diff man/mule/terminology.texi @ 70:131b0175ea99 r20-0b30

Import from CVS: tag r20-0b30
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 09:02:59 +0200
parents
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/man/mule/terminology.texi	Mon Aug 13 09:02:59 2007 +0200
@@ -0,0 +1,151 @@
+\input texinfo	@c -*-texinfo-*-
+@setfilename ../info/terminology
+@settitle TERMINOLOGY
+
+@titlepage
+@sp 6
+@center @titlefont{TERMINOLOGY}
+@sp 4
+@center Version 2.0
+@sp 5
+@center Ken'ichi HANDA
+@center handa@@etl.go.jp
+@page
+
+@end titlepage
+
+@node Top, , , (mule)
+@chapter Terminology
+
+@menu
+* WNN::                 Japanese Kana to Kanji translator
+* CWNN::                Chinese PinYin/ZhuYin to Hanji translator
+* EGG::                 Japanese/Chinese inputting methods which uses Wnn/cWnn
+* SJ3::                 Japanese Kana to Kanji translator
+* CANNA::               Japanese Kana to Kanji translator
+* QUAIL::               Inputting method of multilingual characters
+* TERMINAL EMULATOR::   Terminal emulators which runs on X
+* ISO2022::             Code extension techniques (encoding mechanism) of ISO
+* ECMA::                European Computer Manufacturers Association
+@end menu
+
+@node WNN
+@section Japanese Kana to Kanji translator
+
+Wnn consists of:
+	jserver - a background server for translating Kana
+		  string to Kanji-Kana mixed string.
+	uum - a front end of jserver used on terminal.
+	dictionary - quite big dictionary for the translation.
+
+Wnn is distributed as a contribution software of X.V11R5
+under the directory contrib/im/Xsi/Wnn.  The latest version
+is 4.108.
+
+
+@node CWNN
+@section Chinese PinYin/ZhuYin to Hanji translator
+
+cWnn consists of:
+	cserver - a background server for translating
+		  PinYin/ZhuYin string to Hanji string
+		  (for GB encoding).
+	tserver - a background server for translating
+		  PinYin/ZhuYin string to Hanji string
+		  (for Big-5 encoding).
+	cuum - a front end of cserver used on terminal.
+	dictionary - quite big dictionary for the translation.
+
+cWnn is distributed as a contribution software of X.V11R5
+under the directory contrib/im/Xsi/cWnn.  The latest version
+is 4.108.
+
+
+@node EGG
+@section Japanese/Chinese inputting methods which uses Wnn/cWnn
+
+EGG provides two levels of user interface, one is to enter
+Kana/PinYin string from ASCII keyboard (ITS level), and the
+other is to tranlate Kana/PinYin string to Kanji/Hanzi
+string (TAKANA level) while communicating with
+jserver/cserver.
+
+Using EGG on Mule corresponds to using uum/cuum on
+kterm/cxterm, both uses jserver/cserver as background, but
+EGG provides much more convenient interface when you are
+running Mule.
+
+
+@node SJ3
+@section Japanese Kana to Kanji translator
+
+'sj3' translates Japanese Kana string to Kanji-Kana mixed
+string.  'sj3' runs on Sony NEWS workstations.  
+
+When Mule is installed with EGG and SJ3, EGG communicate
+with sj3serv instead of jserver/cserver.
+
+
+@node CANNA
+@section Japanese Kana to Kanji translator
+
+Canna converts kana to kanji based on a server-client model.
+That is, an application program communicates with a
+kana-to-kanji conversion server and achieves Japanese input.
+Canna is distributed as a contribution software of X.V11R5
+under the directory contrib/im/Canna.
+
+When Mule is installed with CANNA, you can use Canna server
+for inputting Japanese.
+
+
+@node QUAIL
+@section Inputting method of multilingual characters in Mule
+
+Quail system is bundled with Mule (quail.el) and provides inputting
+methods of various character sets (quail/xxx.el).
+For European:
+	quail/latin.elc, quail/greek.elc, quail/cyrillic.elc, quail/hebrew.elc
+For Chinese (corresponds to cxterm's *.cit):
+	quail/ccdospy.elc, quail/ctlau.elc, quail/etzy.elc, quail/punct-b5.elc,
+	quail/punct.elc, quail/py-b5.elc, quail/py.elc, quail/qj-b5.elc,
+	quail/qj.elc, quail/sw.elc, quail/tonepy.elc, quail/zozy.elc
+For Korean:
+	quail/hangul.elc, quail/hangul3.elc, quail/hanja-ksc.elc
+For Japanese (tcode users):
+	quail/tcode-dvorak.elc, quail/tcode-qwerty.elc
+
+
+@node TERMINAL EMULATOR
+@section kterm, cxterm, ixterm, exterm: Terminal emulators which runs on X
+
+	kterm: Japanese version of 'xterm'.
+	cxterm: Chinese version of 'xterm'.
+	ixterm: European version of 'xterm'.
+	exterm: multilingual version of 'xterm'.
+			(Japanese/Chinese/Korean/European/et al)
+
+Distributed as contribution softwares of X.V11R5 under the
+directory contrib/clients.
+
+
+@node ISO2022
+@section Code extension techniques (encoding mechanism) of ISO
+
+ISO2022 is the International Standard of character code
+encoding techniques.  It defines how to encode character
+sets registered by ECMA.  Here we gives a very short essence
+of these techniques.  See mule/doc/ISO2022 for more information.
+
+
+@node ECMA
+@section European Computer Manufacturers Association
+
+ECMA is engaged in administration of The International
+Register for character sets.  Any character set can be a
+candidate for registration so long as it satisfies the
+technical requirements of ISO2022 and the format
+requirements of ISO2375.
+
+@contents
+@bye