
555 * SPREMNICI | |
556 ----------- | |
557 | |
558 Ako nađete još jednu datoteku s C-x C-f, ona prva ostaje unutar | |
559 Emacsa. Možete se vratiti natrag na nju nalazeći je opet s C-x C-f. | |
560 Ovako možete otvoriti priličan broj datoteka unutar Emacsa. | |
561 | |
562 >> Stvorite datoteku imena "foo" tipkajući C-x C-f foo <Return>. | |
563 Tad unesite neki tekst, editirajte ga, i snimite "foo" utipkavši | |
564 C-x C-s. | |
565 Konačno, upišite C-x C-f TUTORIAL.hr <Return> da se vratite na | |
566 upute. | |
567 | |
568 Emacs pohranjuje tekst svake datoteke u objektu zvanom "spremnik" | |
569 (eng. buffer). Nalaženje datoteke otvara novi spremnik unutar | |
570 Emacsa. Popis spremnika koji se nalaze u trenutnom pozivu Emacsa | |
571 možete dobiti sa | |
572 | |
573 C-x C-b Izlistaj spremnike | |
574 | |
575 >> Sada iskušajte C-x C-b. | |
576 | |
577 Uočite kako svaki spremnik ima naziv, a može imati i ime datoteke koje | |
578 se odnosi na datoteku čiji sadržaj je u njemu. Neki spremnici ne | |
579 odgovaraju ni jednoj datoteci. Na primjer, spremnik "*Buffer List*" nema | |
580 ni jednu datoteku. To je spremnik koji sadrži spisak spremnika koji | |
581 je stvorila naredba C-x C-b. BILO KOJI tekst koji vidite u nekom | |
582 Emacsovom prozoru uvijek je dio nekog spremnika. | |
583 | |
584 >> Pritisnite C-x 1 da se riješite spiska spremnika. | |
585 | |
586 Ako promijenite tekst jedne datoteke, zatim nađete drugu datoteku, ova | |
587 prva neće biti snimljena. Njene promjene ostaju unutar Emacsa, u | |
588 spremniku te datoteke. Ovo je korisno, ali to i znači da je potreban | |
589 pogodan način snimanja datoteke prvog spremnika. Bilo bi nespretno | |
590 prebacivati se natrag u spremnik s C-x C-f samo zato da ga se snimi s | |
591 C-x C-s. Zato imamo | |
592 | |
593 C-x s Snimi neke spremnike. | |
594 | |
595 C-x s vas pita za svaki spremnik koji sadrži izmjene koje niste | |
596 snimili. Za svaki takav spremnik pita vas da li ga želite snimiti. | |
597 | |
598 >> Upišite red teksta, potom upišite C-x s. | |
599 Pitat će vas želite li snimiti spremnik s nazivom TUTORIAL.hr. | |
600 Odgovorite potvrdno na pitanje, tipkajući "y". | |
601 | |
602 | |
603 * UPORABA IZBORNIKA | |
604 ------------------- | |
605 | |
606 Ako ste na X terminalu, uočit ćete izbornik na vrhu Emacsovog prozora. | |
607 Možete koristiti izbornik za pristup svim uobičajenim Emacsovim | |
608 naredbama, kao što su "find file". Ovo će vam u početku biti lakše, | |
609 jer nećete morati pamtiti tipke za neku naredbu. Jednom kad vam rad u | |
610 Emacsu postane ugodan, lako ćete početi koristiti naredbe s | |
611 tipkovnice, jer svaka stavka izbornika sadrži i odgovarajuću tipku za | |
612 pokretanje naredbe. | |
613 | |
614 Uočite da postoji puno stavki koje nemaju ekvivalent na tipkovnici. | |
615 Na primjer, izbornik "Buffers" prikazuje sve raspoložive spremnike | |
616 redosljedom posljednje uporabe. Možete se prebaciti na bilo koji | |
617 spremnik tako da jednostavno izaberete njegov naziv u izborniku | |
618 "Buffers". | |
619 | |
620 | |
621 * UPORABA MIŠA | |
622 -------------- | |
623 | |
624 Kad radite pod X-ima, Emacs je u potpunosti integriran s mišem. | |
625 Možete pozicionirati tekstualni kursor pritisnuvši lijevu tipku miša | |
626 na željenom mjestu, možete izabrati tekst povlačeći lijevu tipku miša | |
627 po željenom tekstu. (Ili, na drugi način, pritisnuti lijevu tipku | |
