0
|
1 <?php
|
|
2
|
|
3 /*
|
|
4 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
5 | localization/<lang>/messages.inc |
|
|
6 | |
|
|
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
9 | |
|
|
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
12 | See the README file for a full license statement. |
|
|
13 | |
|
|
14 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
15
|
|
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
17 */
|
|
18 $messages['errortitle'] = 'Ndodhi një gabim!';
|
|
19 $messages['loginfailed'] = 'Hyrja dështoi.';
|
|
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Shfletuesi juaj s’i pranon cookie-t.';
|
|
21 $messages['sessionerror'] = 'Sesioni juaj është i pavlefshëm ose ka skaduar.';
|
|
22 $messages['storageerror'] = 'Lidhja me shërbyesin e depozitimit dështoi.';
|
|
23 $messages['servererror'] = 'Gabim Shërbyesi!';
|
|
24 $messages['servererrormsg'] = 'Gabim Shërbyesi: $msg';
|
|
25 $messages['accountlocked'] = 'Numër i madh përpjekjesh për hyrje. Riprovoni më vonë.';
|
|
26 $messages['connerror'] = 'Gabim Lidhjeje (Dështoi kapja e shërbyesit)!';
|
|
27 $messages['dberror'] = 'Gabim Baze të Dhënash!';
|
|
28 $messages['windowopenerror'] = 'Dritarja flluskë u bllokua!';
|
|
29 $messages['requesttimedout'] = 'Kërkesës i mbaroi koha';
|
|
30 $messages['errorreadonly'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. Dosja është vetëm për lexim.';
|
|
31 $messages['errornoperm'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. Leje të mohuara.';
|
|
32 $messages['erroroverquota'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. S’ka hapësirë të lirë në disk.';
|
|
33 $messages['erroroverquotadelete'] = 'S’ka hapësirë të lirë në disk. Përdorni SHIFT+DEL që të fshini një mesazh.';
|
|
34 $messages['invalidrequest'] = 'Kërkesë e pavlefshme! S’u ruajt ndonjë e dhënë.';
|
|
35 $messages['invalidhost'] = 'Emër i pavlefshëm shërbyesi.';
|
|
36 $messages['nomessagesfound'] = 'S’u gjetën mesazhe në këtë kuti postare.';
|
|
37 $messages['loggedout'] = 'Sesionin e mbyllët me sukses. Mirupafshim!';
|
|
38 $messages['mailboxempty'] = 'Kutia postare është e zbrazët';
|
|
39 $messages['nomessages'] = 'S’ka mesazhe';
|
|
40 $messages['refreshing'] = 'Po rifreskohet…';
|
|
41 $messages['loading'] = 'Po ngarkohet...';
|
|
42 $messages['uploading'] = 'Po ngarkohet skedar…';
|
|
43 $messages['attaching'] = 'Po bashkëngjitet skedar…';
|
|
44 $messages['uploadingmany'] = 'Po ngarkohen skedarë…';
|
|
45 $messages['loadingdata'] = 'Po ngarkohen të dhëna...';
|
|
46 $messages['checkingmail'] = 'Po kontrollohet për mesazhe të rinj...';
|
|
47 $messages['sendingmessage'] = 'Po dërgohet mesazhi...';
|
|
48 $messages['messagesent'] = 'Mesazhi u dërgua me sukses.';
|
|
49 $messages['savingmessage'] = 'Po ruhet mesazhi...';
|
|
50 $messages['messagesaved'] = 'Mesazhi u ruajt te Skicat.';
|
|
51 $messages['successfullysaved'] = 'U ruajt me sukses.';
|
|
52 $messages['savingresponse'] = 'Po ruhet tekst përgjigjeje…';
|
|
53 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky tekst përgjigjeje?';
|
|
54 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakti u shtua me sukses në librin e adresave.';
|
|
55 $messages['contactexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtën adresë email.';
|
|
56 $messages['contactnameexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtin emër.';
|
|
57 $messages['blockedimages'] = 'Që të mbrohet privatësia juaj, figurat e largëta të këtij mesazhi janë bllokuar.';
