comparison plugins/calendar/localization/bg_BG.inc @ 3:f6fe4b6ae66a

calendar plugin nearly as distributed
author Charlie Root
date Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
2:c828b0fd4a6e 3:f6fe4b6ae66a
1 <?php
2 /**
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
4 *
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
6 *
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
8 */
9 $labels['default_view'] = 'Изглед по подразбиране';
10 $labels['time_format'] = 'Формат на часовете';
11 $labels['timeslots'] = 'Деления за час';
12 $labels['first_day'] = 'Първи ден от седмицата';
13 $labels['first_hour'] = 'Първи час при показване';
14 $labels['workinghours'] = 'Работни часове';
15 $labels['add_category'] = 'Добавяне на категория';
16 $labels['remove_category'] = 'Премахване на категория';
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Създаване на нови събития в ';
18 $labels['eventcoloring'] = 'Оцветяване на събитията';
19 $labels['coloringmode0'] = 'Според календара';
20 $labels['coloringmode1'] = 'Относно категорията';
21 $labels['coloringmode2'] = 'Календар за очертание, категория за съдържание';
22 $labels['coloringmode3'] = 'Категория за очертание, календар за съдържание';
23 $labels['afternothing'] = 'Не предприемай нищо';
24 $labels['aftertrash'] = 'Премести в Кошчето';
25 $labels['afterdelete'] = 'Изтрий съобщението';
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Маркирай като изтрито';
27 $labels['aftermoveto'] = 'Премести в...';
28 $labels['itipoptions'] = 'Покани за събитие';
29 $labels['calendar'] = 'Календар';
30 $labels['calendars'] = 'Календари';
31 $labels['category'] = 'Категория';
32 $labels['categories'] = 'Категории';
33 $labels['createcalendar'] = 'Създаване на нов календар';
34 $labels['editcalendar'] = 'Промяна на свойствата на календара';
35 $labels['name'] = 'Име';
36 $labels['color'] = 'Цвят';
37 $labels['day'] = 'Ден';
38 $labels['week'] = 'Седмица';
39 $labels['month'] = 'Месец';
40 $labels['agenda'] = 'Бележник';
41 $labels['new'] = 'Ново';
42 $labels['new_event'] = 'Добавяне на събитие';
43 $labels['edit_event'] = 'Промяна на събитие';
44 $labels['edit'] = 'Промяна';
45 $labels['save'] = 'Запис';
46 $labels['removelist'] = 'Премахни от списъка';
47 $labels['cancel'] = 'Отказ';
48 $labels['select'] = 'Избиране';
49 $labels['print'] = 'Печат';
50 $labels['printtitle'] = 'Печат на календарите';
51 $labels['title'] = 'Заглавие';
52 $labels['description'] = 'Описание';
53 $labels['all-day'] = 'цял ден';
54 $labels['export'] = 'Извличане';
55 $labels['exporttitle'] = 'Извличане към iCalendar';
56 $labels['exportrange'] = 'Събития от';
57 $labels['exportattachments'] = 'С прикачени файлове';
58 $labels['customdate'] = 'Дата по избор';
59 $labels['location'] = 'Местоположение';
60 $labels['url'] = 'URL адрес';
61 $labels['date'] = 'Дата';
62 $labels['start'] = 'Начало';
63 $labels['starttime'] = 'Време за начало';
64 $labels['end'] = 'Край';
65 $labels['endtime'] = 'Време за край';
66 $labels['repeat'] = 'Повтори';
67 $labels['selectdate'] = 'Избор на дата';
68 $labels['freebusy'] = 'Показване като';
69 $labels['free'] = 'Свободно';
70 $labels['busy'] = 'Заето';
71 $labels['outofoffice'] = 'Извън офиса';
72 $labels['tentative'] = 'Предварително';
73 $labels['mystatus'] = 'Моят статус';
74 $labels['status'] = 'Статус';
75 $labels['status-confirmed'] = 'Потвърдено';
76 $labels['status-cancelled'] = 'Отхвърлено';
77 $labels['priority'] = 'Приоритет';
78 $labels['sensitivity'] = 'Поверителност';
79 $labels['public'] = 'публично';
80 $labels['private'] = 'частно';
81 $labels['confidential'] = 'конфиденциално';
82 $labels['links'] = 'Цикличност';
83 $labels['alarms'] = 'Напомняне';
84 $labels['comment'] = 'Коментар';
85 $labels['created'] = 'Създаден';
86 $labels['changed'] = 'Последна промяна';
87 $labels['unknown'] = 'Неизвестно';
88 $labels['eventoptions'] = 'Опции';
89 $labels['generated'] = 'генерирано в';
90 $labels['eventhistory'] = 'История';
91 $labels['removelink'] = 'Премахни е-мейл препратките';
92 $labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията';
93 $labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре';
94 $labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития';
95 $labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »';
96 $labels['andnmore'] = '$nr повече...';
97 $labels['togglerole'] = 'Натиснете за превключване на роля';
98 $labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие';
99 $labels['importevents'] = 'Внасяне на събития';
100 $labels['importrange'] = 'Събития от';
101 $labels['onemonthback'] = '1 месец назад';
102 $labels['nmonthsback'] = '$nr месеца назад';
103 $labels['showurl'] = 'Показване на URL на календара';
104 $labels['showurldescription'] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal';
105 $labels['searchterms'] = 'Търсене за';
106 $labels['calendarsubscribe'] = 'Постоянен списък';
107 $labels['nocalendarsfound'] = 'Не бяха намерени календари';