628 miša s jedne strane, zatim se pomaknuti na drugu stranu, i koristiti | |
629 Shift i tipku miša za izbor teksta.) | |
630 | |
631 Ako želite ubiti izabrani tekst, možete pritisnuti C-w, ili izabrati | |
632 Cut u izborniku Edit. Uočite da ovo dvoje *nije* isto: C-w samo | |
633 sprema tekst unutar Emacsa (slično C-k, kako je opisano gore), dok Cut | |
634 radi ovo, i još sprema tekst u X clipboard, gdje do njega mogu | |
635 pristupiti ostale aplikacije. | |
636 | |
637 Tekst s X clipboarda možete dobiti koristeći stavku Paste izbornika | |
638 Edit. | |
639 | |
640 Srednja tipka miša se obično koristi za izbor stvari koje su vidljive | |
641 na ekranu. Na primjer, ako uđete u Info (Emacsovu on-line | |
642 dokumentaciju) koristeći C-h i ili izbornik Help, možete pratiti | |
643 osvijetljeni link pritisnuvši srednju tipku miša na njemu. Slično, | |
644 ako tipkate naziv datoteke (npr. na "Find File" promptu) i pritisnete | |
645 TAB da vidite mogućnosti, možete stisnuti srednju tipku miša na neku | |
646 od mogućnosti, da je izaberete. | |
647 | |
648 Desna tipka miša poziva "skočni" izbornik. Sadržaj ovog izbornika | |
649 ovisi o modu u kojem se trenutno nalazite, i obično sadrži nekoliko | |
650 često korištenih naredbi, tako da se do njih lakše dođe. | |
651 | |
652 >> Sada pritisnite desnu tipku miša. | |
653 | |
654 Morat ćete držati tipku da zadržite izbornik. | |
655 | |
656 | |
657 * PROŠIRENJE SKUPA NAREDBI | |
658 -------------------------- | |
659 | |
660 Emacsovih naredbi ima puno puno više nego što bi ikad moglo stati na | |
661 sve kontrolne i meta znakove. Emacs ovo zaobilazi proširenim | |
662 (eXtended) naredbama. One dolaze u dva oblika: | |
663 | |
664 C-x Proširi znak. Praćena jednim znakom. | |
665 M-x Proširena naredba s imenom. Praćena dugim imenom. | |
666 | |
667 Postoje naredbe koje jesu korisne, ali ih se rabi manje nego naredbe o | |
668 kojima smo dosad govorili. Već ste vidjeli dvije: naredbe s | |
669 datotekama C-x C-f za nalaženje i C-x C-s za snimanje. Još jedan | |
670 primjer je naredba kojom se izlazi iz Emacsa -- to je naredba C-x | |
671 C-c. (ne brinite o gubljenju izmjena koje ste napravili; C-x C-c vam | |
672 nudi da snimite svaku izmijenjenu datoteku prije no što izađe iz | |
673 Emacsa). | |
674 | |
675 Naredbom C-z *privremeno* izlazite iz Emacsa -- tako da se možete | |
676 nakon nekog vremena opet vratiti u Emacs. | |
677 | |
678 Na sustavima koji to dozvoljavaju, C-z "suspendira" Emacs; to jest, | |
679 vraća se u ljusku, ali ne uništava Emacs. U većini ljuski, možete | |
680 nastaviti rad Emacsa naredbom `fg', ili s `%emacs'. | |
681 | |
682 Na sustavima koji ne podržavaju suspendiranje, C-z stvara podljusku | |
683 koja radi pod Emacsom, tako da možete pokrenuti druge programe i | |
684 naknadno se vratiti u Emacs; ona neće zaista "izaći" iz Emacsa. U | |
685 ovom slučaju, ljuskina naredba `exit' je uobičajen način povratka iz | |
686 podljuske u Emacs. | |
687 | |
688 Vrijeme za C-x C-c je onda kad se kanite odlogirati. Također, to je | |
689 ispravna stvar kad je Emacs pozvan iz čitača pošte, ili nekog drugog | |
690 programa, jer se oni ne moraju znati nositi sa suspendiranjem Emacsa. | |
691 U normalnim okolnostima, međutim, ako se ne kanite odlogirati, bolje | |
692 je suspendirati Emacs s C-z nego izaći iz njega. | |
693 | |
694 Postoji puno C-x naredbi. Evo spiska onih koje ste naučili: | |
695 | |
696 C-x C-f Nađi datoteku. | |
697 C-x C-s Snimi datoteku. | |