|
|
58 $messages['encryptedmessage'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe s’mund të shfaqet. Na ndjeni!';
|
|
59 $messages['externalmessagedecryption'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe mund të shfshehtëzohet me zgjerimin e shfletuesit tuaj.';
|
|
60 $messages['nopubkeyfor'] = 'S’u gjet kyç i vlefshëm publik për $email';
|
|
61 $messages['nopubkeyforsender'] = 'S’u gjet kyç i vlefshëm publik për identitetin e dërguesit tuaj. Doni të fshehtëzohet mesazhi vetëm për marrësit?';
|
|
62 $messages['encryptnoattachments'] = 'Bashkëngjitjet tashmë të ngarkuara s’mund të fshehtëzohen. Ju lutemi, rishtojini te përpunuesi i fshehtëzimeve.';
|
|
63 $messages['searchpubkeyservers'] = 'Doni të kërkohet në shërbyes publikë kyçesh për kyçin që mungon?';
|
|
64 $messages['encryptpubkeysfound'] = 'U gjetën kyçet publikë vijues:';
|
|
65 $messages['keyservererror'] = 'Dështoi marrja e kyçit nga shërbyesi i kyçeve.';
|
|
66 $messages['keyimportsuccess'] = 'Kyçi publik $key u importua me sukses te vargu juaj i kyçeve';
|
|
67 $messages['nocontactsfound'] = 'S’u gjetën kontakte.';
|
|
68 $messages['contactnotfound'] = 'S’u gjet kontakti i kërkuar.';
|
|
69 $messages['contactsearchonly'] = 'Jepni ndonjë term kërkimi që të gjeni kontakte';
|
|
70 $messages['sendingfailed'] = 'Dërgimi i mesazhit dështoi.';
|
|
71 $messages['senttooquickly'] = 'Ju lutemi, pritni $sec sekondë(a) përpara se të dërgohet ky mesazh.';
|
|
72 $messages['errorsavingsent'] = 'Ndodhi një gabim teksa ruhej mesazhi i dërguar.';
|
|
73 $messages['errorsaving'] = 'Ndodhi një gabim gjatë ruajtjes.';
|
|
74 $messages['errormoving'] = 'S’u lëviz dot mesazhi(et).';
|
|
75 $messages['errorcopying'] = 'S’u kopjua dot mesazhi(et).';
|
|
76 $messages['errordeleting'] = 'S’u fshi dot mesazhi(et).';
|
|
77 $messages['errormarking'] = 'S’iu vu dot shenjë mesazhit(eve).';
|
|
78 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kontakti(et) i përzgjedhur?';
|
|
79 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet grupi i përzgjedhur?';
|
|
80 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet mesazhi(et) i përzgjedhur?';
|
|
81 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kjo dosje?';
|
|
82 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihen krejt mesazhet në këtë dosje?';
|
|
83 $messages['contactdeleting'] = 'Po fshihet kontakti(et)…';
|
|
84 $messages['groupdeleting'] = 'Po fshihet grupi…';
|
|
85 $messages['folderdeleting'] = 'Po fshihet dosja…';
|
|
86 $messages['foldermoving'] = 'Po lëvizet dosja…';
|
|
87 $messages['foldersubscribing'] = 'Po bëhet pajtimi te dosja…';
|
|
88 $messages['folderunsubscribing'] = 'Po hiqet pajtimi te dosja…';
|
|
89 $messages['formincomplete'] = 'Formulari s’u plotësua i tëri.';
|
|
90 $messages['noemailwarning'] = 'Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme.';
|
|
91 $messages['nonamewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një emër.';
|
|
92 $messages['nopagesizewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një madhësi faqeje.';
|
|
93 $messages['nosenderwarning'] = 'Ju lutemi, jepni adresë email të dërguesit.';
|
|
94 $messages['norecipientwarning'] = 'Ju lutemi, jepni të paktën një marrës.';
|
|
95 $messages['disclosedrecipwarning'] = 'Krejt pjesëmarrësit do të shohin adresat email të njëri-tjetrit.';
|
|
96 $messages['disclosedreciptitle'] = 'Shumë pjesëmarrës publikë';
|
|
