771
|
1 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las
|
|
2 condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
|
|
3
|
|
4 Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
|
|
5 veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o
|
|
6 ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos
|
|
7 las siguientes abreviaciones.
|
|
8
|
|
9 C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
|
|
10 caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la
|
|
11 tecla CONTROL y digite f.
|
|
12 M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
|
|
13 digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
|
|
14 presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>.
|
|
15 Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
|
|
16
|
|
17 Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c.
|
|
18 (dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican
|
|
19 instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
|
|
20 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
|
|
21 >> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la
|
|
22 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
|
|
23 mientras digita v).
|
|
24 Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de
|
|
25 leer la pantalla
|
|
26
|
|
27 Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
|
|
28 pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el
|
|
29 texto.
|
|
30
|
|
31 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en
|
|
32 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover
|
|
33 atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
|
|
34 o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
|
|
35
|
|
36 >> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
|
|
37
|
|
38 * RESUMEN
|
|
39 ---------
|
|
40
|
|
41 Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
|
|
42
|
|
43 C-v Avanzar una pantalla completa
|
|
44 M-v Retroceder una pantalla completa
|
|
45 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
|
|
46 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
|
|
47 pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
|
|
48
|
|
49 >> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
|
|
50 Luego oprima C-l.
|
|
51 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al
|
|
52 cursor ahora.
|
|
53
|
|
54 * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
|
|
55 -----------------------------
|
|
56
|
|
57 Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
|
|
58 un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
|
|
59
|
|
60 Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
|
|
61 comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor
|
|
62 una fila o columna en una dirección particular en la pantalla.
|
|
63 Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en
|
|
64 que ellos mueven
|
|
65
|
|
66 Línea Anterior, C-P
|
|
67 :
|
|
68 :
|
|
69 Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
|
|
70 :
|
|
71 :
|
|
72 Línea siguiente, C-n
|
|
73
|
|
74 >> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
|
|
75 usando C-n o C-p. Luego presione C-l para ver el
|
|
76 diagrama completo centrado en la pantalla.
|
|
77
|
|
78 Usted probablemente encontrará fácil recordarlos mediante las letras
|
|
79 P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de Backward (atrás)
|
|
80 y F de Forward (adelante).
|
|
81 Estos son los comandos básicos de posicionamiento del cursor y estará
|
|
82 usándolos TODO el tiempo, serán de gran beneficio si los aprende a usar
|
|
83 ahora.
|
|
84
|
|
85 >> Presione unas veces C-n para traer el cursor a esta línea.
|
|
86
|
|
87 >> Muévase en la línea con C-f y hacia arriba con C-p.
|
|
88 Observe lo que hace C-p cuando el cursor está en la mitad de la línea.
|
|
89
|
|
90 Cada línea de texto termina con un caracter de nueva línea, esto sirve
|
|
91 para separarla de la siguiente línea. La última línea en su archivo debe
|
|
92 tener una nueva línea al final (pero Emacs no requiere que esta lo tenga).
|
|
93
|
|
94 >> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
|
|
95 final de la línea previa. Esto es porque retrocede antes del caracter
|
|
96 de nueva línea.
|
|
97
|
|
98 C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b.
|
|
99
|
|
100 >> Presione algunas C-b más para que entienda donde se encuentra el cursor.
|
|
101 Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
|
|
102 Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
|
|
103
|
|
104 Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
|
|
105 de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le
|
|
106 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin
|
|
107 moverlo fuera de la pantalla.
|
|
108
|
|
109 >> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
|
|
110 observe qué pasa.
|
|
111
|
|
112 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
|
|
113 (META-F) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
|
|
114
|
|
115 >> Oprima unas veces M-f y M-b
|
|
116
|
|
117 Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra.
|
|
118 Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la
|
|
119 siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
|
|
120
|
|
121 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que
|
|
122 observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre
|
|
123 palabras.
|
|
124
|
|
125 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.
|
|
126 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones
|
|
127 relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
|
|
128 (palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan
|
|
129 sobre unidades que son independientes de lo que usted está
|
|
130 editando (caracteres, líneas, etc).