698 C-x C-b Popis spremnika. | |
699 C-x C-c Izađi iz Emacsa. | |
700 C-x u Poništi zadnju naredbu. | |
701 | |
702 Imenovane proširene naredbe su naredbe koje se još rjeđe koriste, ili | |
703 se koriste samo unutar stanovitih modova. Primjer je naredba | |
704 replace-string, koja globalno zamjenjuje jedan niz drugim. Kad | |
705 napišete M-x, Emacs će vam dati prompt na dnu ekrana, a vi trebate | |
706 samo napisati naziv naredbe. U ovom slučaju, "replace-string". Samo | |
707 napišite "repl s<TAB>", i Emacs će dovršiti ime. Završite naziv | |
708 naredbe s <Return>. | |
709 | |
710 Naredba replace-string traži dva argumenta -- niz koji se zamjenjuje, | |
711 i niz kojim će se zamijeniti. Završite svaki argument s <Return>. | |
712 | |
713 >> Pomaknite kursor na prazan red dva reda ispod ovoga. Zatim | |
714 napišite M-x repl s <Return>promijenio<Return>izmijenio<Return>. | |
715 | |
716 Primijetite kako se ovaj red promijenio: zamijenili ste riječ | |
717 p-r-o-m-i-j-e-n-i-o s "izmijenio" gdje god se ova pojavila, nakon | |
718 početnog položaja kursora. | |
719 | |
720 | |
721 * AUTOMATSKO SNIMANJE | |
722 --------------------- | |
723 | |
724 Kada ste promijenili datoteku, ali je još niste snimili, vaše bi | |
725 izmjene mogle biti izgubljene ako računalo padne. Da vas zaštiti od | |
726 ovoga, Emacs povremeno ispisuje "auto save" (automatsko snimanje) | |
727 datoteku za svaku datoteku koju editirate. Auto-save datoteka ima # | |
728 na početku i na kraju imena; na primjer, ako se vaša datoteka zove | |
729 "hello.c", njezina će se auto-save datoteka zvati "#hello.c#". Kad | |
730 snimite datoteku na normalan način, Emacs će izbrisati njezinu | |
731 auto-save datoteku. | |
732 | |
733 Ako računalo padne, možete obnoviti svoje automatski spremljene | |
734 promjene tako što normalno nađete datoteku, i napišete | |
735 M-x recover file <Return>. Kad vas pita za potvrdu, upišite | |
736 yes<return> za nastavak i vratite automatski snimljene podatke. | |
737 | |
738 | |
739 * PROSTOR ZA PORUKE | |
740 ------------------- | |
741 | |
742 Ako Emacs vidi da pišete naredbe polako, pokazat će vam ih na dnu | |
743 ekrana na mjestu koje se zove "prostor za poruke" (eng. echo area). | |
744 Prostor za poruke je na najnižem redu ekrana. | |
745 | |
746 | |
747 * STATUSNI RED | |
748 -------------- | |
749 | |
750 Red odmah iznad prostora za poruke se zove "statusni red" | |
751 (eng. modeline). Statusni red izgleda otprilike ovako: | |
752 | |
753 --**-XEmacs: TUTORIAL.hr (Fundamental)--L670--58%---------------- | |
754 | |
755 Ovaj red pruža korisne informacije o statusu Emacsa i tekstu koji | |
756 editirate. | |
757 | |
758 Već znate što je ime datoteke -- to je datoteka koju ste našli. | |
759 -NN%-- predstavlja vaš trenutni položaj u tekstu; to znači da je NN | |
760 postotaka teksta iznad vrha ekrana. Ako je vrh teksta na ekranu, | |
761 pisat će --Top-- umjesto --00%--. Ako je kraj teksta na ekranu, pisat | |
762 će --Bot--. Ako gledate u tako kratak tekst da sav stane na ekran, u | |
763 statusnoj liniji će pisati --All--. | |
764 | |
765 Zvjezdice na početku znače da ste napravili izmjene na tekstu. | |
766 Neposredno po posjeti ili snimanju datoteke, taj dio statusne linije | |
767 nema zvjezdica, već samo crtice. | |
768 | |
769 Dio statusne linije u zagradama govori u kojem se modu editiranja | |
770 nalazite. Podrazumijeva se Fundamentalni mod, koji trenutno koristite. | |
771 On je primjer "glavnog moda". | |