97 $messages['nosubjectwarning'] = 'Fusha "Subjekt" është e zbrazët. Do të donit të jepnit një tani?';
|
|
98 $messages['nosubjecttitle'] = 'S’ka subjekt';
|
|
99 $messages['nobodywarning'] = 'Të dërgohet mesazhi pa tekst?';
|
|
100 $messages['notsentwarning'] = 'Mesazhi s’është dërguar dhe ka ndryshime të paruajtura. Doni të hidhen tej ndryshimet tuaja?';
|
|
101 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'U gjet një mesazh i hartuar më parë, por i padërguar.\n\nSubjekt: $subject\nRuajtur më: $date\n\nDoni të rimerret ky mesazh?';
|
|
102 $messages['noldapserver'] = 'Ju lutemi, jepni një shërbyes ldap ku të kërkohet.';
|
|
103 $messages['nosearchname'] = 'Ju lutemi, jepni emër kontakti ose adresë email.';
|
|
104 $messages['notuploadedwarning'] = 'S’janë ngarkuar ende krejt bashkëngjitjet. Ju lutemi, prisni ose anulojeni ngarkimin.';
|
|
105 $messages['searchsuccessful'] = 'U gjetën $nr mesazhe.';
|
|
106 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'U gjetën $nr kontakte.';
|
|
107 $messages['searchnomatch'] = 'Kërkimi s’ktheu përputhje.';
|
|
108 $messages['searching'] = 'Po kërkohet…';
|
|
109 $messages['checking'] = 'Po kontrollohet…';
|
|
110 $messages['stillsearching'] = 'Ende në kërkim…';
|
|
111 $messages['nospellerrors'] = 'S’u gjetën gabime drejtshkrimi.';
|
|
112 $messages['folderdeleted'] = 'Dosja u fshi me sukses.';
|
|
113 $messages['foldersubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u krye me sukses.';
|
|
114 $messages['folderunsubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u hoq me sukses.';
|
|
115 $messages['folderpurged'] = 'Dosja u zbraz me sukses.';
|
|
116 $messages['folderexpunged'] = 'Dosja u ngjesh me sukses.';
|
|
117 $messages['deletedsuccessfully'] = 'U fshi me sukses.';
|
|
118 $messages['converting'] = 'Po i hiqet formatimi…';
|
|
119 $messages['messageopenerror'] = 'S’u ngarkuan dot mesazhe që nga shërbyesi.';
|
|
120 $messages['filelinkerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e skedarit.';
|
|
121 $messages['fileuploaderror'] = 'Dështoi ngarkimi i skedarit.';
|
|
122 $messages['filesizeerror'] = 'Skedari i ngarkuar e tejkalon madhësinë maksimum prej $size.';
|
|
123 $messages['filecounterror'] = 'Mund të ngarkoni e shumta $count kartela njëherësh.';
|
|
124 $messages['msgsizeerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e një kartele. Tejkalohej madhësi maksimum e një mesazhi ($size).';
|
|
125 $messages['copysuccess'] = 'U kopjuan me sukses $nr kontakte.';
|
|
126 $messages['movesuccess'] = 'U lëvizën me sukses $nr kontakte.';
|
|
127 $messages['copyerror'] = 'S’u kopjua dot ndonjë kontakt.';
|
|
128 $messages['moveerror'] = 'S’u lëviz dot ndonjë kontakt.';
|
|
129 $messages['sourceisreadonly'] = 'Ky burim adrese është vetëm i lexueshëm.';
|
|
130 $messages['errorsavingcontact'] = 'S’u ruajt dot adresa e kontaktit.';
|
|
131 $messages['movingmessage'] = 'Po lëvizet mesazhi(et)...';
|
|
132 $messages['copyingmessage'] = 'Po kopjohet mesazhi(et)…';
|
|
133 $messages['copyingcontact'] = 'Po kopjohet kontakti(et)…';
|
|
134 $messages['movingcontact'] = 'Po lëvizet kontakti(et)…';
|
|
135 $messages['deletingmessage'] = 'Po fshihet mesazhi(et)…';
|
|
136 $messages['markingmessage'] = 'Po i vihet shenjë mesazhit(et)…';
|
|
137 $messages['addingmember'] = 'Po shtohet kontakti(et) te grupi…';
|
|
138 $messages['removingmember'] = 'Po hiqet kontakti(et) nga grupi…';
|
|
139 $messages['receiptsent'] = 'U dërgua me sukses dëftesë leximi.';
|
|
140 $messages['errorsendingreceipt'] = 'S’u dërgua dot dëftesa.';
