comparison plugins/calendar/localization/ca_ES.inc @ 3:f6fe4b6ae66a

calendar plugin nearly as distributed
author Charlie Root
date Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
2:c828b0fd4a6e 3:f6fe4b6ae66a
1 <?php
2 /**
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
4 *
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
6 *
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
8 */
9 $labels['default_view'] = 'Vista per defecte';
10 $labels['time_format'] = 'Format de l\'hora';
11 $labels['timeslots'] = 'Espais de temps per hora';
12 $labels['first_day'] = 'Primer dia de la setmana';
13 $labels['first_hour'] = 'Primera hora a mostrar';
14 $labels['workinghours'] = 'Hores de feina';
15 $labels['add_category'] = 'Afegeix categoria';
16 $labels['remove_category'] = 'Suprimeix categoria';
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Crea nous esdeveniments a';
18 $labels['eventcoloring'] = 'Colors dels esdeveniments';
19 $labels['coloringmode0'] = 'Depenent del calendari';
20 $labels['coloringmode1'] = 'Depenent de la categoria';
21 $labels['coloringmode2'] = 'Calendari pel contorn, categoria pel contingut';
22 $labels['coloringmode3'] = 'Categoria pel contorn, calendari pel contingut\'';
23 $labels['afternothing'] = 'No facis res';
24 $labels['aftertrash'] = 'Mou a la Paperera';
25 $labels['afterdelete'] = 'Suprimeix el missatge';
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Marca\'l com a suprimit';
27 $labels['aftermoveto'] = 'Mou a...';
28 $labels['itipoptions'] = 'Invitacions a esdeveniments';
29 $labels['afteraction'] = 'S\'envia un missatge després d\'una invitació o una actualització';
30 $labels['calendar'] = 'Calendari';
31 $labels['calendars'] = 'Calendaris';
32 $labels['category'] = 'Categoria';
33 $labels['categories'] = 'Categories';
34 $labels['createcalendar'] = 'Crea un nou calendari';
35 $labels['editcalendar'] = 'Edita les propietats del calendari';
36 $labels['name'] = 'Nom';
37 $labels['color'] = 'Color';
38 $labels['day'] = 'Dia';
39 $labels['week'] = 'Setmana';
40 $labels['month'] = 'Mes';
41 $labels['agenda'] = 'Agenda';
42 $labels['new'] = 'Nou';
43 $labels['new_event'] = 'Nou esdeveniment';
44 $labels['edit_event'] = 'Edita esdeveniment';
45 $labels['edit'] = 'Edita';
46 $labels['save'] = 'Desa';
47 $labels['removelist'] = 'Remove from list';
48 $labels['cancel'] = 'Cancel·la';
49 $labels['select'] = 'Selecciona';
50 $labels['print'] = 'Imprimeix';
51 $labels['printtitle'] = 'Imprimeix calendaris';
52 $labels['title'] = 'Resum';
53 $labels['description'] = 'Descripció';
54 $labels['all-day'] = 'Tot el dia';
55 $labels['export'] = 'Exporta';
56 $labels['exporttitle'] = 'Exporta a iCalendari';
57 $labels['exportrange'] = 'Esdeveniments de';
58 $labels['exportattachments'] = 'Amb fitxers adjunts';
59 $labels['customdate'] = 'Personalitza la data';
60 $labels['location'] = 'Ubicació';
61 $labels['url'] = 'URL';
62 $labels['date'] = 'Data';
63 $labels['start'] = 'Inici';
64 $labels['starttime'] = 'Hora d\'inici';
65 $labels['end'] = 'Final';
66 $labels['endtime'] = 'Hora de finalització';
67 $labels['repeat'] = 'Repeteix';
68 $labels['selectdate'] = 'Tria la data';
69 $labels['freebusy'] = 'Mostra\'m com';
70 $labels['free'] = 'Lliure';
71 $labels['busy'] = 'Ocupat';
72 $labels['outofoffice'] = 'Fora de l\'oficina';
73 $labels['tentative'] = 'Provisional';
74 $labels['mystatus'] = 'El meu estat';
75 $labels['status'] = 'Estat';
76 $labels['status-confirmed'] = 'Confirmat';
77 $labels['status-cancelled'] = 'Cancel·lat';
78 $labels['priority'] = 'Prioritat';
79 $labels['sensitivity'] = 'Privadesa';
80 $labels['public'] = 'públic';
81 $labels['private'] = 'privat';
82 $labels['confidential'] = 'confidencial';
83 $labels['links'] = 'Reference';
84 $labels['alarms'] = 'Recordatori';
85 $labels['comment'] = 'Comentari';
86 $labels['created'] = 'Creat';
87 $labels['changed'] = 'Darrera modificació';
88 $labels['unknown'] = 'Desconegut';
89 $labels['eventoptions'] = 'Opcions';
90 $labels['generated'] = 'generat a';
91 $labels['eventhistory'] = 'Historial';
92 $labels['removelink'] = 'Remove email reference';