772 | |
773 Emacs ima puno različitih glavnih modova. Neki od njih su predviđeni | |
774 za editiranje različitih jezika i/ili vrsta teksta, kao što je Lisp | |
775 mod, tekst mod, itd. U bilo kojem trenutku jedan i samo jedan glavni | |
776 mod je aktivan, i njegovo se ime nalazi na statusnom redu, gdje sada | |
777 stoji "Fundamental". | |
778 | |
779 Svaki glavni mod čini da se nekoliko naredbi ponaša različito. Na | |
780 primjer, postoje naredbe za stvaranje komentara u programu, a budući | |
781 da svaki programski jezik ima drugačiju predodžbu o tome kako komentar | |
782 izgleda, svaki glavni mod različito unosi komentare. Svaki glavni mod | |
783 je ime jedne proširene naredbe, što je i način kako se možete | |
784 prebaciti u taj mod. Na primjer, M-x fundamental-mode je naredba koja | |
785 vas prebacuje u Fundamental mod. | |
786 | |
787 Ako editirate tekst na hrvatskom, kao što je ova datoteka, vjerojatno | |
788 biste trebali koristiti tekstualni mod. | |
789 >> Napišite M-x text-mode<Return>. | |
790 | |
791 Ne brinite, nijedna od naredbi koje ste naučili neće promijeniti Emacs | |
792 na značajan način. Ali možete uočiti da M-f i M-b sad tretiraju | |
793 apostrofe kao dio riječi. U fundamentalnom modu M-f i M-b su | |
794 tretirali apostrofe kao separatore riječi. | |
795 | |
796 Glavni modovi obično rade suptilne izmjene poput navedene: većina | |
797 naredbi rade "isti posao" u svakom glavnom modu, ali funkcioniraju s | |
798 malom razlikom. | |
799 | |
800 Da biste vidjeli dokumentaciju trenutnog glavnog moda, pritisnite | |
801 C-h m. | |
802 | |
803 >> Pritisnite još jednom C-u C-v da dovedete ovu liniju do vrha ekrana. | |
804 >> Utipkajte C-h m, da vidite kako se tekstualni mod razlikuje od | |
805 fundamentalnog moda. | |
806 >> Pritisnite q da uklonite dokumentaciju s ekrana. | |
807 | |
808 Glavni modovi se nazivaju glavnima, jer postoje još i sporedni | |
809 modovi. Sporedni su modovi nisu zamjena za glavne modove, već njihova | |
810 usputna modifikacija. Svaki sporedni mod može biti uključen ili | |
811 isključen za sebe, neovisno o ostalim sporednim modovima, i neovisno o | |
812 glavnom modu. Tako možete ne biti niti u jednom sporednom modu, ili u | |
813 jednom sporednom modu, ili u kombinaciji nekoliko sporednih modova. | |
814 | |
815 Jedan vrlo koristan sporedni mod, naročito za editiranje hrvatskog | |
816 teksta, jest mod za automatsko popunjavanje (Auto Fill mode). Kad je | |
817 ovaj mod uključen, Emacs automatski lomi linije između riječi kad god | |
818 umetanjem teksta stvorite red koji je preširok. | |
819 | |
820 Možete uključiti Auto Fill mod pisanjem M-x auto-fill-mode<Return>. | |
821 Kad je mod uključen, isključujete ga s M-x auto-fill-mode<Return>. | |
822 Kad je mod isključen, ova ga naredba uključuje, kad je uključen, ona | |
823 ga isključuje. | |
824 | |
825 >> Napišite M-x auto-fill-mode<Return> sad. Potom umećite tekst "asdf " | |
826 dok god se red ne razdvoji na dva dijela. Morate stavljati razmake | |
827 između, jer Auto Fill lomi redove samo na razmacima. | |
828 | |
829 Rub je obično postavljen na 70 znakova, ali ga možete promijeniti | |
830 naredbom C-x f. Rub koji želite postaviti podešavate numeričkim | |
831 argumentom. | |
832 | |
833 >> Utipkajte C-x f s argumentom 20. (C-u 2 0 C-x f). | |
834 Potom upišite neki tekst, i gledajte kako Emacs lomi redove dulje | |
835 od 20 znakova. Tad postavite rub natrag na 70 ponovno | |