|
|
141 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky identitet?';
|
|
142 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Këtë identitet s’mund ta fshini, është i fundit i juaji.';
|
|
143 $messages['forbiddencharacter'] = 'Emri i dosjes përmban një shenjë të ndaluar.';
|
|
144 $messages['selectimportfile'] = 'Ju lutemi, përzgjidhni skedar për ngarkim.';
|
|
145 $messages['addresswriterror'] = 'Libri i adresave i përzgjedhur s’është i shkrueshëm.';
|
|
146 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktet u shtuan me sukses te ky grup.';
|
|
147 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktet u hoqën me sukses nga ky grup.';
|
|
148 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'S’pati ndryshime në përshoqërime grupi.';
|
|
149 $messages['importwait'] = 'Po importohet, ju lutemi, prisni…';
|
|
150 $messages['importformaterror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar s’është skedar i vlefshëm të dhënash importimi.';
|
|
151 $messages['importconfirm'] = '<b>U importuan me sukses $inserted kontakte</b>';
|
|
152 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>U anashkaluan $skipped zëra ekzistues</b>';
|
|
153 $messages['importmessagesuccess'] = 'U importuan me sukses $nr mesazhe';
|
|
154 $messages['importmessageerror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar s’është skedar i vlefshëm mesazhi apo kutie postare';
|
|
155 $messages['opnotpermitted'] = 'Operacion i palejuar!';
|
|
156 $messages['nofromaddress'] = 'Në identitetin e përzgjedhur mungon adresë email.';
|
|
157 $messages['editorwarning'] = 'Këmbimi i llojit të përpunuesit mund të shkaktojë humbjen e formatimit të tekstit. Doni të vazhdohet?';
|
|
158 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ndodhi një gabim fatal formësimi. Lidhuni menjëherë me përgjegjësin tuaj. <b>Mesazhi juaj s’u dërgua dot.</b>';
|
|
159 $messages['smtpconnerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Lidhja me shërbyesin dështoi.';
|
|
160 $messages['smtpautherror'] = 'Gabim SMTP ($code): Mirëfilltësimi dështoi.';
|
|
161 $messages['smtpfromerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi rregullimi i dërguesit "$from" ($msg).';
|
|
162 $messages['smtptoerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi shtimi i marrësit "$to" ($msg).';
|
|
163 $messages['smtprecipientserror'] = 'Gabim SMTP: S’arrihet të përtypet lista e marrësve.';
|
|
164 $messages['smtperror'] = 'Gabim SMTP: $msg';
|
|
165 $messages['emailformaterror'] = 'Adresë email e pavlefshme: $email';
|
|
166 $messages['toomanyrecipients'] = 'Shumë marrës. Zvogëloni numrin e marrësve deri në $max.';
|
|
167 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Numri i anëtarëve të grupit e tejkalon maksimumin prej $max.';
|
|
168 $messages['internalerror'] = 'Ndodhi një gabim i brendshëm. Ju lutemi, riprovoni.';
|
|
169 $messages['contactdelerror'] = 'S’u fshi dot kontakti(et).';
|
|
170 $messages['contactdeleted'] = 'Kontakti(et) u fshi me sukses.';
|
|
171 $messages['contactrestoreerror'] = 'S’u rikthye dot kontakti(et) i fshirë.';
|
|
172 $messages['contactrestored'] = 'Kontakti(et) u rikthye me sukses.';
|
|
173 $messages['groupdeleted'] = 'Grupi u fshi me sukses.';
|
|
174 $messages['grouprenamed'] = 'Grupi u riemërtua me sukses.';
|
|
175 $messages['groupcreated'] = 'Grupi u krijua me sukses.';
|
|
176 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Kërkimi i ruajtur u fshi me sukses.';
