0
|
1 <?php
|
|
2
|
|
3 /*
|
|
4 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
5 | localization/<lang>/messages.inc |
|
|
6 | |
|
|
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
9 | |
|
|
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
12 | See the README file for a full license statement. |
|
|
13 | |
|
|
14 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
15
|
|
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
17 */
|
|
18 $messages['errortitle'] = 'Ein feilur kom fyri!';
|
|
19 $messages['loginfailed'] = 'Feilur í innriting.';
|
|
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Kagi tín noktar cookies.';
|
|
21 $messages['sessionerror'] = 'Seta tín er ógyldig ella útgingin.';
|
|
22 $messages['storageerror'] = 'Feilur í samand til goymslu ambatara.';
|
|
23 $messages['servererror'] = 'Ambatara Feilur!';
|
|
24 $messages['servererrormsg'] = 'Ambatara Feilur: $msg';
|
|
25 $messages['accountlocked'] = 'Ov nógvar innritingar royndir. Royn aftur seinni.';
|
|
26 $messages['connerror'] = 'Ambætarasambindingar feilur (Einki samband við abmætaran)!';
|
|
27 $messages['dberror'] = 'Dátugrun Feilur';
|
|
28 $messages['windowopenerror'] = 'Popup vindeyga var forða!';
|
|
29 $messages['requesttimedout'] = 'Umbøn gekk út';
|
|
30 $messages['errorreadonly'] = 'Kann ikki fremja ger. Mappan kann einans lesast.';
|
|
31 $messages['errornoperm'] = 'Kann ikki fremja ger. Atgongd nokta.';
|
|
32 $messages['erroroverquota'] = 'Kann ikki fremja ger. Einki pláss á diski.';
|
|
33 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Einki pláss á diski. Brúka SHIFT+DEL fyri at strika boð.';
|
|
34 $messages['invalidrequest'] = 'Ógyldig umbøn! Einki dáta varð goymt.';
|
|
35 $messages['invalidhost'] = 'Ógyldigt ambatara navn.';
|
|
36 $messages['nomessagesfound'] = 'Eingi boð í funnin hesum postkassa,';
|
|
37 $messages['loggedout'] = 'Tú hevur strika tína setu. Farvæl!';
|
|
38 $messages['mailboxempty'] = 'Postkassi er tómur';
|
|
39 $messages['nomessages'] = 'Eingin boð';
|
|
40 $messages['refreshing'] = 'Endur-innlesur...';
|
|
41 $messages['loading'] = 'Innlesur...';
|
|
42 $messages['uploading'] = 'Leggur fílu út...';
|
|
43 $messages['attaching'] = 'Viðheftur fíl...';
|
|
44 $messages['uploadingmany'] = 'Leggur fílur út...';
|
|
45 $messages['loadingdata'] = 'Innlesur dáta...';
|
|
46 $messages['checkingmail'] = 'Kannar fyri nýggj boð...';
|
|
47 $messages['sendingmessage'] = 'Sendur boð...';
|
|
48 $messages['messagesent'] = 'Boðini vóru send.';
|
|
49 $messages['savingmessage'] = 'Goymur boðini.';
|
|
50 $messages['messagesaved'] = 'Boðini goymd til Skitsur';
|
|
51 $messages['successfullysaved'] = 'Goymt.';
|
|
52 $messages['savingresponse'] = 'Goymur svar tekst...';
|
|
53 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Vilt tú veruliga strika hendan svar tekst?';
|
|
54 $messages['addedsuccessfully'] = 'Persónur lagdur aftrat búðstaðar savn.';
|
|
55 $messages['contactexists'] = 'Ein persónur við sama telduposti er longu til.';
|
|
56 $messages['contactnameexists'] = 'Ein persónur við sama navn er longu til.';
|
|
57 $messages['blockedimages'] = 'Fyri at verja tín privatlív so eru fjarmyndir sperraðar í hesum boði.';
|
|
58 $messages['encryptedmessage'] = 'Hetta er eini brogla boð og kann ikki sýnast. Tíverri!';
|
|
59 $messages['externalmessagedecryption'] = 'Hetta eru eini brongla boð. Boðini kunnu óbronglast við einum "browser extension"';
|
|
60 $messages['nopubkeyfor'] = 'Eingin gildur almennur lykil, eisini kalla "public key", var funnin, fyri teldupost bústaðin $email';
|
|
61 $messages['nopubkeyforsender'] = 'Eingin gildur almenna lykil var funnin fyri tín sendara samleika. Vilt tú brongla boðini fyri mótakaran einans?';
|
|
62 $messages['encryptnoattachments'] = 'Tær longu viðheftu fílirnir, kunnu ikki bronglast. Vinarliga set teir inn av nýggjum.';
|
|
63 $messages['searchpubkeyservers'] = 'Vilt tú leita í almennum datagrunnum eftir manglandi lyklum?';
|
|
