Mercurial > hg > xemacs-beta
diff etc/TUTORIAL.de @ 209:41ff10fd062f r20-4b3
Import from CVS: tag r20-4b3
author | cvs |
---|---|
date | Mon, 13 Aug 2007 10:04:58 +0200 |
parents | e45d5e7c476e |
children | 33bdb3d4b97f |
line wrap: on
line diff
--- a/etc/TUTORIAL.de Mon Aug 13 10:03:54 2007 +0200 +++ b/etc/TUTORIAL.de Mon Aug 13 10:04:58 2007 +0200 @@ -1,3 +1,5 @@ +Copyright (c) 1997, Adrian Aichner <aichner@ecf.teradyne.com>. + Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions. Du betrachtest das Emacs Tutorial. @@ -21,7 +23,7 @@ Wichtig: Tippe C-x C-c, um die Emacs-Sitzung zu beenden (zwei Zeichen). Die ">>" am linken Seitenrand deuten auf Anweisungen, die Du probieren solltest. so z.B: -<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> +<<Seitenmitte aus didaktischen Gründen leer. Text wird unten fortgesetzt.>> >> Tippe nun C-v (Betrachte nächste Seite) um die nächste Seite zu betrachten. (Also, halte die CONTROL-Taste gedrückt während Du v tippst.) @@ -1124,12 +1126,18 @@ ANFERTIGEN VON KOPIEN --------------------- -This tutorial descends from a long line of Emacs tutorials -starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs. -Ben Wing updated the tutorial for X Windows. +Dieses Tutorial stammt, über eine lange Linie von Emacs Tutorials, von +dem von Stuart Cracraft für den ursprünglichen Emacs geschriebenen ab. +Ben Wing hat das Tutorial für X Windows erweitert. Martin Buchholz +und Hrvoje Niksic haben weitere Korrekturen für XEmacs beigetragen. +Ins Deutsche übertragen wurde es von Adrian Aichner +<aichner@ecf.teradyne.com>. -This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and -comes with permission to distribute copies on certain conditions: +Diese Version des Tutorials ist, wie GNU Emacs selbst, +urheberrechtlich geschützt und erlaubt die Verteilung von Kopien unter +bestimmten Voraussetzungen: + +Copyright (c) 1997, Adrian Aichner <aichner@ecf.teradyne.com>. Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation @@ -1144,7 +1152,8 @@ under the above conditions, provided also that they carry prominent notices stating who last altered them. -The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the -same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of -GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism -("ownership") by using, writing, and sharing free software! +Die Bedingungen zum Kopieren von Emacs sind komplexer, entsprechen +aber dem selben Geist. Bitte lies die Datei COPYING und gib doch +Kopien von GNU Emacs an Freunde weiter. Hilf mit bei der Beseitigung +von Software-Verhinderungspolitik ("Besitz") durch das Verwenden, +Schreiben and Weitergeben von kostenloser Software!