93 $labels['printdescriptions'] = 'Imprimeix descripcions';
94 $labels['parentcalendar'] = 'Insereix dins';
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Cerca els esdeveniments d\'abans';
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Cerca els esdeveniments de després »';
97 $labels['andnmore'] = '$nr més...';
98 $labels['togglerole'] = 'Feu clic per commutar el rol';
99 $labels['createfrommail'] = 'Desa com a esdeveniment';
100 $labels['importevents'] = 'Importa esdeveniments';
101 $labels['importrange'] = 'Esdeveniments de';
102 $labels['onemonthback'] = '1 mes abans';
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr mesos abans';
104 $labels['showurl'] = 'Mostra la URL del calendari';
105 $labels['showurldescription'] = 'Podeu fer servir aquesta adreça per accedir (només lectura) el vostre calendari des d\'altres aplicacions. Copieu i enganxeu-la dins d\'un altre programari de calendari que suporti el format iCal.';
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Copieu aquesta adreça a una aplicació client <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> (p.ex.: Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronitzar aquest calendari amb el vostre ordinador o dispositiu mòbil.';
107 $labels['findcalendars'] = 'Cerca calendaris...';
108 $labels['searchterms'] = 'Termes de cerca';
109 $labels['calsearchresults'] = 'Calendaris disponibles';
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Llista permanentment';
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'No s\'ha trobat cap calendari';
112 $labels['nrcalendarsfound'] = 'S\'han trobat $nr calendaris';
113 $labels['quickview'] = 'Mostra només aquest calendari';
114 $labels['invitationspending'] = 'Invitacions pendents';
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Invitacions declinades';
116 $labels['changepartstat'] = 'Canvia l\'estat d\'un participant';
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Text d\'invitació';
118 $labels['listrange'] = 'Rang per mostrar:';
119 $labels['listsections'] = 'Divideix en:';
120 $labels['smartsections'] = 'Seccions petites';
121 $labels['until'] = 'fins';
122 $labels['today'] = 'Avui';
123 $labels['tomorrow'] = 'Demà';
124 $labels['thisweek'] = 'Aquesta setmana';
125 $labels['nextweek'] = 'Setmana vinent';
126 $labels['prevweek'] = 'Setmana anterior';
127 $labels['thismonth'] = 'Aquest mes';
128 $labels['nextmonth'] = 'Mes vinent';
129 $labels['weekofyear'] = 'Setmana';
130 $labels['pastevents'] = 'Passat';
131 $labels['futureevents'] = 'Futur';
132 $labels['showalarms'] = 'Mostra els recordatoris';
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Recordatori per defecte';
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Temps de recordatori per defecte';
135 $labels['attendee'] = 'Participant';
136 $labels['role'] = 'Rol';
137 $labels['availability'] = 'Disp.';
138 $labels['confirmstate'] = 'Estat';
139 $labels['addattendee'] = 'Afegeix participant';
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organitzador';
141 $labels['rolerequired'] = 'Obligatori';
142 $labels['roleoptional'] = 'Opcional';
143 $labels['rolechair'] = 'President';
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent';
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Individual';
146 $labels['cutypegroup'] = 'Grup';
147 $labels['cutyperesource'] = 'Recurs';
148 $labels['cutyperoom'] = 'Sala';
149 $labels['availfree'] = 'Lliure';
150 $labels['availbusy'] = 'Ocupat';
151 $labels['availunknown'] = 'Desconegut';
152 $labels['availtentative'] = 'Provisional';
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Fora de l\'oficina';
154 $labels['delegatedto'] = 'Delegat a:';
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Delegat de:';
156 $labels['scheduletime'] = 'Cerca disponibilitat';
157 $labels['sendinvitations'] = 'Envia invitacions';
158 $labels['sendnotifications'] = 'Notifica als participants quan hi hagi modificacions';
159 $labels['sendcancellation'] = 'Notifica als participants si es cancel·la l\'esdeveniment';
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Cerca disponibilitat dins de les hores de feina';
