Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/bg_BG.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
| author | Charlie Root |
|---|---|
| date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
| parents | |
| children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
|---|---|
| 1 <?php | |
| 2 /** | |
| 3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
| 4 * | |
| 5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
| 6 * | |
| 7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
| 8 */ | |
| 9 $labels['default_view'] = 'Изглед по подразбиране'; | |
| 10 $labels['time_format'] = 'Формат на часовете'; | |
| 11 $labels['timeslots'] = 'Деления за час'; | |
| 12 $labels['first_day'] = 'Първи ден от седмицата'; | |
| 13 $labels['first_hour'] = 'Първи час при показване'; | |
| 14 $labels['workinghours'] = 'Работни часове'; | |
| 15 $labels['add_category'] = 'Добавяне на категория'; | |
| 16 $labels['remove_category'] = 'Премахване на категория'; | |
| 17 $labels['defaultcalendar'] = 'Създаване на нови събития в '; | |
| 18 $labels['eventcoloring'] = 'Оцветяване на събитията'; | |
| 19 $labels['coloringmode0'] = 'Според календара'; | |
| 20 $labels['coloringmode1'] = 'Относно категорията'; | |
| 21 $labels['coloringmode2'] = 'Календар за очертание, категория за съдържание'; | |
| 22 $labels['coloringmode3'] = 'Категория за очертание, календар за съдържание'; | |
| 23 $labels['afternothing'] = 'Не предприемай нищо'; | |
| 24 $labels['aftertrash'] = 'Премести в Кошчето'; | |
| 25 $labels['afterdelete'] = 'Изтрий съобщението'; | |
| 26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Маркирай като изтрито'; | |
| 27 $labels['aftermoveto'] = 'Премести в...'; | |
| 28 $labels['itipoptions'] = 'Покани за събитие'; | |
| 29 $labels['calendar'] = 'Календар'; | |
| 30 $labels['calendars'] = 'Календари'; | |
| 31 $labels['category'] = 'Категория'; | |
| 32 $labels['categories'] = 'Категории'; | |
| 33 $labels['createcalendar'] = 'Създаване на нов календар'; | |
| 34 $labels['editcalendar'] = 'Промяна на свойствата на календара'; | |
| 35 $labels['name'] = 'Име'; | |
| 36 $labels['color'] = 'Цвят'; | |
| 37 $labels['day'] = 'Ден'; | |
| 38 $labels['week'] = 'Седмица'; | |
| 39 $labels['month'] = 'Месец'; | |
| 40 $labels['agenda'] = 'Бележник'; | |
| 41 $labels['new'] = 'Ново'; | |
| 42 $labels['new_event'] = 'Добавяне на събитие'; | |
| 43 $labels['edit_event'] = 'Промяна на събитие'; | |
| 44 $labels['edit'] = 'Промяна'; | |
| 45 $labels['save'] = 'Запис'; | |
| 46 $labels['removelist'] = 'Премахни от списъка'; | |
| 47 $labels['cancel'] = 'Отказ'; | |
| 48 $labels['select'] = 'Избиране'; | |
| 49 $labels['print'] = 'Печат'; | |
| 50 $labels['printtitle'] = 'Печат на календарите'; | |
| 51 $labels['title'] = 'Заглавие'; | |
| 52 $labels['description'] = 'Описание'; | |
| 53 $labels['all-day'] = 'цял ден'; | |
| 54 $labels['export'] = 'Извличане'; | |
| 55 $labels['exporttitle'] = 'Извличане към iCalendar'; | |
| 56 $labels['exportrange'] = 'Събития от'; | |
| 57 $labels['exportattachments'] = 'С прикачени файлове'; | |
| 58 $labels['customdate'] = 'Дата по избор'; | |
| 59 $labels['location'] = 'Местоположение'; | |
| 60 $labels['url'] = 'URL адрес'; | |
| 61 $labels['date'] = 'Дата'; | |
| 62 $labels['start'] = 'Начало'; | |
| 63 $labels['starttime'] = 'Време за начало'; | |
| 64 $labels['end'] = 'Край'; | |
| 65 $labels['endtime'] = 'Време за край'; | |
| 66 $labels['repeat'] = 'Повтори'; | |
| 67 $labels['selectdate'] = 'Избор на дата'; | |
| 68 $labels['freebusy'] = 'Показване като'; | |
| 69 $labels['free'] = 'Свободно'; | |
| 70 $labels['busy'] = 'Заето'; | |
| 71 $labels['outofoffice'] = 'Извън офиса'; | |
