Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/sl_SI.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'Privzeti pogled'; | |
10 $labels['time_format'] = 'Format časa'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'Časovnih oken na uro'; | |
12 $labels['first_day'] = 'Prvi dan v tednu'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'Prva ura za prikaz'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'Ure dela'; | |
15 $labels['add_category'] = 'Dodaj kategorijo'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'Odstrani kategorijo'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Ustvari nove dogodke v'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'Barva dogodka'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'Po koledarju'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'Po kategoriji'; | |
21 $labels['coloringmode2'] = 'Koledar za prikaz, kategorija za vsebino'; | |
22 $labels['coloringmode3'] = 'Kategorija za prikaz, koledar za vsebino'; | |
23 $labels['afternothing'] = 'Ne naredi ničesar'; | |
24 $labels['aftertrash'] = 'Premakni v koš'; | |
25 $labels['afterdelete'] = 'Izbriši sporočilo'; | |
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Označi kot izbrisano'; | |
27 $labels['aftermoveto'] = 'Premakni v...'; | |
28 $labels['itipoptions'] = 'Vabila za dogodek'; | |
29 $labels['afteraction'] = 'Po obdelavi vabila ali posodobljenega sporočila'; | |
30 $labels['calendar'] = 'Koledar'; | |
31 $labels['calendars'] = 'Koledarji'; | |
32 $labels['category'] = 'Kategorija'; | |
33 $labels['categories'] = 'Kategorije'; | |
34 $labels['createcalendar'] = 'Ustvari nov koledar'; | |
35 $labels['editcalendar'] = 'Uredi nastavitve koledarja'; | |
36 $labels['name'] = 'Ime'; | |
37 $labels['color'] = 'Barva'; | |
38 $labels['day'] = 'Dan'; | |
39 $labels['week'] = 'Teden'; | |
40 $labels['month'] = 'Mesec'; | |
41 $labels['agenda'] = 'Urnik'; | |
42 $labels['new'] = 'Nov'; | |
43 $labels['new_event'] = 'Nov dogodek'; | |
44 $labels['edit_event'] = 'Uredi dogodek'; | |
45 $labels['edit'] = 'Uredi'; | |
46 $labels['save'] = 'Shrani'; | |
47 $labels['removelist'] = 'Odstrani iz seznama'; | |
48 $labels['cancel'] = 'Prekliči'; | |
49 $labels['select'] = 'Izberi'; | |
50 $labels['print'] = 'Natisni'; | |
51 $labels['printtitle'] = 'Natisni koledarje'; | |
52 $labels['title'] = 'Pregled'; | |
53 $labels['description'] = 'Opis'; | |
54 $labels['all-day'] = 'cel dan'; | |
55 $labels['export'] = 'Izvozi'; | |
56 $labels['exporttitle'] = 'Izvozi v iCalendar'; | |
57 $labels['exportrange'] = 'Dogodki od'; | |
58 $labels['exportattachments'] = 'S priponkami'; | |
59 $labels['customdate'] = 'Poljubni datum'; | |
60 $labels['location'] = 'Lokacija'; | |
61 $labels['url'] = 'URL'; | |
62 $labels['date'] = 'Datum'; | |
63 $labels['start'] = 'Začetek'; | |
64 $labels['starttime'] = 'Čas začetka'; | |
65 $labels['end'] = 'Konec'; | |
66 $labels['endtime'] = 'Čas konca'; | |
67 $labels['repeat'] = 'Ponovi'; | |
68 $labels['selectdate'] = 'Izberi datum'; | |
69 $labels['freebusy'] = 'Prikaži me kot'; | |
70 $labels['free'] = 'Prost'; | |
71 $labels['busy'] = 'Zaseden'; | |
72 $labels['outofoffice'] = 'Izven pisarne'; | |
73 $labels['tentative'] = 'Pogojno'; | |
74 $labels['mystatus'] = 'Moj status'; | |
75 $labels['status'] = 'Status'; | |
76 $labels['status-confirmed'] = 'Potrjeno'; | |
77 $labels['status-cancelled'] = 'Preklicano'; | |
78 $labels['priority'] = 'Prednost'; | |
79 $labels['sensitivity'] = 'Zasebnost'; | |
80 $labels['public'] = 'javno'; | |
81 $labels['private'] = 'zasebno'; | |
82 $labels['confidential'] = 'zaupno'; | |
83 $labels['links'] = 'Sklic'; | |
84 $labels['alarms'] = 'Opomnik'; | |
85 $labels['comment'] = 'Komentar'; | |
86 $labels['created'] = 'Ustvarjeno'; | |
87 $labels['changed'] = 'Nazadnje urejeno'; | |
88 $labels['unknown'] = 'Neznano'; | |
89 $labels['eventoptions'] = 'Nastavitve'; | |
90 $labels['generated'] = 'generirano ob'; | |
91 $labels['eventhistory'] = 'Zgodovina'; | |
92 $labels['removelink'] = 'Odstrani email povezavo'; | |
93 $labels['printdescriptions'] = 'Opis za tisk'; | |
94 $labels['parentcalendar'] = 'Vstavi'; | |