|
|
131
|
|
132 Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para moverse
|
|
133 al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al comienzo o
|
|
134 al final de una oración.
|
|
135
|
|
136 >> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
|
|
137 >> Intente unos M-a, y otros M-e.
|
|
138
|
|
139 Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a
|
|
140 sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
|
|
141 parece natural.
|
|
142
|
|
143 La localización del cursor en el texto es también llamada "punto", en
|
|
144 otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto
|
|
145 localizado dentro del texto.
|
|
146
|
|
147 Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,
|
|
148 incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:
|
|
149
|
|
150 C-f Moverse adelante un caracter
|
|
151 C-d Moverse atrás un caracter
|
|
152
|
|
153 M-f Moverse adelante una palabra
|
|
154 M-b Moverse atrás una palabra
|
|
155
|
|
156 C-n Moverse a la línea siguiente
|
|
157 C-p Moverse a la línea anterior
|
|
158
|
|
159 C-a Moverse al comienzo de la línea
|
|
160 C-e Moverse al final de la línea
|
|
161
|
|
162 M-a Moverse al comienzo de la oración
|
|
163 M-e Moverse al final de la oración
|
|
164
|
|
165 >> Pruebe todos estos comandos unas veces para practicar.
|
|
166 Estos comandos son los usados más frecuentemente.
|
|
167
|
|
168 Otros dos comandos de movimiento del cursor importantes son M-< (Meta
|
|
169 Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M->( Meta
|
|
170 Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
|
|
171
|
|
172 En la mayoría de terminales, el "<" está sobre la coma, por lo tanto usted
|
|
173 puede usar la tecla shift para generarlo. En estas terminales usted podrá
|
|
174 usar la tecla shift también al teclear M-<; sin la tecla shift, usted
|
|
175 estaría escribiendo M-coma.
|
|
176
|
|
177 >> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
|
|
178 A continuación use C-v repetidamente para regresar aquí.
|
|
179
|
|
180 >> Ahora pruebe M->, para moverse el final del tutorial.
|
|
181 Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
|
|
182
|
|
183 También puede mover el cursor con las teclas de la flecha si su
|
|
184 terminal tiene teclas de flecha. Recomendamos aprender C-b, C-f,
|
|
185 C-n y C-p por tres razones. Primero, ellos funcionan en todo tipo de
|
|
186 terminales. Segundo, una vez usted gane práctica usando Emacs, usted
|
|
187 encontrará que teclear estos caracteres Control es más rápido que
|
|
188 usar teclas de flecha ( porque no tendrá que retirar sus manos de
|
|
189 la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar
|
|
190 estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
|
|
191 comandos avanzados de movimiento de cursor.
|
|
192
|
|
193 La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
|
|
194 la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que
|
|
195 a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los
|
|
196 dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META
|
|
197 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento
|
|
198 númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
|
|
199 Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
|
|
200 El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
|
|
201 teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
|
|
202
|
|
203 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
|
|
204
|
|
205 >> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
|
|
206 a una línea cerca a esta con solo un comando.
|
|
207
|
|
208 La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición,
|
|
209 pero algunos comandos lo usan de otra forma. Varios comandos (pero ninguno
|
|
210 de los que ha aprendido hasta ahora) usan esto como una marca -- la
|
|
211 presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su valor, hace
|
|
212 que el comando actúe de forma diferente.
|
|
213
|
|
214 C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
|
|
215 ellos desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez
|
|
216 de una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
|
|
217 líneas.
|
|
218
|
|
219 >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
|
|
220
|
|
221 Este debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas.
|
|
222 Si usted quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, usted puede dar un
|
|
223 argumento a M-v.
|
|
224
|
|
225 Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
|
|
226 llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de
|
|
227 Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la
|
|
228 barra de desplazamiento.
|
|
229
|
|
230 >> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area
|
|
231 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a
|
|
232 una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón.
|
|
233
|
|
234 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el
|
|
235 medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo
|
|
236 a medida que mueve el mouse.
|
|
237
|
|
238
|
|
239
|
|
240 * CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO
|
|
241 -----------------------------
|
|
242
|
|
243 Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con
|
|
244 seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando
|
|
245 que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
|
|
246
|
|
247 También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
|
|
248 de un comando que usted no quiere finalizar.
