comparison man/mule/terminology.texi @ 70:131b0175ea99 r20-0b30

Import from CVS: tag r20-0b30
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 09:02:59 +0200
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
69:804d1389bcd6 70:131b0175ea99
1 \input texinfo @c -*-texinfo-*-
2 @setfilename ../info/terminology
3 @settitle TERMINOLOGY
4
5 @titlepage
6 @sp 6
7 @center @titlefont{TERMINOLOGY}
8 @sp 4
9 @center Version 2.0
10 @sp 5
11 @center Ken'ichi HANDA
12 @center handa@@etl.go.jp
13 @page
14
15 @end titlepage
16
17 @node Top, , , (mule)
18 @chapter Terminology
19
20 @menu
21 * WNN:: Japanese Kana to Kanji translator
22 * CWNN:: Chinese PinYin/ZhuYin to Hanji translator
23 * EGG:: Japanese/Chinese inputting methods which uses Wnn/cWnn
24 * SJ3:: Japanese Kana to Kanji translator
25 * CANNA:: Japanese Kana to Kanji translator
26 * QUAIL:: Inputting method of multilingual characters
27 * TERMINAL EMULATOR:: Terminal emulators which runs on X
28 * ISO2022:: Code extension techniques (encoding mechanism) of ISO
29 * ECMA:: European Computer Manufacturers Association
30 @end menu
31
32 @node WNN
33 @section Japanese Kana to Kanji translator
34
35 Wnn consists of:
36 jserver - a background server for translating Kana
37 string to Kanji-Kana mixed string.
38 uum - a front end of jserver used on terminal.
39 dictionary - quite big dictionary for the translation.
40
41 Wnn is distributed as a contribution software of X.V11R5
42 under the directory contrib/im/Xsi/Wnn. The latest version
43 is 4.108.
44
45
46 @node CWNN
47 @section Chinese PinYin/ZhuYin to Hanji translator
48
49 cWnn consists of:
50 cserver - a background server for translating
51 PinYin/ZhuYin string to Hanji string
52 (for GB encoding).
53 tserver - a background server for translating
54 PinYin/ZhuYin string to Hanji string
55 (for Big-5 encoding).
56 cuum - a front end of cserver used on terminal.
57 dictionary - quite big dictionary for the translation.
58
59 cWnn is distributed as a contribution software of X.V11R5
60 under the directory contrib/im/Xsi/cWnn. The latest version
61 is 4.108.
62
63
64 @node EGG
65 @section Japanese/Chinese inputting methods which uses Wnn/cWnn
66
67 EGG provides two levels of user interface, one is to enter
68 Kana/PinYin string from ASCII keyboard (ITS level), and the
69 other is to tranlate Kana/PinYin string to Kanji/Hanzi
70 string (TAKANA level) while communicating with
71 jserver/cserver.
72
73 Using EGG on Mule corresponds to using uum/cuum on
74 kterm/cxterm, both uses jserver/cserver as background, but
75 EGG provides much more convenient interface when you are
76 running Mule.
77
78
79 @node SJ3
80 @section Japanese Kana to Kanji translator
81
82 'sj3' translates Japanese Kana string to Kanji-Kana mixed
83 string. 'sj3' runs on Sony NEWS workstations.
84
85 When Mule is installed with EGG and SJ3, EGG communicate
86 with sj3serv instead of jserver/cserver.
87
88
89 @node CANNA
90 @section Japanese Kana to Kanji translator
91
92 Canna converts kana to kanji based on a server-client model.
93 That is, an application program communicates with a
94 kana-to-kanji conversion server and achieves Japanese input.
95 Canna is distributed as a contribution software of X.V11R5
96 under the directory contrib/im/Canna.
97
98 When Mule is installed with CANNA, you can use Canna server
99 for inputting Japanese.
100
101
102 @node QUAIL
103 @section Inputting method of multilingual characters in Mule
104
105 Quail system is bundled with Mule (quail.el) and provides inputting
106 methods of various character sets (quail/xxx.el).
107 For European:
108 quail/latin.elc, quail/greek.elc, quail/cyrillic.elc, quail/hebrew.elc
109 For Chinese (corresponds to cxterm's *.cit):
110 quail/ccdospy.elc, quail/ctlau.elc, quail/etzy.elc, quail/punct-b5.elc,
111 quail/punct.elc, quail/py-b5.elc, quail/py.elc, quail/qj-b5.elc,
112 quail/qj.elc, quail/sw.elc, quail/tonepy.elc, quail/zozy.elc
113 For Korean:
114 quail/hangul.elc, quail/hangul3.elc, quail/hanja-ksc.elc
115 For Japanese (tcode users):
116 quail/tcode-dvorak.elc, quail/tcode-qwerty.elc
117
118
119 @node TERMINAL EMULATOR
120 @section kterm, cxterm, ixterm, exterm: Terminal emulators which runs on X
121
122 kterm: Japanese version of 'xterm'.
123 cxterm: Chinese version of 'xterm'.
124 ixterm: European version of 'xterm'.
125 exterm: multilingual version of 'xterm'.
126 (Japanese/Chinese/Korean/European/et al)
127
128 Distributed as contribution softwares of X.V11R5 under the
129 directory contrib/clients.
130
131
132 @node ISO2022
133 @section Code extension techniques (encoding mechanism) of ISO
134
135 ISO2022 is the International Standard of character code
136 encoding techniques. It defines how to encode character
137 sets registered by ECMA. Here we gives a very short essence
138 of these techniques. See mule/doc/ISO2022 for more information.
139
140
141 @node ECMA
142 @section European Computer Manufacturers Association
143
144 ECMA is engaged in administration of The International
145 Register for character sets. Any character set can be a
146 candidate for registration so long as it satisfies the
147 technical requirements of ISO2022 and the format
148 requirements of ISO2375.
149
150 @contents
151 @bye