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Išči po prejšnjih dogodkih'; | |
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Išči po kasnejših dogodkih »'; | |
97 $labels['andnmore'] = '$nr več...'; | |
98 $labels['togglerole'] = 'Klikni za prikaz vloge'; | |
99 $labels['createfrommail'] = 'Shrani kot dogodek'; | |
100 $labels['importevents'] = 'Uvozi dogodke'; | |
101 $labels['importrange'] = 'Dogodki od'; | |
102 $labels['onemonthback'] = '1 mesec nazaj'; | |
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr mesecev nazaj'; | |
104 $labels['showurl'] = 'Prikaži URL koledarja'; | |
105 $labels['showurldescription'] = 'Za dostop do koledarja (samo za branje) iz drugih aplikacij uporabi naslednji naslov. Funkcija kopiraj in prilepi deluje z vsakim koledarjem v iCal formatu.'; | |
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Za sinhronizacijo tega koledarja z vašim računalnikom ali mobilno napravo, v podprto aplikacijo (npr. Evolution ali Mozilla Thunderbird) kopirajte ta naslov <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> .'; | |
107 $labels['findcalendars'] = 'Išči koledarje...'; | |
108 $labels['searchterms'] = 'Iskalni pogoji'; | |
109 $labels['calsearchresults'] = 'Razpoložljivi koledarji'; | |
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Označi za vedno'; | |
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Ni najdenih koledarjev'; | |
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr najdenih koledarjev'; | |
113 $labels['quickview'] = 'Prikaži samo ta koledar'; | |
114 $labels['invitationspending'] = 'Vabila za dogodek'; | |
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Zavrnjena vabila'; | |
116 $labels['changepartstat'] = 'Spremeni status sodelujočega'; | |
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Sporočilo vabila'; | |
118 $labels['listrange'] = 'Prikaži v razponu:'; | |
119 $labels['listsections'] = 'Razdeli v:'; | |
120 $labels['smartsections'] = 'Pametni razdelki'; | |
121 $labels['until'] = 'do'; | |
122 $labels['today'] = 'Danes'; | |
123 $labels['tomorrow'] = 'Jutri'; | |
124 $labels['thisweek'] = 'Ta teden'; | |
125 $labels['nextweek'] = 'Naslednji teden'; | |
126 $labels['prevweek'] = 'Prejšnji teden'; | |
127 $labels['thismonth'] = 'Ta mesec'; | |
128 $labels['nextmonth'] = 'Naslednji mesec'; | |
129 $labels['weekofyear'] = 'Teden'; | |
130 $labels['pastevents'] = 'Pretekli'; | |
131 $labels['futureevents'] = 'Prihodnji'; | |
132 $labels['showalarms'] = 'Prikaži opomnike'; | |
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Privzeta nastavitev opomnika'; | |
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Privzeti čas opomnika'; | |
135 $labels['attendee'] = 'Udeleženec'; | |
136 $labels['role'] = 'Vloga'; | |
137 $labels['availability'] = 'Razpol.'; | |
138 $labels['confirmstate'] = 'Status'; | |
139 $labels['addattendee'] = 'Dodaj udeleženca'; | |
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; | |
141 $labels['rolerequired'] = 'Zahtevano'; | |
142 $labels['roleoptional'] = 'Neobvezno'; | |
143 $labels['rolechair'] = 'Vodja sestanka'; | |
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Odsoten'; | |
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Osebni'; | |
146 $labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; | |
147 $labels['cutyperesource'] = 'Vir'; | |
148 $labels['cutyperoom'] = 'Soba'; | |
149 $labels['availfree'] = 'Prost'; | |
150 $labels['availbusy'] = 'Zaseden'; | |
151 $labels['availunknown'] = 'Neznano'; | |
152 $labels['availtentative'] = 'Pogojno'; | |
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Izven pisarne'; | |
154 $labels['delegatedto'] = 'Preneseno na:'; | |
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Preneseno od:'; | |
156 $labels['scheduletime'] = 'Najdi razpoložljivost'; | |
157 $labels['sendinvitations'] = 'Pošlji vabila'; | |
158 $labels['sendnotifications'] = 'Sporoči udeležencem spremembe'; | |
159 $labels['sendcancellation'] = 'Sporoči udeležencem odpoved dogodka'; | |
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Najdi razpoložljivost med mojim delavnikom'; | |
161 $labels['reqallattendees'] = 'Zahtevano/vsi udeleženci'; | |