|
|
249
|
|
250 >> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
|
|
251 pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
|
|
252 que usted canceló el argumento con C-g.
|
|
253
|
|
254 Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
|
|
255
|
|
256
|
|
257 * COMANDOS DESACTIVADOS
|
|
258 -----------------------
|
|
259
|
|
260 Algunos comandos de Emacs son "desactivados" de manera que los usuarios
|
|
261 principiantes no puedan usarlos por accidente.
|
|
262
|
|
263 Si usted prueba uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
|
|
264 informando cuál comando era, y preguntándole si usted quiere continuar y
|
|
265 ejecutar el comando.
|
|
266
|
|
267 Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta
|
|
268 a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando
|
|
269 desactivado, conteste la pregunta con "n".
|
|
270
|
|
271 >> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba
|
|
272 n para responder la pregunta.
|
|
273
|
|
274
|
|
275 * VENTANAS
|
|
276 ----------
|
|
277
|
|
278 Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto.
|
|
279 Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora queremos
|
|
280 explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edición
|
|
281 básica en una ventana. Es sencillo:
|
|
282
|
|
283 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas).
|
|
284
|
|
285 Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que
|
|
286 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
|
|
287 otras ventanas.
|
|
288
|
|
289 >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
|
|
290 >> Escriba Control-h k Control-f.
|
|
291 Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
|
|
292 muestra documentacion sobre el comando Control-f.
|
|
293
|
|
294 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
|
|
295
|
|
296 Este comando es diferente a los otros comandos que usted ha aprendido en
|
|
297 que este consiste de dos caracteres. Este comienza con el caracter Control-x.
|
|
298 Hay toda una serie de comandos que comienzan con Control-x; muchos de
|
|
299 ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
|
|
300 relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o cuatro
|
|
301 caracteres.
|
|
302
|
|
303 * INSERTANDO Y BORRANDO
|
|
304 -----------------------
|
|
305
|
|
306 Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que
|
|
307 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
|
|
308 e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
|
|
309 insertar un caracter de nueva línea.
|
|
310
|
|
311 Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>.
|
|
312 <Delete> es una tecla, que puede estar marcada como "Del". En algunos
|
|
313 casos la tecla "Backspace" sirve como <Delete>, ¡pero no siempre!
|
|
314
|
|
315 Generalmente <Delete> borra el caracter inmediatamente anterior a la
|
|
316 posición actual del cursor.
|
|
317
|
|
318 >> Haga esto ahora -- Teclee unos pocos caracteres, y bórrelos con
|
|
319 la tecla <Delete>. No se preocupe si este archivo cambia, no alterará
|
|
320 el tutorial principal. Esta es su copia personal.
|
|
321
|
|
322 Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
|
|
323 pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
|
|
324 backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
|
|
325 continuada.
|
|
326
|
|
327 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
|
|
328 Verá a continuación aparecer una línea.
|
|
329
|
|
330 >> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
|
|
331 en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
|
|
332
|
|
333 Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro
|
|
334 caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas
|
|
335 las combina en una sola. Si el resultado de la combinación de líneas es
|
|
336 demasiado largo para caber en el ancho de la pantalla, será mostrada
|
|
337 una línea de continuación.
|
|
338
|
|
339 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea y oprima <Delete>. Esto
|
|
340 unirá esta línea con la anterior.
|
|
341
|
|
342 >> Oprima <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
|
|
343
|
|
344 Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
|
|
345 factor de repetición, esto incluye caracteres de texto. Repetir un
|
|
346 caracter de texto lo inserta varias veces.
|
|
347
|
|
348 >> Ahora trate esto -- teclee C-u 8 * para insertar ********.
