Mercurial > hg > rc2
comparison program/localization/fo_FO/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 <?php | |
2 | |
3 /* | |
4 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
5 | localization/<lang>/messages.inc | | |
6 | | | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client | | |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | |
9 | | | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. | | |
12 | See the README file for a full license statement. | | |
13 | | | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
15 | |
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ | |
17 */ | |
18 $messages['errortitle'] = 'Ein feilur kom fyri!'; | |
19 $messages['loginfailed'] = 'Feilur í innriting.'; | |
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Kagi tín noktar cookies.'; | |
21 $messages['sessionerror'] = 'Seta tín er ógyldig ella útgingin.'; | |
22 $messages['storageerror'] = 'Feilur í samand til goymslu ambatara.'; | |
23 $messages['servererror'] = 'Ambatara Feilur!'; | |
24 $messages['servererrormsg'] = 'Ambatara Feilur: $msg'; | |
25 $messages['accountlocked'] = 'Ov nógvar innritingar royndir. Royn aftur seinni.'; | |
26 $messages['connerror'] = 'Ambætarasambindingar feilur (Einki samband við abmætaran)!'; | |
27 $messages['dberror'] = 'Dátugrun Feilur'; | |
28 $messages['windowopenerror'] = 'Popup vindeyga var forða!'; | |
29 $messages['requesttimedout'] = 'Umbøn gekk út'; | |
30 $messages['errorreadonly'] = 'Kann ikki fremja ger. Mappan kann einans lesast.'; | |
31 $messages['errornoperm'] = 'Kann ikki fremja ger. Atgongd nokta.'; | |
32 $messages['erroroverquota'] = 'Kann ikki fremja ger. Einki pláss á diski.'; | |
33 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Einki pláss á diski. Brúka SHIFT+DEL fyri at strika boð.'; | |
34 $messages['invalidrequest'] = 'Ógyldig umbøn! Einki dáta varð goymt.'; | |
35 $messages['invalidhost'] = 'Ógyldigt ambatara navn.'; | |
36 $messages['nomessagesfound'] = 'Eingi boð í funnin hesum postkassa,'; | |
37 $messages['loggedout'] = 'Tú hevur strika tína setu. Farvæl!'; | |
38 $messages['mailboxempty'] = 'Postkassi er tómur'; | |
39 $messages['nomessages'] = 'Eingin boð'; | |
40 $messages['refreshing'] = 'Endur-innlesur...'; | |
41 $messages['loading'] = 'Innlesur...'; | |
42 $messages['uploading'] = 'Leggur fílu út...'; | |
43 $messages['attaching'] = 'Viðheftur fíl...'; | |
44 $messages['uploadingmany'] = 'Leggur fílur út...'; | |
45 $messages['loadingdata'] = 'Innlesur dáta...'; | |
46 $messages['checkingmail'] = 'Kannar fyri nýggj boð...'; | |
47 $messages['sendingmessage'] = 'Sendur boð...'; | |
48 $messages['messagesent'] = 'Boðini vóru send.'; | |
49 $messages['savingmessage'] = 'Goymur boðini.'; | |
50 $messages['messagesaved'] = 'Boðini goymd til Skitsur'; | |
51 $messages['successfullysaved'] = 'Goymt.'; | |
52 $messages['savingresponse'] = 'Goymur svar tekst...'; | |
53 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Vilt tú veruliga strika hendan svar tekst?'; | |
54 $messages['addedsuccessfully'] = 'Persónur lagdur aftrat búðstaðar savn.'; | |
55 $messages['contactexists'] = 'Ein persónur við sama telduposti er longu til.'; | |
56 $messages['contactnameexists'] = 'Ein persónur við sama navn er longu til.'; | |
57 $messages['blockedimages'] = 'Fyri at verja tín privatlív so eru fjarmyndir sperraðar í hesum boði.'; | |
58 $messages['encryptedmessage'] = 'Hetta er eini brogla boð og kann ikki sýnast. Tíverri!'; | |
59 $messages['externalmessagedecryption'] = 'Hetta eru eini brongla boð. Boðini kunnu óbronglast við einum "browser extension"'; | |
60 $messages['nopubkeyfor'] = 'Eingin gildur almennur lykil, eisini kalla "public key", var funnin, fyri teldupost bústaðin $email'; | |
61 $messages['nopubkeyforsender'] = 'Eingin gildur almenna lykil var funnin fyri tín sendara samleika. Vilt tú brongla boðini fyri mótakaran einans?'; | |
62 $messages['encryptnoattachments'] = 'Tær longu viðheftu fílirnir, kunnu ikki bronglast. Vinarliga set teir inn av nýggjum.'; | |