108 $labels['nrcalendarsfound'] = 'Бяха намерени $nr календара';
109 $labels['quickview'] = 'Покажи само този календар';
110 $labels['invitationspending'] = 'Чакащи покани';
111 $labels['invitationsdeclined'] = 'Отхвърлени покани';
112 $labels['changepartstat'] = 'Промени състоянието на участник';
113 $labels['rsvpcomment'] = 'Текст на поканата';
114 $labels['listrange'] = 'Оразмеряване към екран:';
115 $labels['listsections'] = 'Разделяне на:';
116 $labels['smartsections'] = 'Интелигентни секции';
117 $labels['until'] = 'до';
118 $labels['today'] = 'Днес';
119 $labels['tomorrow'] = 'Утре';
120 $labels['thisweek'] = 'Тази седмица';
121 $labels['nextweek'] = 'Следващата седмица';
122 $labels['prevweek'] = 'Миналата седмица';
123 $labels['thismonth'] = 'Този месец';
124 $labels['nextmonth'] = 'Следващия месец';
125 $labels['weekofyear'] = 'Седмица';
126 $labels['pastevents'] = 'Минали';
127 $labels['futureevents'] = 'Бъдещи';
128 $labels['showalarms'] = 'Покажи напомняния';
129 $labels['defaultalarmtype'] = 'Настройка за напомняне по подразбиране';
130 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Време за напомняне по подразбиране';
131 $labels['attendee'] = 'Участник';
132 $labels['role'] = 'Роля';
133 $labels['availability'] = 'Налич.';
134 $labels['confirmstate'] = 'Статус';
135 $labels['addattendee'] = 'Добавяне на участник';
136 $labels['roleorganizer'] = 'Организатор';
137 $labels['rolerequired'] = 'Задължителен';
138 $labels['roleoptional'] = 'По избор';
139 $labels['rolechair'] = 'Председател';
140 $labels['rolenonparticipant'] = 'Липсващ';
141 $labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуален';
142 $labels['cutypegroup'] = 'Група';
143 $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс';
144 $labels['cutyperoom'] = 'Стая';
145 $labels['availfree'] = 'Свободен';
146 $labels['availbusy'] = 'Зает';
147 $labels['availunknown'] = 'Няма информация';
148 $labels['availtentative'] = 'Предварително';
149 $labels['availoutofoffice'] = 'Извън офиса';
150 $labels['delegatedto'] = 'Делегирано към:';
151 $labels['delegatedfrom'] = 'Делегирано от:';
152 $labels['sendinvitations'] = 'Изпращане на покани';
153 $labels['sendnotifications'] = 'Известяване на участниците относно промените';
154 $labels['sendcancellation'] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития';
155 $labels['invitationsubject'] = 'Бяхте поканен на "$title"';
156 $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" беше отмнено';
157 $labels['itipdeclineevent'] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?';
158 $labels['saveincalendar'] = 'запазване в';
159 $labels['updatemycopy'] = 'Обнови в моя календар';
160 $labels['savetocalendar'] = 'Запази в календар';
161 $labels['openpreview'] = 'Провери календар';
162 $labels['noearlierevents'] = 'Няма по-ранни събития';
163 $labels['nolaterevents'] = 'Няма по-късни събития';
164 $labels['resource'] = 'Ресурс';
165 $labels['resourcedetails'] = 'Детайли';
166 $labels['resourceowner'] = 'Собственик';
167 $labels['tabsummary'] = 'Заглавие';
168 $labels['tabrecurrence'] = 'Да се повтаря';
169 $labels['tabattendees'] = 'Участници';
170 $labels['tabresources'] = 'Ресурси';
171 $labels['tabattachments'] = 'Прикрепени файлове';
172 $labels['tabsharing'] = 'Споделяне';
173 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
174 $labels['deleteventconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
175 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?';
176 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития и допълнителни календари?';
177 $labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...';
178 $labels['errorsaving'] = 'Неуспешно записването на промените.';
179 $labels['successremoval'] = 'Събитието беше премахнато успешно.';
180 $labels['successrestore'] = 'Събитието беше възстановено успешно.';
181 $labels['importedsuccessfully'] = 'Събитието е добавено успешно към \'$calendar\'';
182 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Събитието беше обновено успешно в \'$calendar\'';
183 $labels['importsuccess'] = '$nr събития бяха внесени успешно.';
184 $labels['importnone'] = 'Не бяха намерени събития за внасяне';
185 $labels['importerror'] = 'Възникна грешка при внасянето на събития';
186 $labels['aclnorights'] = 'Не разполагате с административни права върху този календар.';
187 $labels['changeeventconfirm'] = 'Промяна на събитие';
188 $labels['removeeventconfirm'] = 'Изтриване на събитие';
189 $labels['currentevent'] = 'Настоящи';
190 $labels['futurevents'] = 'Бъдещи';
191 $labels['allevents'] = 'Всички';
192 $labels['saveasnew'] = 'Запази като нов';
193 $labels['birthdays'] = 'Рождени дни';
194 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Преглед на календара';
195 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Списък с участниците в събитието';
196 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Налични ресурси';
197 ?>