|
|
349
|
|
350 Usted ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs
|
|
351 y corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. Este es un
|
|
352 resumen de las operaciones de borrado:
|
|
353
|
|
354 <Delete> borra el caracter justo antes que el cursor
|
|
355 C-d borra el siguiente caracter después del cursor
|
|
356
|
|
357 M-<Delete> Elimina la palabra inmediatamente antes del cursor
|
|
358 M-d Elimina la siguiente palabra antes del cursor
|
|
359
|
|
360 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
|
|
361 M-k Elimina hasta el final de la oración actual.
|
|
362
|
|
363 Note que <Delete> y C-d contra M-<Delete> y M-d extienden el paralelo
|
|
364 iniciado por C-f y M-f (bien, <Delete> no es realmente una tecla de
|
|
365 control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como
|
|
366 C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
|
|
367
|
|
368 También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
|
|
369 Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
|
|
370 los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
|
|
371 C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.
|
|
372
|
|
373 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
|
|
374 >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de
|
|
375 abajo de la pantalla.
|
|
376 >> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
|
|
377 >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
|
|
378 termina justo antes de la x.
|
|
379
|
|
380 Cuando usted borra más de un caracter a la vez, Emacs salva el texto
|
|
381 borrado de manera que usted lo puede recuperar. Recuperar el texto se
|
|
382 llamará "yanking". Usted puede recuperar el texto eliminado en el
|
|
383 lugar donde fue eliminado, o en otro lugar en el texto. Usted puede
|
|
384 recuperar el texto varias veces para hacer múltiples copias de este. El
|
|
385 comando para recuperar es C-y.
|
|
386
|
|
387 Note la diferencia entre "Eliminar" y "Borrar" las cosas que "elimina"
|
|
388 pueden ser recuperadas y las que "borra" no. Generalmente,
|
|
389 los comandos que pueden remover mucho texto lo salvan, mientras los
|
|
390 comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el
|
|
391 texto borrado.
|
|
392
|
|
393 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
|
|
394 digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
|
|
395 >> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
|
|
396 línea que sigue a esa.
|
|
397
|
|
398 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
|
|
399 un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
|
|
400 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente:
|
|
401 Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple
|
|
402 repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando
|
|
403 C-k dos veces no hace esto.
|
|
404
|
|
405 Para recuperar el último texto eliminado y ponerlo donde el cursor
|
|
406 actualmente está, oprima C-y
|
|
407
|
|
408 >>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto.
|
|
409
|
|
410 Piense en C-y como si estuviera recuperando algo que alguien le quitó. Note
|
|
411 que si usted hace varias C-k seguidas, todo lo que ha sido eliminado del
|
|
412 texto se salva junto, de manera que un C-y recuperará todas las líneas.
|
|
413
|
|
414 >>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces.
|
|
415
|
|
416 Ahora para recuperar ese texto eliminado:
|
|
417
|
|
418 >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de
|
|
419 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
|
|
420
|
|
421 Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
|
|
422 otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
|
|
423 pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el
|
|
424 comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
|
|
425 más reciente, escribiendo M-y reemplaza el texto recuperado con la
|
|
426 eliminación previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las
|
|
427 eliminaciones anteriores. Cuando usted ha encontrado el texto que
|
|
428 buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con
|
|
429 su edición, dejando el texto recuperado donde está.
|
|
430
|
|
431 Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
|
|
432 (la eliminación más reciente)
|
|
433
|
|
434 >> Elimine una línea muévase, elimine otra línea.
|
|
435 Luego oprima C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
|
|
436 Entonces oprima M-y, y será reemplazada por la primera línea eliminada.
|
|
437 Oprima más veces M-y y vea lo que sucede. Siga haciéndolo hasta que la
|
|
438 segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas más. Si usted
|
|
439 quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y negativos.
|
|
440
|
|
441
|
|
442 * DESHACER
|
|
443 ----------
|
|
444
|
|
445 Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
|
|
446 puede deshacer el cambio con el comando deshacer C-x u.
|
|
447
|
|
448 Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite
|
|
449 varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando
|
|
450 adicional.
|
|
451
|
|
452 Pero hay dos excepciones: comandos que no cambian el texto no cuentan
|
|
453 (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el comando de
|
|
454 desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados
|
|
455 en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que
|
|
456 realizar para deshacer una inserción en el texto).