63 $messages['searchpubkeyservers'] = 'Vilt tú leita í almennum datagrunnum eftir manglandi lyklum?'; | |
64 $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Teir fylgjandi almennalyklar vóru funnir:'; | |
65 $messages['keyservererror'] = 'Feilur kom í tá roynt var at heinta lyklar frá lykla-ambætara'; | |
66 $messages['keyimportsuccess'] = 'Almennalykilin $key er koyrdur í tín lyklaring'; | |
67 $messages['nocontactsfound'] = 'Eingir persónar funnir.'; | |
68 $messages['contactnotfound'] = 'Umbindni persónurin varð ikki funnin.'; | |
69 $messages['contactsearchonly'] = 'Skriva onkur leiti orð fyri at finna persónar'; | |
70 $messages['sendingfailed'] = 'Riggaði ikki at senda boð.'; | |
71 $messages['senttooquickly'] = 'Vinarliga bíða $sec sekund(ir) áðrenn tú sendur hetta boð.'; | |
72 $messages['errorsavingsent'] = 'Ein feilur kom fyri tá ið roynt var at goyma send boð.'; | |
73 $messages['errorsaving'] = 'Ein feilur kom fyri tá ið goymt var.'; | |
74 $messages['errormoving'] = 'Kundi ikki flyta boð(ini).'; | |
75 $messages['errorcopying'] = 'Kundi ikki avrita boð(ini).'; | |
76 $messages['errordeleting'] = 'Kundi ikki strika boð(ini).'; | |
77 $messages['errormarking'] = 'Kundi ikki merkja boð(ini).'; | |
78 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika merkt(ar) persónar?'; | |
79 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika valda bólk?'; | |
80 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika vald boð()?'; | |
81 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika hesa mappu?'; | |
82 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika øll boð í hesu mappu?'; | |
83 $messages['contactdeleting'] = 'Strikar persón(ar)...'; | |
84 $messages['groupdeleting'] = 'Strikar bólk...'; | |
85 $messages['folderdeleting'] = 'Strikar mappu...'; | |
86 $messages['foldermoving'] = 'Flytur mappu...'; | |
87 $messages['foldersubscribing'] = 'Tegnar til mappu...'; | |
88 $messages['folderunsubscribing'] = 'Ógyldar tekning til mappu...'; | |
89 $messages['formincomplete'] = 'Allir teigirnir vóru ikki fyltir út.'; | |
90 $messages['noemailwarning'] = 'Vinarliga skriva ein galdandi teldupost.'; | |
91 $messages['nonamewarning'] = 'Vinarliga skriva eitt navn.'; | |
92 $messages['nopagesizewarning'] = 'Vinarliga skriva síðu stødd.'; | |
93 $messages['nosenderwarning'] = 'Vinarliga skriva sendara teldupost búðstað.'; | |
94 $messages['norecipientwarning'] = 'Vinarliga skriva minst ein móttakara.'; | |
95 $messages['nosubjectwarning'] = 'Evna teigurin er tómur. Vilt tú skriva nakað í hann?'; | |
96 $messages['nobodywarning'] = 'Send hesi boð uttan tekst?'; | |
97 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Eitt fyrrverandi skriva boð, men ósent, boð var funni.\n\nEvni: $subject\nGoymt: $date\n\nVilt tú endur stovna hetta boð?'; | |
98 $messages['noldapserver'] = 'Vinarliga vel ein ldap ambatara fyri at leita.'; | |
99 $messages['nosearchname'] = 'Vinarliga skriva eitt persón navn ella teldupost búðstað,'; | |
100 $messages['notuploadedwarning'] = 'Ikki allar viðheftingar eru uppsendar enn. Vinarliga bíða ella angra uppsendingina.'; | |
101 $messages['searchsuccessful'] = '$nr boð funnin.'; | |
102 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr persónar funnir.'; | |
103 $messages['searchnomatch'] = 'Leiting gav eingin úrslit.'; | |
104 $messages['searching'] = 'Leitar...'; | |
105 $messages['checking'] = 'Kannar...'; | |
106 $messages['stillsearching'] = 'Leitar enn...'; | |
107 $messages['nospellerrors'] = 'Eingin stavifeilur funnin.'; | |
108 $messages['folderdeleted'] = 'Mappa sletta.'; | |
109 $messages['foldersubscribed'] = 'Mappa tekna til.'; | |
110 $messages['folderunsubscribed'] = 'Ógylt tekning til mappu.'; | |
111 $messages['folderpurged'] = 'Mappan er tómd.'; | |
112 $messages['folderexpunged'] = 'Mappan var samantrongd.'; | |
113 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Strika uftan feilir.'; | |
114 $messages['converting'] = 'Tekur burt forsniðing...'; | |