161 $labels['reqallattendees'] = 'Obligatori/tots els participants';
162 $labels['prevslot'] = 'Lloc anterior';
163 $labels['nextslot'] = 'Lloc següent';
164 $labels['suggestedslot'] = 'Lloc suggerit';
165 $labels['noslotfound'] = 'No s\'ha pogut trobar un espai de temps lliure';
166 $labels['invitationsubject'] = 'Heu estat convidats a "$title"';
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari.";
168 $labels['invitationattendlinks'] = "En cas que el vostre client de correu electrònic no suporti peticions de tipus iTip, podeu fer servir el següent enllaç per acceptar o declinar aquesta invitació:\n\$url";
169 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha estat actualitzat';
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un esdeveniment que us afecta ha estat actualitzat';
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls actualitzats de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari.";
172 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nL'esdeveniment ha estat cancel·lat per \$organizer.\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt amb els detalls actualitzats de l'esdeveniment.";
173 $labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'esdeveniment que fa referència aquest missatge no s\'ha trobat al vostre calendari.';
174 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha acceptat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees";
175 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha acceptat provisionalment la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees";
176 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha declinat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees";
177 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ha rebutjat la vostra participació en el següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date";
178 $labels['itipdeclineevent'] = 'Voleu declinar la vostra invitació a aquest esdeveniment?';
179 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Voleu també suprimir aquest esdeveniment declinat del vostre calendari?';
180 $labels['itipcomment'] = 'Comentari de la invitació/notificació';
181 $labels['itipcommenttitle'] = 'Aquest comentari serà adjuntat al missatge d\'invitació/notificació que s\'envia als participants';
182 $labels['notanattendee'] = 'No sou a la llista d\'assistents d\'aquest esdeveniment';
183 $labels['eventcancelled'] = 'L\'esdeveniment s\'ha cancel·lat.';
184 $labels['saveincalendar'] = 'desa a';
185 $labels['updatemycopy'] = 'Actualitza en el meu calendari';
186 $labels['savetocalendar'] = 'Desa al calendari';
187 $labels['resource'] = 'Recurs';
188 $labels['addresource'] = 'Recurs de llibre';
189 $labels['findresources'] = 'Cerca recursos';
190 $labels['resourcedetails'] = 'Detalls';
191 $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilitat';
192 $labels['resourceowner'] = 'Propietari';
193 $labels['resourceadded'] = 'El recurs ha estat afegit al vostre esdeveniment';
194 $labels['tabsummary'] = 'Resum';
195 $labels['tabrecurrence'] = 'Periodicitat';
196 $labels['tabattendees'] = 'Participants';
197 $labels['tabresources'] = 'Recursos';
198 $labels['tabattachments'] = 'Fitxers adjunts';
199 $labels['tabsharing'] = 'Compartit';
200 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?';
201 $labels['deleteventconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?';
202 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments?';
203 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments i sub-calendaris?';
204 $labels['savingdata'] = 'S\'estan desant les dades...';
205 $labels['errorsaving'] = 'No s\'han pogut desar els canvis.';
206 $labels['operationfailed'] = 'L\'operació sol·licitada ha fallat.';
207 $labels['invalideventdates'] = 'Les dades entrades no són vàlides!. Si us plau verifiqueu l\'entrada.';
208 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Les propietats del calendari no són vàlides!. Si us plau introduïu un nom vàlid.';
209 $labels['searchnoresults'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment en els calendaris seleccionats.';
