Mercurial > hg > xemacs-beta
comparison etc/TUTORIAL.de @ 412:697ef44129c6 r21-2-14
Import from CVS: tag r21-2-14
author | cvs |
---|---|
date | Mon, 13 Aug 2007 11:20:41 +0200 |
parents | 74fd4e045ea6 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
411:12e008d41344 | 412:697ef44129c6 |
---|---|
1 Copyright (c) 1997-2000, Adrian Aichner <adrian@xemacs.org>. | 1 Copyright (c) 1997, Adrian Aichner <aichner@ecf.teradyne.com>. |
2 | 2 |
3 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions. | 3 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions. |
4 | 4 |
5 Du betrachtest das Emacs Tutorial. | 5 Du betrachtest das Emacs Tutorial. |
6 Dies sind die einführenden Übungen für Emacs. | 6 Dies sind die einführenden Übungen für Emacs. |
37 bewegt. Du weißt bereits, wie man sich mit C-v eine Seite | 37 bewegt. Du weißt bereits, wie man sich mit C-v eine Seite |
38 weiterbewegt. Um eine Seite zurück zu gehen, tippe M-v (halte die | 38 weiterbewegt. Um eine Seite zurück zu gehen, tippe M-v (halte die |
39 META-Taste gedrückt und tippe v oder tippe <ESC>v wenn Deine Tastatur | 39 META-Taste gedrückt und tippe v oder tippe <ESC>v wenn Deine Tastatur |
40 keine META-, EDIT- oder ALT-Taste besitzt). | 40 keine META-, EDIT- oder ALT-Taste besitzt). |
41 | 41 |
42 >> Versuche ein paarmal M-v und C-v zu tippen. | 42 >> Versuche ein paar Mal M-v und C-v zu tippen. |
43 | 43 |
44 | 44 |
45 * ZUSAMMENFASSUNG | 45 * ZUSAMMENFASSUNG |
46 ----------------- | 46 ----------------- |
47 | 47 |
1129 Dieses Tutorial stammt, über eine lange Linie von Emacs Tutorials, von | 1129 Dieses Tutorial stammt, über eine lange Linie von Emacs Tutorials, von |
1130 dem von Stuart Cracraft für den ursprünglichen Emacs geschriebenen ab. | 1130 dem von Stuart Cracraft für den ursprünglichen Emacs geschriebenen ab. |
1131 Ben Wing hat das Tutorial für X Windows erweitert. Martin Buchholz | 1131 Ben Wing hat das Tutorial für X Windows erweitert. Martin Buchholz |
1132 und Hrvoje Niksic haben weitere Korrekturen für XEmacs beigetragen. | 1132 und Hrvoje Niksic haben weitere Korrekturen für XEmacs beigetragen. |
1133 Ins Deutsche übertragen wurde es von Adrian Aichner | 1133 Ins Deutsche übertragen wurde es von Adrian Aichner |
1134 <adrian@xemacs.org>. | 1134 <aichner@ecf.teradyne.com>. |
1135 | 1135 |
1136 Diese Version des Tutorials ist, wie GNU Emacs selbst, | 1136 Diese Version des Tutorials ist, wie GNU Emacs selbst, |
1137 urheberrechtlich geschützt und erlaubt die Verteilung von Kopien unter | 1137 urheberrechtlich geschützt und erlaubt die Verteilung von Kopien unter |
1138 bestimmten Voraussetzungen: | 1138 bestimmten Voraussetzungen: |
1139 | 1139 |
1140 Copyright (c) 1997-2000, Adrian Aichner <adrian@xemacs.org>. | 1140 Copyright (c) 1997, Adrian Aichner <aichner@ecf.teradyne.com>. |
1141 | 1141 |
1142 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | 1142 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation |
1143 | 1143 |
1144 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies | 1144 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies |
1145 of this document as received, in any medium, provided that the | 1145 of this document as received, in any medium, provided that the |