115 $messages['messageopenerror'] = 'Kundi ikki lesa inn boð frá servara.'; | |
116 $messages['filelinkerror'] = 'Feilur kom í, tá roynt var at viðhefta fíl.'; | |
117 $messages['fileuploaderror'] = 'Fíla uppsending riggaði ikk.'; | |
118 $messages['filesizeerror'] = 'Uppsendi fílur er stórri enn grensan ið er $size.'; | |
119 $messages['copysuccess'] = 'Avrita $nr persónar.'; | |
120 $messages['movesuccess'] = 'Flutt $nr persónar.'; | |
121 $messages['copyerror'] = 'Kundi ikki avrita persónar.'; | |
122 $messages['moveerror'] = 'Kundi ikki flyta persónar.'; | |
123 $messages['sourceisreadonly'] = 'Hendan búðstaðar keldan er einans lesandi.'; | |
124 $messages['errorsavingcontact'] = 'Kann ikki goyma addressuna hjá persóni.'; | |
125 $messages['movingmessage'] = 'Flytur hetta(hesi) boð...'; | |
126 $messages['copyingmessage'] = 'Flytur hetta(hesi) boð...'; | |
127 $messages['copyingcontact'] = 'Avritar persón(ar)...'; | |
128 $messages['movingcontact'] = 'Flytur persón(ar)...'; | |
129 $messages['deletingmessage'] = 'Strikar boð(ini)...'; | |
130 $messages['markingmessage'] = 'Merkjur boð(ini)...'; | |
131 $messages['addingmember'] = 'Leggur persón(ar) aftrat bólk...'; | |
132 $messages['removingmember'] = 'Strikar persón(ar) frá bólkið...'; | |
133 $messages['receiptsent'] = 'Kvittan er sent.'; | |
134 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Kundi ikki senda kvittan.'; | |
135 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Ert tú vísur í at tú vilt strika hendan samleika?'; | |
136 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Tú kanst ikki strika hendan samleika, hetta er tann seinasti.'; | |
137 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappu navn inniheldur óloyvd tekin.'; | |
138 $messages['selectimportfile'] = 'Vinarliga vel eina fílu'; | |
139 $messages['addresswriterror'] = 'Valda búðstaðar bók kann ikki skrivast í.'; | |
140 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Persónar vóru lagdir aftrat bólki.'; | |
141 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Persónar vóru strikaðir frá bólki'; | |
142 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Eingin bólka tilluting broytt.'; | |
143 $messages['importwait'] = 'Flytur inn, vinarliga bíða...'; | |
144 $messages['importformaterror'] = 'Innflyting riggaði ikki! Tann uppsendi fílurin var ikki gyldigur dátu fílur.'; | |
145 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted Persónar innfluttir</b>'; | |
146 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Leyp um $skipped innsetanir</b>'; | |
147 $messages['importmessagesuccess'] = 'Innflutt $nr boð.'; | |
148 $messages['importmessageerror'] = 'Innflyting bar ikki til! Tann uppsendi fílurin er ikki gyldigur boð ella postkassa fílur'; | |
149 $messages['opnotpermitted'] = 'Ger ikki loyvd!'; | |
150 $messages['nofromaddress'] = 'Manglar teldupostur í valda samleika.'; | |
151 $messages['editorwarning'] = 'At broyta rættara, eisini kallað "editor", kann gera at tín tekst formaterring verður burtur. Vilt tú halda á fram?'; | |
152 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ein oyðandi samansetings feilur uppstóð. Vinarliga set teg í samband við umsitaran beinanvegin. <b>Tíni boð kundu ikki sendast.</b>'; | |
153 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Feilur ($code): Samband til ambatara riggaði ikki.'; | |
154 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Feilur ($code): Atgongd nokta.'; | |
155 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP feilur ($code): Til bar ikki at seta sendarin til "$from" ($msg).'; | |
156 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP feilur ($code): Til bar ikki at nýta móttakarin "$to" ($msg)'; | |
157 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP feilur: Til bar ikki at greina móttakara listan.'; | |
158 $messages['smtperror'] = 'SMTP feilur: $msg'; | |
159 $messages['emailformaterror'] = 'Ógyldig teldupost búðstaður: $email'; | |
160 $messages['toomanyrecipients'] = 'Ov nógvir móttakarir. Minka um móttakarum til $max.'; | |