|
|
457
|
|
458 >> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
|
|
459
|
|
460 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,
|
|
461 pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja
|
|
462 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
|
|
463 proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_
|
|
464 al digitar / mientras oprime CONTROL.
|
|
465
|
|
466 Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
|
|
467
|
|
468
|
|
469 * ARCHIVOS
|
|
470 ----------
|
|
471
|
|
472 Para hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en un
|
|
473 archivo. De otra manera, este se se perderá cuando cierre Emacs.
|
|
474 Para poder poner su texto en un archivo, usted debe "encontrar" el
|
|
475 archivo antes de ingresar el texto (esto también es llamado "visitar"
|
|
476 el archivo.)
|
|
477
|
|
478 Encontrar un archivo significa que usted puede observar su contenido
|
|
479 dentro de Emacs. Esto de cierta forma, es como si usted estuviera editando
|
|
480 el archivo. Aunque los cambios que usted haga usando Emacs no serán
|
|
481 permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo
|
|
482 a medio cambiar en el sistema cuando usted no quiere. Incluso cuando
|
|
483 usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en
|
|
484 caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error.
|
|
485
|
|
486 Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
|
|
487 comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo
|
|
488 así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
|
|
489 que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo
|
|
490 llamado "TUTORIAL" que es su borrador personal del tutorial de Emacs. Cuando
|
|
491 encuentre un archivo con Emacs, el nombre del archivo aparecerá en ese
|
|
492 mismo sitio.
|
|
493
|
|
494 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
|
|
495 usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
|
|
496 "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es
|
|
497 el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
|
|
498
|
|
499 C-x C-f Encontrar un archivo
|
|
500
|
|
501 Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que
|
|
502 digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la
|
|
503 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas.
|
|
504 Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre
|
|
505 del archivo.
|
|
506
|
|
507 Cuando está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
|
|
508 información al minibuffer) usted puede cancelar el comando con C-g.
|
|
509
|
|
510 >> Oprima C-x C-f, luego oprima C-g. Esto cancela el minibuffer y
|
|
511 también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el
|
|
512 minibuffer. Así que no encontrará archivo alguno.
|
|
513
|
|
514 Cuando usted haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, oprima
|
|
515 <Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja y encuentra
|
|
516 el archivo que usted escogió. El minibuffer desaparece cuando el comando
|
|
517 C-x C-f termina.
|
|
518
|
|
519 Después aparece el contenido del archivo en la pantalla y usted puede editarlo.
|
|
520 Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando
|
|
521
|
|
522 C-x C-s Salvar el archivo
|
|
523
|
|
524 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga
|
|
525 esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que
|
|
526 este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
|
|
527 al final del nombre del archivo original.
|
|
528
|
|
529 Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el
|
|
530 nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que
|
|
531 no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar.
|
|
532
|
|
533 >> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería
|
|
534 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla.
|
|
535
|
|
536 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y
|
|
537 usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
|
|
538 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
|
|
539 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
|
|
540 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
|
|
541 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
|
|
542 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
|
|
543
|
|
544 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,
|
|
545 también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma
|
|
546 de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego
|
|
547 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo,
|
|
548 Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí,
|
|
549 usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
|
|
550
|
|
551
|
|
552 * BUFFERS
|
|
553 ---------
|
|
554
|
|
555 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en
|
|
556 Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De
|
|
557 esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
|
|
558
|
|
559 >> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
|
|
560 luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x
|
|
561 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al
|
|
562 tutorial.
|
|
563
|
|
564 Emacs almacena cada archivo de texto dentro de un objeto llamado
|
|
565 "buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
|
|
566 Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
|
|
567 su sesión de Emacs, presione:
|
|
568
|
|
569 C-x C-b Lista de Buffers
|
|
570
|
|
571 >> Intente ahora C-x C-b.
|
|
572
|
|
573 Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de
|
|
574 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a
|
|
575 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún
|
|
576 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
|
|
577 por C-x C-b. CUALQUIER archivo de texto que vea en una ventana de Emacs,
|
|
578 es siempre parte de algún Buffer.