836 upotrijebivši C-x f. | |
837 | |
838 Ako napravite promjene u sredini paragrafa, Auto Fill mod ga neće | |
839 cijelog reformatirati. | |
840 Za preoblikovanje paragrafa, utipkajte M-q (Meta-q) s kursorom unutar | |
841 paragrafa. | |
842 | |
843 >> Pomaknite kursor na prethodni paragraf, i stisnite M-q. | |
844 | |
845 | |
846 * TRAŽENJE | |
847 ---------- | |
848 | |
849 Emacs može tražiti nizove (grupe uzastopnih znakova ili riječi) bilo | |
850 prema naprijed ili prema natrag kroz tekst. Traženje niza je naredba | |
851 kojom se pomiče kursor; ona će pomaknuti kursor do sljedećeg mjesta na | |
852 kom se niz pojavljuje. | |
853 | |
854 Emacsova naredba za traženje se razlikuje od sličnih naredbi većine | |
855 editora po tome što je "postupna" (eng. incremental). To znači da se | |
856 pretraživanje odvija dok upisujete niz koji tražite. | |
857 | |
858 Naredba kojom počinjete naredbu je C-s za traženje prema naprijed, i | |
859 C-r za traženje unatrag. ALI ČEKAJTE! Nemojte ih odmah isprobati. | |
860 | |
861 Kad utipkate C-s, primijetit ćete da se tekst "I-search" pojavljuje | |
862 kao prompt u prostoru za poruke. Ovo vam kaže da je Emacs u stanju | |
863 postupnog traženja, i da čeka da upišete što želite tražiti. | |
864 <Return> zaustavlja traženje. | |
865 | |
866 >> Sad stisnite C-s da započnete pretraživanje. POLAKO, znak po znak, | |
867 utipkajte riječ `kursor', radeći stanku između znakova da uočite | |
868 što se događa s kursorom. | |
869 Sad ste našli "kursor", jednom. | |
870 >> Stisnite C-s opet, da nađete sljedeće pojavljivanje "kursora". | |
871 >> Sad stisnite <Delete> četiri puta, i gledajte kako se kursor | |
872 pomiče. | |
873 >> Stisnite <RET> da prekinete traženje. | |
874 | |
875 Jeste li vidjeli što se dogodilo? Za vrijeme inkrementalnog traženja, | |
876 Emacs pokušava otići na mjesto gdje se pojavljuje niz kojeg ste do sad | |
877 utipkali, osvjetljavajući ga zbog preglednosti. Za odlazak na | |
878 sljedeće mjesto gdje se "kursor" pojavljuje, samo opet stisnite C-s. | |
879 Ako ni jedno takvo mjesto ne postoji, Emacs će se oglasiti zvučnim | |
880 signalom i reći vam da pretraga niju uspjela ("failing"). Pretragu | |
881 možete prekinuti i pomoću C-g. | |
882 | |
883 | |
884 PRIMJEDBA: Na nekim sustavima, tipkanje C-s će smrznuti sustav i više | |
885 nećete vidjeti daljnji Emacsov output. To pokazuje da "prednost" | |
886 operativnog sustava zvana "kontrola toka" (eng. flow control) presreće | |
887 C-s i ne da mu da dođe do Emacsa. Pritisak na C-q će odmrznuti ekran. | |
888 Tad pogledajte odjeljak "Spontaneous Entry to Incremental Search" | |
889 Emacsovog manuala za savjet kako se nositi s ovom "prednošću". | |
890 | |
891 Ako za vrijeme postupnog traženja pritisnete <Delete>, uočit ćete | |
892 da je zadnji znak niza izbrisan i da se pretraga vratila na zadnje | |
893 mjesto. Na primjer, pretpostavimo da ste stisnuli "k" ne bi li našli | |
894 prvo pojavljivanje "k". Ako sad stisnete "u", kursor će se pomaknuti | |
895 na mjesto prvog pojavljivanja "ku". Sad stisnite <Delete>. Ovo će | |
896 ukloniti "u" iz traženog niza, i pomaknuti kursor natrag na prvu | |
897 pojavu "k". | |
898 | |
899 Ako ste usred traženja i stisnete kontrolni ili meta znak (s nekoliko | |
900 iznimki -- znakova koji imaju posebno značenje pri traženju, kao što | |
901 su C-s i C-r), traženje se zaustavlja. | |
902 | |
903 C-s započinje pretragu koja traži bilo koju pojavu traženog niza NAKON | |