64 $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Teir fylgjandi almennalyklar vóru funnir:';
|
|
65 $messages['keyservererror'] = 'Feilur kom í tá roynt var at heinta lyklar frá lykla-ambætara';
|
|
66 $messages['keyimportsuccess'] = 'Almennalykilin $key er koyrdur í tín lyklaring';
|
|
67 $messages['nocontactsfound'] = 'Eingir persónar funnir.';
|
|
68 $messages['contactnotfound'] = 'Umbindni persónurin varð ikki funnin.';
|
|
69 $messages['contactsearchonly'] = 'Skriva onkur leiti orð fyri at finna persónar';
|
|
70 $messages['sendingfailed'] = 'Riggaði ikki at senda boð.';
|
|
71 $messages['senttooquickly'] = 'Vinarliga bíða $sec sekund(ir) áðrenn tú sendur hetta boð.';
|
|
72 $messages['errorsavingsent'] = 'Ein feilur kom fyri tá ið roynt var at goyma send boð.';
|
|
73 $messages['errorsaving'] = 'Ein feilur kom fyri tá ið goymt var.';
|
|
74 $messages['errormoving'] = 'Kundi ikki flyta boð(ini).';
|
|
75 $messages['errorcopying'] = 'Kundi ikki avrita boð(ini).';
|
|
76 $messages['errordeleting'] = 'Kundi ikki strika boð(ini).';
|
|
77 $messages['errormarking'] = 'Kundi ikki merkja boð(ini).';
|
|
78 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika merkt(ar) persónar?';
|
|
79 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika valda bólk?';
|
|
80 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika vald boð()?';
|
|
81 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika hesa mappu?';
|
|
82 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika øll boð í hesu mappu?';
|
|
83 $messages['contactdeleting'] = 'Strikar persón(ar)...';
|
|
84 $messages['groupdeleting'] = 'Strikar bólk...';
|
|
85 $messages['folderdeleting'] = 'Strikar mappu...';
|
|
86 $messages['foldermoving'] = 'Flytur mappu...';
|
|
87 $messages['foldersubscribing'] = 'Tegnar til mappu...';
|
|
88 $messages['folderunsubscribing'] = 'Ógyldar tekning til mappu...';
|
|
89 $messages['formincomplete'] = 'Allir teigirnir vóru ikki fyltir út.';
|
|
90 $messages['noemailwarning'] = 'Vinarliga skriva ein galdandi teldupost.';
|
|
91 $messages['nonamewarning'] = 'Vinarliga skriva eitt navn.';
|
|
92 $messages['nopagesizewarning'] = 'Vinarliga skriva síðu stødd.';
|
|
93 $messages['nosenderwarning'] = 'Vinarliga skriva sendara teldupost búðstað.';
|
|
94 $messages['norecipientwarning'] = 'Vinarliga skriva minst ein móttakara.';
|
|
95 $messages['nosubjectwarning'] = 'Evna teigurin er tómur. Vilt tú skriva nakað í hann?';
|
|
96 $messages['nobodywarning'] = 'Send hesi boð uttan tekst?';
|
|
97 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Eitt fyrrverandi skriva boð, men ósent, boð var funni.\n\nEvni: $subject\nGoymt: $date\n\nVilt tú endur stovna hetta boð?';
|
|
98 $messages['noldapserver'] = 'Vinarliga vel ein ldap ambatara fyri at leita.';
|
|
99 $messages['nosearchname'] = 'Vinarliga skriva eitt persón navn ella teldupost búðstað,';
|
|
100 $messages['notuploadedwarning'] = 'Ikki allar viðheftingar eru uppsendar enn. Vinarliga bíða ella angra uppsendingina.';
|
|
101 $messages['searchsuccessful'] = '$nr boð funnin.';
|
|
102 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr persónar funnir.';
|
|
103 $messages['searchnomatch'] = 'Leiting gav eingin úrslit.';
|
|
104 $messages['searching'] = 'Leitar...';
|
|
105 $messages['checking'] = 'Kannar...';
|
|
106 $messages['stillsearching'] = 'Leitar enn...';
|
|
107 $messages['nospellerrors'] = 'Eingin stavifeilur funnin.';
|
|
108 $messages['folderdeleted'] = 'Mappa sletta.';
|
|
109 $messages['foldersubscribed'] = 'Mappa tekna til.';
|
|
110 $messages['folderunsubscribed'] = 'Ógylt tekning til mappu.';
|
|
111 $messages['folderpurged'] = 'Mappan er tómd.';
|
|
112 $messages['folderexpunged'] = 'Mappan var samantrongd.';
|
|
113 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Strika uftan feilir.';
|
|
114 $messages['converting'] = 'Tekur burt forsniðing...';
|
|
115 $messages['messageopenerror'] = 'Kundi ikki lesa inn boð frá servara.';
|
|