162 $labels['prevslot'] = 'Prejšnje mesto'; | |
163 $labels['nextslot'] = 'Naslednje mesto'; | |
164 $labels['suggestedslot'] = 'Predlagano mesto'; | |
165 $labels['noslotfound'] = 'Ne najdem prostega mesta'; | |
166 $labels['invitationsubject'] = 'Vabljeni ste v "$title"'; | |
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko z vsemi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; | |
168 $labels['invitationattendlinks'] = "V kolikor vaš email klient ne podpira iTip zahtevkov lahko uporabite naslednjo povezavo za sprejem ali zavrnitev vabila:\n\$url"; | |
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" je bil posodobljen'; | |
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Dogodek, ki vas zadeva je bil posodobljen'; | |
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; | |
172 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nDogodek je bil preklican s strani \$organizer.\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku."; | |
173 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Dogodek, na katerega se nanaša to sporočilo, ni bil najden v vašem koledarju.'; | |
174 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender je sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
175 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender je okvirno sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
176 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ni sprejel vabila na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; | |
177 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender je zavrnil vaše sodelovanje pri dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; | |
178 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender je prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; | |
179 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender je na vas prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; | |
180 $labels['itipdeclineevent'] = 'Želite zavrniti vabilo na ta dogodek?'; | |
181 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ali želite tudi izbrisati zavrnjeni dogodek iz vašega koledarja?'; | |
182 $labels['itipcomment'] = 'Komentar vabila/obvestila'; | |
183 $labels['itipcommenttitle'] = 'Komentar bo dodan k vabilu/obvestilu, ki bo poslano sodelujočim'; | |
184 $labels['notanattendee'] = 'Niste označeni kot sodelujoči na tem sestanku'; | |
185 $labels['eventcancelled'] = 'Ta dogodek je bil preklican'; | |
186 $labels['saveincalendar'] = 'shrani v'; | |
187 $labels['updatemycopy'] = 'Posodobi v mojem koledarju'; | |
188 $labels['savetocalendar'] = 'Shrani v koledar'; | |
189 $labels['openpreview'] = 'Preveri Koledar'; | |
190 $labels['noearlierevents'] = 'Ni predhodnjih dogodkov'; | |
191 $labels['nolaterevents'] = 'Ni kasnejših dogodkov'; | |
192 $labels['resource'] = 'Vir'; | |
193 $labels['addresource'] = 'Označi vir'; | |
194 $labels['findresources'] = 'Poišči vire'; | |
195 $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; | |
196 $labels['resourceavailability'] = 'Razpoložljivost'; | |
197 $labels['resourceowner'] = 'Lastnik'; | |
198 $labels['resourceadded'] = 'Vir je bil dodan v vašem dogodku'; | |
199 $labels['tabsummary'] = 'Pregled'; | |
200 $labels['tabrecurrence'] = 'Ponovitev'; | |
201 $labels['tabattendees'] = 'Sodelujoči'; | |
202 $labels['tabresources'] = 'Viri'; | |
203 $labels['tabattachments'] = 'Priponke'; | |
204 $labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi'; | |
205 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; | |
206 $labels['deleteventconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; | |
207 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Ali želite izbrisati ta koledar z vsemi dogodki?'; | |
208 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Ali želite izbrisati to koledar z vsemi dogodki in pod-koledarji?'; | |
209 $labels['savingdata'] = 'Shranjujem...'; | |
210 $labels['errorsaving'] = 'Napaka pri shranjevanju sprememb.'; | |
211 $labels['operationfailed'] = 'Zahtevana operacija ni uspela.'; | |
212 $labels['invalideventdates'] = 'Vnos datumov napačen! Prosim preverite vaš vnos.'; | |