904 trenutnog položaja kursora. Ako želite tražiti nešto što se | |
905 pojavljuje ranije u tekstu, stisnite C-r. Sve što smo rekli za C-s | |
906 vrijedi i za C-r, jedino što je smjer pretrage suprotan. | |
907 | |
908 | |
909 * VIŠESTRUKI PROZORI | |
910 -------------------- | |
911 | |
912 Jedna od lijepih stvari u Emacsu je što možete prikazati više prozora | |
913 na ekranu istovremeno. | |
914 | |
915 >> Dovedite kursor do ovog reda i stisnite C-u 0 C-l. | |
916 | |
917 >> Sad stisnite C-x 2, što razdvaja ekran na dva prozora. | |
918 Oba prozora prikazuju ove upute. Kursor ostaje u gornjem prozoru. | |
919 | |
920 >> Stisnite C-M-v da pomaknete donji prozor. | |
921 (Ako nemate pravu tipku Meta, stisnite ESC C-v.) | |
922 | |
923 >> Stisnite C-x o ("o" kao eng. "other", drugi) da pomaknete kursor u | |
924 donji prozor. | |
925 >> U donjem se prozoru pomičite s C-v i M-v. | |
926 Nastavite čitati ove upute u gornjem prozoru. | |
927 | |
928 >> Opet stisnite C-x o da pomaknete kursor natrag u gornji prozor. | |
929 Kursor u gornjem prozoru je upravo gdje je prije bio. | |
930 | |
931 Možete stalno koristiti C-x o za pomicanje među prozorima. Svaki | |
932 prozor ima vlastiti položaj kursora, ali samo jedan prozor zapravo | |
933 prikazuje kursor. Sve uobičajene naredbe za editiranja djeluju na | |
934 prozoru u kojem je kursor. Taj prozor nazivamo "izabrani prozor" | |
935 (eng. selected window). | |
936 | |
937 Naredba C-M-v korisna je kad editirate tekst u jednom prozoru, a drugi | |
938 koristite za referencu. Tada možete držati kursor uvijek u prozoru | |
939 gdje editirate, a napredovati kroz onaj drugi s C-M-v. | |
940 | |
941 C-M-v je primjer CONTROL-META znaka. Ako imate pravu tipku META, | |
942 možete dobiti C-M-v držeći zajedno i CTRL i META, dok tipkate v. Nema | |
943 veze da li je CTRL ili META "prvi", jer obje ove tipke rade | |
944 mijenjajući znakove koji pišete. | |
945 | |
946 Ako nemate pravu META tipku, a umjesto nje koristite ESC, tad je | |
947 poredak važan: morate stisnuti ESC praćen s CTRL-v; CTRL-ESC v neće | |
948 raditi. Razlog za ovo je što je ESC tipka za sebe, a ne modifikator. | |
949 | |
950 >> Pritisnite C-x 1 (u gornjem prozoru) da se riješite donjeg | |
951 prozora. | |
952 | |
953 (Da ste stisnuli C-x 1 u donjem prozoru, riješili biste se gornjeg. | |
954 Ovu naredbu možete shvatiti kao "Ostavi samo jedan prozor -- onaj u | |
955 kojem već jesam.") | |
956 | |
957 Ne morate prikazivati isti spremnik u oba prozora. Ako pritisnete C-x | |
958 C-f da nađete datoteku u jednom prozoru, drugi se prozor ne mijenja. | |
959 Možete naći datoteku u svakom prozoru neovisno o drugima. | |
960 | |
961 Evo još jednog načina da upotrijebite dva prozora za prikaz dvije | |
962 različite stvari: | |
963 | |
964 >> Utipkajte C-x 4 C-f, a zatim ime neke od vaših datoteka. | |
965 Završite s <Return>. Uočite da se navedena datoteka pojavila u | |
966 donjem prozoru, a također i kursor. | |
967 | |
968 >> Pritisnite C-x o za povrat u gornji prozor, i C-x 1 da uklonite | |
969 donji. | |
970 | |
971 | |
972 * REKURZIVNE RAZINE EDITIRANJA | |
973 ------------------------------ | |
974 | |
975 Ponekad ćete poželjeti ući u ono što se zove "rekurzivna razina | |
976 editiranja" (eng. recursive editing level). Ovo je naznačeno uglatim | |
977 zagradama u statusnom redu, koje okružuju okrugle zagrade oko naziva | |
978 moda. Na primjer, vidjeli biste [(Fundamental)] umjesto | |