161 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Nummarið av limum í bólkinum gongur framvið hægsta mark ið er $max.'; | |
162 $messages['internalerror'] = 'Ein innanhýsis feilur kom fyri. Vinarliga royn aftur.'; | |
163 $messages['contactdelerror'] = 'Kann ikki strika persón(ar).'; | |
164 $messages['contactdeleted'] = 'Persón(ar) strikaðir.'; | |
165 $messages['contactrestoreerror'] = 'Kann ikki endurstovna persón(ar).'; | |
166 $messages['contactrestored'] = 'Persónur(ar) endurstovnaðir.'; | |
167 $messages['groupdeleted'] = 'Bólkur strikaður.'; | |
168 $messages['grouprenamed'] = 'Bólkur umdoyptur.'; | |
169 $messages['groupcreated'] = 'Bólkur stovnaður'; | |
170 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Goymdar leitingar strikaðar'; | |
171 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Kundi ikki strika goymdar leitingar.'; | |
172 $messages['savedsearchcreated'] = 'Goymdar leitingar stovnaðar.'; | |
173 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Kundi ikki stovna goymdar leitingar.'; | |
174 $messages['messagedeleted'] = 'Boð(ini) strika.'; | |
175 $messages['messagemoved'] = 'Boð(ini) flutt.'; | |
176 $messages['messagecopied'] = 'Boð(ini) avrita.'; | |
177 $messages['messagemarked'] = 'Boð(ini) merkt.'; | |
178 $messages['autocompletechars'] = 'Skriva minst $min tekin fyri sjálvvirkin útfylling riggar.'; | |
179 $messages['autocompletemore'] = 'Fleiri úrslit funnin. Vinarliga skriva fleiri tekin.'; | |
180 $messages['namecannotbeempty'] = 'Navn kann ikki verða tómt.'; | |
181 $messages['nametoolong'] = 'Navnið er ov langt.'; | |
182 $messages['namedotforbidden'] = 'Navni á einari mappu, kann ikki byrja við punktum.'; | |
183 $messages['folderupdated'] = 'Mappa dagført.'; | |
184 $messages['foldercreated'] = 'Mappa stovna.'; | |
185 $messages['invalidimageformat'] = 'Ikki eitt gyldigt mynda slag.'; | |
186 $messages['mispellingsfound'] = 'Stavuvillur funnar í tíni boð.'; | |
187 $messages['parentnotwritable'] = 'Kann ikki flyta/avrita mappu til valda mappu. Eingin atgongu-rættindi.'; | |
188 $messages['messagetoobig'] = 'Boðini eru ov stór til at handfara.'; | |
189 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÁVARING! Hendan viðheftingin er undir illgruna av tí at viðheftingar slagið ikki samsvarar við slagið ið var nevnt í boðunum. Um tú ikki stólar uppá sendaran so burdi tú ikki opna viðheftingina í tínum kaga, tí at tað kann innihalda illviljað tilfar.<br/><br/><em>Væntað: $expected; Fann $detected</em>'; | |
190 $messages['noscriptwarning'] = 'Ávaring: Hendan webmail tænastan krevur Javascript! Um tú vilt nýta hana, so vinarliga tendra Javascript í tínum kaga.'; | |
191 $messages['messageissent'] = 'Boðini vóru longu send, men ikki goymd enn. Vilt tú goyma tey nú?'; | |
192 $messages['errnotfound'] = 'Fílurin var ikki funnin'; | |
193 $messages['errnotfoundexplain'] = 'Tann valda hjálpartól var ikki funnið!'; | |
194 $messages['errfailedrequest'] = 'Umbønin riggaði ikki'; | |
195 $messages['errauthorizationfailed'] = 'Góðkenning riggaði ikki'; | |
196 $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Tað bar ikki til at vátta at tú hevur heimild til hesa tænastu!'; | |
197 $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Umbøn kanning ógildig'; | |
198 $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Fyri tína egnu verju, so er atgongdin til hetta hjálpartól tryggja ímóti CSRF. | |
199 Um tú sært hetta. so ritaði tú nokk ikki út áðrenn tú fór frá farritinum. | |
200 Menniskja ávirkan er nú kravd fyri at halda áfram."; | |
201 $messages['errcontactserveradmin'] = 'Vinarliga set teg í samband við tín ambætara umsitara'; | |
202 $messages['clicktoresumesession'] = 'Trýst her fyri at forseta tína fyrrverandi setu'; | |
203 $messages['errcomposesession'] = 'Stovning av setan riggaði ikki'; | |
204 $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Tann umbiðna setan var ikki funnin'; | |
205 $messages['clicktocompose'] = 'Trýst her fyri at stovna nýggj boð'; |