|
|
579
|
|
580 >> Presione C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
|
|
581
|
|
582 Si usted hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
|
|
583 archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán
|
|
584 dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del
|
|
585 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero
|
|
586 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del
|
|
587 primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x
|
|
588 C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
|
|
589
|
|
590 C-x s Guardar algunos buffers
|
|
591
|
|
592 C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
|
|
593 ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
|
|
594
|
|
595 >> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
|
|
596 Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
|
|
597 Conteste si a la pregunta presionando "y".
|
|
598
|
|
599 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
|
|
600 -------------------------------------
|
|
601
|
|
602 Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente
|
|
603 puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo
|
|
604 usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
|
|
605
|
|
606 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter.
|
|
607 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
|
|
608
|
|
609 Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
|
|
610 comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
|
|
611 de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
|
|
612 para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
|
|
613 Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
|
|
614 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
|
|
615 antes de que este elimine a Emacs.)
|
|
616
|
|
617 C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*-- para que usted
|
|
618 pueda regresar a la misma sesión de Emacs después.
|
|
619
|
|
620 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna
|
|
621 al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted
|
|
622 puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'.
|
|
623
|
|
624 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell
|
|
625 que corre bajo Emacs para darle la opción de correr otros programas y
|
|
626 regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" de Emacs. En este
|
|
627 caso, el comando shell `exit' es la vía usual para regresar a Emacs
|
|
628 desde el subshell.
|
|
629
|
|
630 El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir.
|
|
631 Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
|
|
632 manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
|
|
633 saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
|
|
634 si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
|
|
635 salir de este.
|
|
636
|
|
637 Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted
|
|
638 ha aprendido:
|
|
639
|
|
640 C-x C-f Encontrar archivo.
|
|
641 C-x C-s Salvar archivo.
|
|
642 C-x C-b Lista de buffers.
|
|
643 C-x C-c Salir de Emacs.
|
|
644 C-x 1 Borrar todo menos una ventana.
|
|
645 C-x u Deshacer.
|
|
646
|
|
647 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
|
|
648 o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
|
|
649 el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
|
|
650 con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
|
|
651 pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
|
|
652 caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
|
|
653 el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
|
|
654
|
|
655 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
|
|
656 reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
|
|
657 argumento con <Return>.
|
|
658
|
|
659 >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
|
|
660 continuación escriba
|
|
661 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
|
|
662
|
|
663 Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
|
|
664 c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
|
|
665 posición inicial del cursor.
|
|
666
|
|
667 * AUTO SALVADO
|
|
668 --------------
|
|
669
|
|
670 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
|
|
671 estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
|
|
672 protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
|
|
673 para cada archivo que usted está editando. El nombre del
|
|
674 archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su
|
|
675 archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando
|
|
676 usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
|
|
677
|
|
678 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de
|
|
679 auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
|
|
680 no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
|
|
681 Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y
|
|
682 recuperar la información del auto-salvado.
|
|
683
|
|
684 * AREA ECO
|
|
685 ----------
|
|
686
|
|
687 Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
|
|
688 lentamente, este le muestra estos al final de la pantalla en un área
|
|
689 llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
|
|
690
|
|
691 * LÍNEA DE MODO
|
|
692 ---------------
|
|
693
|
|
694 La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
|
|
695 dice algo así:
|
|
696
|
|
697 --:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%---------
|
|
698
|
|
699 Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
|
|
700 texto que usted está editando.
|
|
701
|
|
702 Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
|
|
703 archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
|
|
704 texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
|
|
705 parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
|
|
706 pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
|
|
707 en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
|
|
708 pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
|
|
709
|
|
710 La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
|
|
711 número de línea actual del punto.
|
|
712
|
|
713 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
|
|
714 al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
|
|
715 esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
|
|
716
|
|
717 La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
|
|
718 en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
|
|
719 el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
|
|
720 "modo mayor".
|
|
721
|
|
722 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
|
|
723 hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
|
|
724 modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
|
|
725 mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
|
|
726 de línea donde "Fundamental" está ahora.