979 (Fundamental). | |
980 | |
981 Za izlazak iz rekurzivnog editiranja, pritisnite ESC ESC ESC. To je | |
982 višenamjenska naredba za "izlazak". Možete je koristiti i za | |
983 uklanjanje dodatnih prozora, kao i za izlazak iz minispremnika. | |
984 | |
985 >> Stisnite M-x za ulazak u minispremnik; potom utipkajte ESC ESC ESC | |
986 za izlaz. | |
987 | |
988 Iz rekurzivne razine editiranja ne možete izaći s C-g. To je zato što | |
989 se C-g koristi za otkazivanje naredbi i argumenata UNUTAR te razine | |
990 editiranja. | |
991 | |
992 | |
993 * DODATNA POMOĆ | |
994 --------------- | |
995 | |
996 U ovim smo uputama pokušali dati upravo toliko informacija da možete | |
997 početi koristiti Emacs. Toliko je toga prisutno u Emacsu da bi bilo | |
998 nemoguće sve to ovdje objasniti. Međutim, možda poželite naučiti više | |
999 o Emacsu, jer on ima još puno korisnih prednosti. Emacs ima naredbe | |
1000 za čitanje dokumentacije o Emacsovim naredbama. Ove naredbe "pomoći" | |
1001 sve počinju sa znakom Control-h, koji se zove "znak za pomoć" | |
1002 (eng. the Help character). | |
1003 | |
1004 Za korištenje naredbi pomoći, stisnite znak C-h, praćen znakom koji | |
1005 kaže koju vrstu pomoći želite. Ako ste ZAISTA izgubljeni, stisnite | |
1006 C-h ? i Emacs će vam reći koje vrste pomoći može dati. Ako stisnete | |
1007 C-h, ali se predomislite, samo pritisnite C-g za otkaz pomoći. | |
1008 | |
1009 (Na nekim je sistemima promijenjeno značenje C-h. Ovo se zaista ne bi | |
1010 smjelo raditi, pa se požalite sistemskom administratoru. U međuvremenu, | |
1011 ako C-h ne prikazuje poruku o pomoći na dnu ekrana, pokušajte upisati | |
1012 M-x help RET umjesto toga.) | |
1013 | |
1014 Osnovna naredba pomoći je C-h c. Napišite C-h, potom c, i znak ili | |
1015 niz znakova, i Emacs će pokazati vrlo kratak opis naredbe. | |
1016 | |
1017 >> Stisnite C-h c Control-p. | |
1018 Poruka bi trebala biti poput: | |
1019 | |
1020 C-p runs the command previous-line | |
1021 | |
1022 (C-p pokreće naredbu previous-line) | |
1023 | |
1024 Ovo vam kaže "ime funkcije". Imena funkcija se koriste uglavnom za | |
1025 mijenjanje i proširivanje Emacsa. Ali budući da se imena funkcija | |
1026 biraju tako da pokazuju što naredba radi, ona mogu poslužiti i kao | |
1027 vrlo kratka dokumentacija -- dovoljna da vas podsjeti na naredbu koju | |
1028 već znate. | |
1029 | |
1030 Više-znakovne naredbe kao što su C-x C-s i (ako nemate tipku META, | |
1031 EDIT ili ALT) <ESC>v su također dozvoljene nakon C-h c. | |
1032 | |
1033 Za više podataka o naredbi, pritisnite C-h k umjesto C-h c. | |
1034 | |
1035 >> Stisnite C-h k Control-p. | |
1036 | |
1037 Osim imena, sad vidite i dokumentaciju funkcije u Emacsovom prozoru. | |
1038 Kad završite s čitanjem ispisa, stisnite q da se riješite teksta. | |
1039 | |
1040 Evo nekoliko korisnih mogućnosti C-h: | |
1041 | |
1042 C-h f Opiši funkciju. Upišete ime funkcije. | |
1043 | |
1044 >> Pokušajte stisnuti C-h f previous-line<Return>. | |
1045 Ovo će ispisati sve što Emacs zna o funkciji koja implementira | |
1046 naredbu C-p. | |
1047 | |
1048 C-h a Hiper Apropos. Upišite riječ, i Emacs će popisati sve | |
1049 funkcije i varijable čija imena sadrže riječ. Naredbe | |
1050 koje se mogu izvršiti s Meta-x bit će označene | |
1051 zvjezdicom slijeva. | |
1052 | |
1053 >> Utipkajte C-h a newline<Return>. | |
1054 | |
1055 Ovo prikazuje hipertekstualni spisak svih funkcija i varijabli s | |