| 72 $labels['tentative'] = 'Предварително'; | |
| 73 $labels['mystatus'] = 'Моят статус'; | |
| 74 $labels['status'] = 'Статус'; | |
| 75 $labels['status-confirmed'] = 'Потвърдено'; | |
| 76 $labels['status-cancelled'] = 'Отхвърлено'; | |
| 77 $labels['priority'] = 'Приоритет'; | |
| 78 $labels['sensitivity'] = 'Поверителност'; | |
| 79 $labels['public'] = 'публично'; | |
| 80 $labels['private'] = 'частно'; | |
| 81 $labels['confidential'] = 'конфиденциално'; | |
| 82 $labels['links'] = 'Цикличност'; | |
| 83 $labels['alarms'] = 'Напомняне'; | |
| 84 $labels['comment'] = 'Коментар'; | |
| 85 $labels['created'] = 'Създаден'; | |
| 86 $labels['changed'] = 'Последна промяна'; | |
| 87 $labels['unknown'] = 'Неизвестно'; | |
| 88 $labels['eventoptions'] = 'Опции'; | |
| 89 $labels['generated'] = 'генерирано в'; | |
| 90 $labels['eventhistory'] = 'История'; | |
| 91 $labels['removelink'] = 'Премахни е-мейл препратките'; | |
| 92 $labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията'; | |
| 93 $labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре'; | |
| 94 $labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития'; | |
| 95 $labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »'; | |
| 96 $labels['andnmore'] = '$nr повече...'; | |
| 97 $labels['togglerole'] = 'Натиснете за превключване на роля'; | |
| 98 $labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие'; | |
| 99 $labels['importevents'] = 'Внасяне на събития'; | |
| 100 $labels['importrange'] = 'Събития от'; | |
| 101 $labels['onemonthback'] = '1 месец назад'; | |
| 102 $labels['nmonthsback'] = '$nr месеца назад'; | |
| 103 $labels['showurl'] = 'Показване на URL на календара'; | |
| 104 $labels['showurldescription'] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal'; | |
| 105 $labels['searchterms'] = 'Търсене за'; | |
| 106 $labels['calendarsubscribe'] = 'Постоянен списък'; | |
| 107 $labels['nocalendarsfound'] = 'Не бяха намерени календари'; | |
| 108 $labels['nrcalendarsfound'] = 'Бяха намерени $nr календара'; | |
| 109 $labels['quickview'] = 'Покажи само този календар'; | |
| 110 $labels['invitationspending'] = 'Чакащи покани'; | |
| 111 $labels['invitationsdeclined'] = 'Отхвърлени покани'; | |
| 112 $labels['changepartstat'] = 'Промени състоянието на участник'; | |
| 113 $labels['rsvpcomment'] = 'Текст на поканата'; | |
| 114 $labels['listrange'] = 'Оразмеряване към екран:'; | |
| 115 $labels['listsections'] = 'Разделяне на:'; | |
| 116 $labels['smartsections'] = 'Интелигентни секции'; | |
| 117 $labels['until'] = 'до'; | |
| 118 $labels['today'] = 'Днес'; | |
| 119 $labels['tomorrow'] = 'Утре'; | |
| 120 $labels['thisweek'] = 'Тази седмица'; | |
| 121 $labels['nextweek'] = 'Следващата седмица'; | |
| 122 $labels['prevweek'] = 'Миналата седмица'; | |
| 123 $labels['thismonth'] = 'Този месец'; | |
| 124 $labels['nextmonth'] = 'Следващия месец'; | |
| 125 $labels['weekofyear'] = 'Седмица'; | |
| 126 $labels['pastevents'] = 'Минали'; | |
| 127 $labels['futureevents'] = 'Бъдещи'; | |
| 128 $labels['showalarms'] = 'Покажи напомняния'; | |
| 129 $labels['defaultalarmtype'] = 'Настройка за напомняне по подразбиране'; | |
| 130 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Време за напомняне по подразбиране'; | |
| 131 $labels['attendee'] = 'Участник'; | |
| 132 $labels['role'] = 'Роля'; | |
| 133 $labels['availability'] = 'Налич.'; | |
| 134 $labels['confirmstate'] = 'Статус'; | |
| 135 $labels['addattendee'] = 'Добавяне на участник'; | |
| 136 $labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; | |
| 137 $labels['rolerequired'] = 'Задължителен'; | |
| 138 $labels['roleoptional'] = 'По избор'; | |
| 139 $labels['rolechair'] = 'Председател'; | |