116 $messages['filelinkerror'] = 'Feilur kom í, tá roynt var at viðhefta fíl.';
|
|
117 $messages['fileuploaderror'] = 'Fíla uppsending riggaði ikk.';
|
|
118 $messages['filesizeerror'] = 'Uppsendi fílur er stórri enn grensan ið er $size.';
|
|
119 $messages['copysuccess'] = 'Avrita $nr persónar.';
|
|
120 $messages['movesuccess'] = 'Flutt $nr persónar.';
|
|
121 $messages['copyerror'] = 'Kundi ikki avrita persónar.';
|
|
122 $messages['moveerror'] = 'Kundi ikki flyta persónar.';
|
|
123 $messages['sourceisreadonly'] = 'Hendan búðstaðar keldan er einans lesandi.';
|
|
124 $messages['errorsavingcontact'] = 'Kann ikki goyma addressuna hjá persóni.';
|
|
125 $messages['movingmessage'] = 'Flytur hetta(hesi) boð...';
|
|
126 $messages['copyingmessage'] = 'Flytur hetta(hesi) boð...';
|
|
127 $messages['copyingcontact'] = 'Avritar persón(ar)...';
|
|
128 $messages['movingcontact'] = 'Flytur persón(ar)...';
|
|
129 $messages['deletingmessage'] = 'Strikar boð(ini)...';
|
|
130 $messages['markingmessage'] = 'Merkjur boð(ini)...';
|
|
131 $messages['addingmember'] = 'Leggur persón(ar) aftrat bólk...';
|
|
132 $messages['removingmember'] = 'Strikar persón(ar) frá bólkið...';
|
|
133 $messages['receiptsent'] = 'Kvittan er sent.';
|
|
134 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Kundi ikki senda kvittan.';
|
|
135 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika hendan samleika?';
|
|
136 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Tú kanst ikki strika hendan samleika, hetta er tann seinasti.';
|
|
137 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappu navn inniheldur óloyvd tekin.';
|
|
138 $messages['selectimportfile'] = 'Vinarliga vel eina fílu';
|
|
139 $messages['addresswriterror'] = 'Valda búðstaðar bók kann ikki skrivast í.';
|
|
140 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Persónar vóru lagdir aftrat bólki.';
|
|
141 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Persónar vóru strikaðir frá bólki';
|
|
142 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Eingin bólka tilluting broytt.';
|
|
143 $messages['importwait'] = 'Flytur inn, vinarliga bíða...';
|
|
144 $messages['importformaterror'] = 'Innflyting riggaði ikki! Tann uppsendi fílurin var ikki gyldigur dátu fílur.';
|
|
145 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted Persónar innfluttir</b>';
|
|
146 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Leyp um $skipped innsetanir</b>';
|
|
147 $messages['importmessagesuccess'] = 'Innflutt $nr boð.';
|
|
148 $messages['importmessageerror'] = 'Innflyting bar ikki til! Tann uppsendi fílurin er ikki gyldigur boð ella postkassa fílur';
|
|
149 $messages['opnotpermitted'] = 'Ger ikki loyvd!';
|
|
150 $messages['nofromaddress'] = 'Manglar teldupostur í valda samleika.';
|
|
151 $messages['editorwarning'] = 'At broyta rættara, eisini kallað "editor", kann gera at tín tekst formaterring verður burtur. Vilt tú halda á fram?';
|
|
152 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ein oyðandi samansetings feilur uppstóð. Vinarliga set teg í samband við umsitaran beinanvegin. <b>Tíni boð kundu ikki sendast.</b>';
|
|
153 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Feilur ($code): Samband til ambatara riggaði ikki.';
|
|
154 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Feilur ($code): Atgongd nokta.';
|
|
155 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP feilur ($code): Til bar ikki at seta sendarin til "$from" ($msg).';
|
|
156 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP feilur ($code): Til bar ikki at nýta móttakarin "$to" ($msg)';
|
|
157 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP feilur: Til bar ikki at greina móttakara listan.';
|
|
158 $messages['smtperror'] = 'SMTP feilur: $msg';
|
|
159 $messages['emailformaterror'] = 'Ógyldig teldupost búðstaður: $email';
|
|
160 $messages['toomanyrecipients'] = 'Ov nógvir móttakarir. Minka um móttakarum til $max.';
|
|