1056 "newline" u imenima. Stisnite <Return>, ili pritisnite srednju tipku | |
1057 miša da saznate više o funkciji ili varijabli. Stisnite `q' za izlaz | |
1058 iz hiper-aproposa. | |
1059 | |
1060 | |
1061 * ZAKLJUČAK | |
1062 ----------- | |
1063 | |
1064 Upamtite, za trajan izlaz iz Emacsa stisnite C-x C-c. Za privremeni | |
1065 izlaz u ljusku upotrijebite C-z. (pod X-ima, ovo ikonizira trenutni | |
1066 Emacsov okvir.) | |
1067 | |
1068 Ove upute su predviđene da budu razumljive svim novim korisnicima, pa | |
1069 ako vam je nešto ovdje nejasno, nemojte sjediti i kriviti sebe - | |
1070 žalite se! | |
1071 | |
1072 | |
1073 KOPIRANJE | |
1074 --------- | |
1075 | |
1076 Ove upute potječu iz duge loze Emacsovih uputa, počevši od onih koje | |
1077 je napisao Stuart Cracraft za izvorni Emacs. Ben Wing je dopisao | |
1078 poglavlje o X Windowsima. Martin Buchholz i Hrvoje Nikšić su dodali | |
1079 još ispravki vezanih uz XEmacs. | |
1080 | |
1081 Na Hrvatski preveo Hrvoje Nikšić, uz dodatnu lekturu Denisa Pleića. | |
1082 | |
1083 Ova verzija uputa je, kao i GNU Emacs, pod autorskim pravima, i dolazi | |
1084 s dozvolom redistribuiranja uz sljedeće uvjete: | |
1085 | |
1086 (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, sva prava zadržana. | |
1087 | |
1088 Svakome je dozvoljeno praviti ili distribuirati nepromijenjene | |
1089 kopije ovog dokumenta, na bilo kojem mediju, uz uvjet da su | |
1090 sačuvane poruka o autorskim pravima i dozvolama, i da distributer | |
1091 daje drugima prava za daljnju redistribuciju, kako ovdje piše. | |
1092 | |
1093 Dozvoljena je distribucija izmijenjenih verzija ovog dokumenta ili | |
1094 njegovih djelova, pod gore navedenim uvjetima, uz dodatni uvjet da | |
1095 sadrži obavijest o zadnjoj promjeni. | |
1096 | |
1097 Uvjeti kopiranja samog Emacsa su složeniji, ali u istom duhu. Molimo | |
1098 vas da pročitate datoteku COPYING, i da podijelite kopije GNU Emacsa | |
1099 svojim prijateljima. Pomozite nam zgaziti opstrukcionizam | |
1100 ("vlasništvo") nad softverom koristeći, pišući i dijeleći slobodan | |
1101 softver! | |
1102 | |
1103 | |
1104 This tutorial descends from a long line of Emacs tutorials | |
1105 starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs. | |
1106 Ben Wing updated the tutorial for X Windows. Martin Buchholz and | |
1107 Hrvoje Niksic added more corrections for XEmacs. | |
1108 | |
1109 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and | |
1110 comes with permission to distribute copies on certain conditions: | |
1111 | |
1112 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | |
1113 | |
1114 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies | |
1115 of this document as received, in any medium, provided that the | |
1116 copyright notice and permission notice are preserved, | |
1117 and that the distributor grants the recipient permission | |
1118 for further redistribution as permitted by this notice. | |
1119 | |
1120 Permission is granted to distribute modified versions | |
1121 of this document, or of portions of it, | |
1122 under the above conditions, provided also that they | |
1123 carry prominent notices stating who last altered them. | |
1124 | |
1125 The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the | |
1126 same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of | |
1127 GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | |
1128 ("ownership") by using, writing, and sharing free software! |