|
|
177 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'S’u fshi dot kërkimi i ruajtur.';
|
|
178 $messages['savedsearchcreated'] = 'Kërkimi i ruajtur u krijua me sukses.';
|
|
179 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'S’u krijua dot kërkimi i ruajtur.';
|
|
180 $messages['messagedeleted'] = 'Mesazhi(et) u fshi me sukses.';
|
|
181 $messages['messagemoved'] = 'Mesazhi(et) u lëviz me sukses.';
|
|
182 $messages['messagemovedtotrash'] = 'Mesazhi(et) u shpunë me sukses te Hedhurinat.';
|
|
183 $messages['messagecopied'] = 'Mesazhi(et) u kopjua me sukses.';
|
|
184 $messages['messagemarked'] = 'Mesazhi(et) iu vu shenjë me sukses.';
|
|
185 $messages['autocompletechars'] = 'Për vetëplotësim jepni të paktën $min shenjë.';
|
|
186 $messages['autocompletemore'] = 'U gjetën më tepër zëra me përputhje. Ju lutemi, shtypni më tepër shenja.';
|
|
187 $messages['namecannotbeempty'] = 'Emri s’mund të jetë i zbrazët.';
|
|
188 $messages['nametoolong'] = 'Emri është shumë i gjatë.';
|
|
189 $messages['namedotforbidden'] = 'Emri i dosjes s’mund të fillojë me një pikë.';
|
|
190 $messages['folderupdated'] = 'Dosja u përditësua me sukses.';
|
|
191 $messages['foldercreated'] = 'Dosja u krijua me sukses.';
|
|
192 $messages['invalidimageformat'] = 'Format i pavlefshëm figure.';
|
|
193 $messages['mispellingsfound'] = 'U pikasën gabime drejtshkrimi te mesazhi.';
|
|
194 $messages['parentnotwritable'] = 'S’arrihet të krijohet/lëvizet dosje te dosja mëmë e përzgjedhur. Pa të drejta hyrjeje.';
|
|
195 $messages['messagetoobig'] = 'Pjesa e mesazhit është shumë e madhe për ta përpunuar.';
|
|
196 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'KUJDES! Kjo bashkëngjitje është e dyshimtë, ngaqë lloji i saj s’përputhet me llojin e deklaruar në mesazh. Nëse s’i zini besë dërguesit, nuk do të duhej ta hapnit atë që nga shfletuesi, meqë mund të përmbajë lëndë dashakeqe.<br/><br/><em>Pritej: $expected; u gjet: $detected</em>';
|
|
197 $messages['noscriptwarning'] = 'Kujdes: Ky shërbyes webmail lyp Javascript! Që të mund ta përdorni, ju lutemi, aktivizoni Javascript-in te rregullimet e shfletuesit tuaj.';
|
|
198 $messages['messageissent'] = 'Mesazhi qe dërguar tashmë, por s’qe ruajtur ende. Doni ta ruani tani?';
|
|
199 $messages['errnotfound'] = 'Skedar Që S’gjendet';
|
|
200 $messages['errnotfoundexplain'] = 'Burimi i kërkuar nuk u gjet!';
|
|
201 $messages['errfailedrequest'] = 'Kërkesë e dështuar';
|
|
202 $messages['errauthorizationfailed'] = 'Mirëfilltësimi Dështoi';
|
|
203 $messages['errunauthorizedexplain'] = 'S’u verifikua dot se jeni i autorizuar të hyni në këtë shërbim!';
|
|
204 $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Dështoi Kontrolli i Kërkesës';
|
|
205 $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Për hir të mbrojtjes tuaj, hyrja në këtë burim është e siguruar kundrejt CSRF-së.\nNëse e shihni këtë sinjalizim, ka gjasa që s’bëtë daljen para se të dilnit nga aplikacioni web.\n\nQë të vazhdohet, tani lypset ndërveprim nga qenie njerëzore.";
|
|
206 $messages['errcontactserveradmin'] = 'Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj.';
|
|
207 $messages['clicktoresumesession'] = 'Klikoni këtu që të të rimerret sesioni juaj i mëparshëm';
|
|
208 $messages['errcomposesession'] = 'Gabim sesioni hartimi';
|
|
209 $messages['errcomposesessionexplain'] = 'S’u gjet sesioni i kërkuar i hartimit.';
|
|
210 $messages['clicktocompose'] = 'Klikoni këtu që të hartoni një mesazh të ri';
|