| 140 $labels['rolenonparticipant'] = 'Липсващ'; | |
| 141 $labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуален'; | |
| 142 $labels['cutypegroup'] = 'Група'; | |
| 143 $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; | |
| 144 $labels['cutyperoom'] = 'Стая'; | |
| 145 $labels['availfree'] = 'Свободен'; | |
| 146 $labels['availbusy'] = 'Зает'; | |
| 147 $labels['availunknown'] = 'Няма информация'; | |
| 148 $labels['availtentative'] = 'Предварително'; | |
| 149 $labels['availoutofoffice'] = 'Извън офиса'; | |
| 150 $labels['delegatedto'] = 'Делегирано към:'; | |
| 151 $labels['delegatedfrom'] = 'Делегирано от:'; | |
| 152 $labels['sendinvitations'] = 'Изпращане на покани'; | |
| 153 $labels['sendnotifications'] = 'Известяване на участниците относно промените'; | |
| 154 $labels['sendcancellation'] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития'; | |
| 155 $labels['invitationsubject'] = 'Бяхте поканен на "$title"'; | |
| 156 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" беше отмнено'; | |
| 157 $labels['itipdeclineevent'] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?'; | |
| 158 $labels['saveincalendar'] = 'запазване в'; | |
| 159 $labels['updatemycopy'] = 'Обнови в моя календар'; | |
| 160 $labels['savetocalendar'] = 'Запази в календар'; | |
| 161 $labels['openpreview'] = 'Провери календар'; | |
| 162 $labels['noearlierevents'] = 'Няма по-ранни събития'; | |
| 163 $labels['nolaterevents'] = 'Няма по-късни събития'; | |
| 164 $labels['resource'] = 'Ресурс'; | |
| 165 $labels['resourcedetails'] = 'Детайли'; | |
| 166 $labels['resourceowner'] = 'Собственик'; | |
| 167 $labels['tabsummary'] = 'Заглавие'; | |
| 168 $labels['tabrecurrence'] = 'Да се повтаря'; | |
| 169 $labels['tabattendees'] = 'Участници'; | |
| 170 $labels['tabresources'] = 'Ресурси'; | |
| 171 $labels['tabattachments'] = 'Прикрепени файлове'; | |
| 172 $labels['tabsharing'] = 'Споделяне'; | |
| 173 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?'; | |
| 174 $labels['deleteventconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?'; | |
| 175 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?'; | |
| 176 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития и допълнителни календари?'; | |
| 177 $labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...'; | |
| 178 $labels['errorsaving'] = 'Неуспешно записването на промените.'; | |
| 179 $labels['successremoval'] = 'Събитието беше премахнато успешно.'; | |
| 180 $labels['successrestore'] = 'Събитието беше възстановено успешно.'; | |
| 181 $labels['importedsuccessfully'] = 'Събитието е добавено успешно към \'$calendar\''; | |
| 182 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Събитието беше обновено успешно в \'$calendar\''; | |
| 183 $labels['importsuccess'] = '$nr събития бяха внесени успешно.'; | |
| 184 $labels['importnone'] = 'Не бяха намерени събития за внасяне'; | |
| 185 $labels['importerror'] = 'Възникна грешка при внасянето на събития'; | |
| 186 $labels['aclnorights'] = 'Не разполагате с административни права върху този календар.'; | |
| 187 $labels['changeeventconfirm'] = 'Промяна на събитие'; | |
| 188 $labels['removeeventconfirm'] = 'Изтриване на събитие'; | |
| 189 $labels['currentevent'] = 'Настоящи'; | |
| 190 $labels['futurevents'] = 'Бъдещи'; | |
| 191 $labels['allevents'] = 'Всички'; | |
| 192 $labels['saveasnew'] = 'Запази като нов'; | |
| 193 $labels['birthdays'] = 'Рождени дни'; | |
| 194 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Преглед на календара'; | |
| 195 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Списък с участниците в събитието'; | |
| 196 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Налични ресурси'; | |
| 197 ?> |