161 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Nummarið av limum í bólkinum gongur framvið hægsta mark ið er $max.';
|
|
162 $messages['internalerror'] = 'Ein innanhýsis feilur kom fyri. Vinarliga royn aftur.';
|
|
163 $messages['contactdelerror'] = 'Kann ikki strika persón(ar).';
|
|
164 $messages['contactdeleted'] = 'Persón(ar) strikaðir.';
|
|
165 $messages['contactrestoreerror'] = 'Kann ikki endurstovna persón(ar).';
|
|
166 $messages['contactrestored'] = 'Persónur(ar) endurstovnaðir.';
|
|
167 $messages['groupdeleted'] = 'Bólkur strikaður.';
|
|
168 $messages['grouprenamed'] = 'Bólkur umdoyptur.';
|
|
169 $messages['groupcreated'] = 'Bólkur stovnaður';
|
|
170 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Goymdar leitingar strikaðar';
|
|
171 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Kundi ikki strika goymdar leitingar.';
|
|
172 $messages['savedsearchcreated'] = 'Goymdar leitingar stovnaðar.';
|
|
173 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Kundi ikki stovna goymdar leitingar.';
|
|
174 $messages['messagedeleted'] = 'Boð(ini) strika.';
|
|
175 $messages['messagemoved'] = 'Boð(ini) flutt.';
|
|
176 $messages['messagecopied'] = 'Boð(ini) avrita.';
|
|
177 $messages['messagemarked'] = 'Boð(ini) merkt.';
|
|
178 $messages['autocompletechars'] = 'Skriva minst $min tekin fyri sjálvvirkin útfylling riggar.';
|
|
179 $messages['autocompletemore'] = 'Fleiri úrslit funnin. Vinarliga skriva fleiri tekin.';
|
|
180 $messages['namecannotbeempty'] = 'Navn kann ikki verða tómt.';
|
|
181 $messages['nametoolong'] = 'Navnið er ov langt.';
|
|
182 $messages['namedotforbidden'] = 'Navni á einari mappu, kann ikki byrja við punktum.';
|
|
183 $messages['folderupdated'] = 'Mappa dagført.';
|
|
184 $messages['foldercreated'] = 'Mappa stovna.';
|
|
185 $messages['invalidimageformat'] = 'Ikki eitt gyldigt mynda slag.';
|
|
186 $messages['mispellingsfound'] = 'Stavuvillur funnar í tíni boð.';
|
|
187 $messages['parentnotwritable'] = 'Kann ikki flyta/avrita mappu til valda mappu. Eingin atgongu-rættindi.';
|
|
188 $messages['messagetoobig'] = 'Boðini eru ov stór til at handfara.';
|
|
189 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÁVARING! Hendan viðheftingin er undir illgruna av tí at viðheftingar slagið ikki samsvarar við slagið ið var nevnt í boðunum. Um tú ikki stólar uppá sendaran so burdi tú ikki opna viðheftingina í tínum kaga, tí at tað kann innihalda illviljað tilfar.<br/><br/><em>Væntað: $expected; Fann $detected</em>';
|
|
190 $messages['noscriptwarning'] = 'Ávaring: Hendan webmail tænastan krevur Javascript! Um tú vilt nýta hana, so vinarliga tendra Javascript í tínum kaga.';
|
|
191 $messages['messageissent'] = 'Boðini vóru longu send, men ikki goymd enn. Vilt tú goyma tey nú?';
|
|
192 $messages['errnotfound'] = 'Fílurin var ikki funnin';
|
|
193 $messages['errnotfoundexplain'] = 'Tann valda hjálpartól var ikki funnið!';
|
|
194 $messages['errfailedrequest'] = 'Umbønin riggaði ikki';
|
|
195 $messages['errauthorizationfailed'] = 'Góðkenning riggaði ikki';
|
|
196 $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Tað bar ikki til at vátta at tú hevur heimild til hesa tænastu!';
|
|
197 $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Umbøn kanning ógildig';
|
|
198 $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Fyri tína egnu verju, so er atgongdin til hetta hjálpartól tryggja ímóti CSRF.
|
|
199 Um tú sært hetta. so ritaði tú nokk ikki út áðrenn tú fór frá farritinum.
|
|
200 Menniskja ávirkan er nú kravd fyri at halda áfram.";
|
|
201 $messages['errcontactserveradmin'] = 'Vinarliga set teg í samband við tín ambætara umsitara';
|
|
202 $messages['clicktoresumesession'] = 'Trýst her fyri at forseta tína fyrrverandi setu';
|
|
203 $messages['errcomposesession'] = 'Stovning av setan riggaði ikki';
|
|
204 $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Tann umbiðna setan var ikki funnin';
|
|
205 $messages['clicktocompose'] = 'Trýst her fyri at stovna nýggj boð';
|