210 $labels['successremoval'] = 'L\'esdeveniment ha estat suprimit correctament.';
211 $labels['successrestore'] = 'L\'esdeveniment ha estat recuperat correctament.';
212 $labels['errornotifying'] = 'No s\'ha pogut enviar les notificacions als participants de l\'esdeveniment';
213 $labels['errorimportingevent'] = 'No s\'ha pogut importar aquest esdeveniment';
214 $labels['importwarningexists'] = 'Ja existeix una còpia d\'aquest esdeveniment al vostre calendari.';
215 $labels['newerversionexists'] = 'Ja existeix una nova versió d\'aquest esdeveniment!. S\'ha avortat.';
216 $labels['nowritecalendarfound'] = 'No s\'ha trobat el calendari per desar l\'esdeveniment';
217 $labels['importedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament afegit a \'$calendar\'';
218 $labels['updatedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament actualitzat dins de \'$calendar\'';
219 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'L\'estat del participant ha estat actualitzat correctament';
220 $labels['itipsendsuccess'] = 'La invitació ha estat enviada als participants.';
221 $labels['itipresponseerror'] = 'No s\'ha pogut enviar la resposta a la invitació d\'aquest esdeveniment';
222 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Aquesta invitació ja no és vàlida';
223 $labels['sentresponseto'] = 'S\'ha enviat correctament la resposta de la invitació a $mailto';
224 $labels['localchangeswarning'] = 'Esteu a punt de fer canvis que només seran reflectits al vostre calendari i no seran enviats a l\'organitzador de l\'esdeveniment.';
225 $labels['importsuccess'] = 'S\'han importat correctament $nr esdeveniments';
226 $labels['importnone'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment per importar';
227 $labels['importerror'] = 'Hi ha hagut un error mentre s\'importava';
228 $labels['aclnorights'] = 'No teniu drets d\'administrador en aquest calendari.';
229 $labels['changeeventconfirm'] = 'Canvia l\'esdeveniment';
230 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Aquest és un esdeveniment periòdic. Voleu editar només l\'esdeveniment actual, aquesta i totes les futures ocurrències, totes les ocurrències o desar-lo com un esdeveniment nou?';
231 $labels['currentevent'] = 'Actual';
232 $labels['futurevents'] = 'Futurs';
233 $labels['allevents'] = 'Tots';
234 $labels['saveasnew'] = 'Desa com a nou';
235 $labels['birthdays'] = 'Aniversaris';
236 $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendari d\'aniversaris';
237 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra el calendari d\'aniversaris';
238 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'D\'aquestes llibretes d\'adreces';
239 $labels['birthdayeventtitle'] = 'Aniversari de $name';
240 $labels['birthdayage'] = 'Edat $age';
241 $labels['objectchangelog'] = 'Canvia historial';
242 $labels['objectnotfound'] = 'No s\'han pogut carregar les dades d\'aquest esdeveniment';
243 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'No està disponible canviar l\'historial d\'aquest esdeveniment';
244 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No és possible comparar les revisions seleccionades';
245 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Esteu segurs de voler restaurar la revisió $rev d\'aquest esdeveniment? Això substituirà l\'actual esdeveniment per una versió antiga.';
246 $labels['arialabelminical'] = 'Selecció de la data del calendari';
247 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista del calendari';
248 $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulari per cercar esdeveniments';
249 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de cerca d\'esdeveniments';
250 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulari de cerca de calendaris';
251 $labels['calendaractions'] = 'Accions del calendari';
252 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Llista de participants de l\'esdeveniment';
253 $labels['arialabeleventresources'] = 'Llista de recursos de l\'esdeveniment';
254 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulari de cerca de recursos';
255 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles';
256 ?>