213 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Napačne nastavitve koledarja! Prosim nastavite pravilno ime.'; | |
214 $labels['searchnoresults'] = 'V izbranih koledarjih ni dogodkov.'; | |
215 $labels['successremoval'] = 'Dogodek je bil uspešno izbrisan.'; | |
216 $labels['successrestore'] = 'Dogodek je bil uspešno obnovljen.'; | |
217 $labels['errornotifying'] = 'Napaka. Pošiljanje obvestil sodelujočim ni bilo uspešno.'; | |
218 $labels['errorimportingevent'] = 'Napaka pri uvozu dogodka'; | |
219 $labels['importwarningexists'] = 'Različica tega dogodka že obstaja v vašem koledarju.'; | |
220 $labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija tega dogodka!'; | |
221 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Za shranjevanje dogodka ni na voljo nobenega koledarja'; | |
222 $labels['importedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno dodan v \'$calendar\''; | |
223 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno posodobljen v \'$calendar\''; | |
224 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Posodabljanje statusa sodelujočega uspešno'; | |
225 $labels['itipsendsuccess'] = 'Vabilo sodelujočim poslano'; | |
226 $labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na vabilo ni bilo uspešno'; | |
227 $labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno'; | |
228 $labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto'; | |
229 $labels['localchangeswarning'] = 'Spremembe bodo vidne samo v vašem koledarju in ne bodo poslane organizatorju dogodka'; | |
230 $labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr dogodkov'; | |
231 $labels['importnone'] = 'Ne najdem dogodkov za uvoz'; | |
232 $labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake'; | |
233 $labels['aclnorights'] = 'Na tem koledarju nimate administratorskih pravic'; | |
234 $labels['changeeventconfirm'] = 'Spremeni dogodek'; | |
235 $labels['removeeventconfirm'] = 'Izbriši dogodek'; | |
236 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite urediti samo trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke, vse ponavljajoče dogodke ali shraniti kot nov dogodek?'; | |
237 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite izbrisati trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke ali vsa ponavljanja tega dogodka?'; | |
238 $labels['currentevent'] = 'Trenutni'; | |
239 $labels['futurevents'] = 'Prihodnji'; | |
240 $labels['allevents'] = 'Vsi'; | |
241 $labels['saveasnew'] = 'Shrani kot nov'; | |
242 $labels['birthdays'] = 'Rojstni dnevi'; | |
243 $labels['birthdayscalendar'] = 'Koledar rojstnih dnevov'; | |
244 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Prikaži koledar rojstnih dnevov'; | |
245 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Iz teh imenikov'; | |
246 $labels['birthdayeventtitle'] = 'Rojstni dan osebe $name'; | |
247 $labels['birthdayage'] = 'Starost $age'; | |
248 $labels['objectchangelog'] = 'Spremeni Zgodovino'; | |
249 $labels['objectnotfound'] = 'Napaka pri nalaganju podatkov o dogodku'; | |
250 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Sprememba zgodovine za ta dogodek ni na voljo'; | |
251 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Primerjava za izbrane verzije ni na voljo'; | |
252 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Ali želite obnoviti verzijo $rev tega dogodka? To bo nadomestilo trenutni dogodek s starejšo verzijo.'; | |
253 $labels['arialabelminical'] = 'Izbira datuma v koledarju'; | |
254 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Prikaz koledarja'; | |
255 $labels['arialabelsearchform'] = 'Obrazec za iskanje dogodkov'; | |
256 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja dogodkov'; | |
257 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Obrazec za iskanje koledarjev'; | |
258 $labels['calendaractions'] = 'Dejanja koledarja'; | |
259 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam sodelujočih na dogodku'; | |
260 $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam virov za dogodek'; | |
261 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Obrazec za iskanje virov'; | |
262 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Viri na voljo'; | |
263 ?> |