|
|
727
|
|
728 Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente
|
|
729 por ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
|
|
730 cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe verse
|
|
731 un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
|
|
732 forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando
|
|
733 extendido, que es como usted puede cambiar a ese modo. Por ejemplo,
|
|
734 M-x fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
|
|
735
|
|
736 Si usted va a editar un texto en español, tal como este archivo,
|
|
737 probablemente tendrá que usar el modo de texto.
|
|
738
|
|
739 >> Teclee M-x text-mode<Return>.
|
|
740
|
|
741 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia
|
|
742 de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
|
|
743 apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental,
|
|
744 M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras.
|
|
745
|
|
746 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el
|
|
747 anterior: La mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo
|
|
748 mayor, pero funcionan un poco diferente.
|
|
749
|
|
750 Para ver documentación en su modo mayor actual, teclee C-h m.
|
|
751
|
|
752 >> Use C-u C-v una vez o mas para llevar esta línea cerca de la
|
|
753 parte superior de la pantalla.
|
|
754
|
|
755 >> Teclee C-h m, para ver cómo el modo de texto difiere del modo
|
|
756 Fundamental.
|
|
757
|
|
758 >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
|
|
759
|
|
760 Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
|
|
761 Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas
|
|
762 modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o
|
|
763 desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos
|
|
764 menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar
|
|
765 modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos
|
|
766 menores.
|
|
767
|
|
768 Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
|
|
769 inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
|
|
770 rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
|
|
771 texto y haga una línea que es bastante ancha.
|
|
772
|
|
773 Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
|
|
774 Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando
|
|
775 M-x autofill mode<Return>.
|
|
776 Si el modo está desactivado, este comando lo activa, y si el modo está
|
|
777 activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el
|
|
778 modo".
|
|
779
|
|
780 >> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
|
|
781 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
|
|
782 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe
|
|
783 líneas en espacios.
|
|
784
|
|
785 El margen es usualmente puesto en 70 caracteres, pero usted puede
|
|
786 cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado
|
|
787 como un argumento numérico.
|
|
788
|
|
789 >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f).
|
|
790 Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de
|
|
791 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra
|
|
792 vez C-x f.
|
|
793
|
|
794 Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no
|
|
795 lo rellenará por usted.
|
|
796 Para rellenar el párrafo, teclee M-q (Meta-q) con el cursor dentro de
|
|
797 ese párrafo.
|
|
798
|
|
799 >>Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
|
|
800
|
|
801 * BUSCANDO
|
|
802 ----------
|
|
803
|
|
804 Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
|
|
805 contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
|
|
806 en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de
|
|
807 cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
|
|
808
|
|
809 El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
|
|
810 de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
|
|
811 la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
|
|
812
|
|
813 El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
|
|
814 y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora.
|
|
815
|
|
816 Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un
|
|
817 llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
|
|
818 conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que
|
|
819 quiere buscar. <Return> termina una busqueda.
|
|
820
|
|
821 >> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a
|
|
822 la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada
|
|
823 caracter para notar lo que pasa con el cursor.
|
|
824 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
|
|
825 >> Ahora teclee C-s de nuevo, para buscar la próxima aparición de
|
|
826 "cursor".
|
|
827 >> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
|
|
828 >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
|
|
829
|
|
830 Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
|
|
831 ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
|
|
832 a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal
|
|
833 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
|
|
834 fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
|
|
835
|
|
836 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y
|
|
837 usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
|
|
838 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
|
|
839 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
|
|
840 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
|
|
841 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
|
|
842 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
|
|
843
|
|
844 Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>,
|
|
845 usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y
|
|
846 la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga
|
|
847 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".
|
|
848 Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de
|
|
849 "cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada,
|
|
850 y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
|
|
851
|
|
852 Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter
|
|
853 control o meta (con algunas pocas excepciones-- los caracteres que son
|
|
854 especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es
|
|
855 terminada.
|
|
856
|
|
857 El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
|
|
858 buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
|
|
859 algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
|
|
860 dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
|
|
861 búsqueda es invertida.
|
|
862
|
|
863 * MúLTIPLES VENTANAS
|
|
864 --------------------
|
|
865
|
|
866 Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
|
|
867 de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
|
|
868
|
|
869 >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l.
|
|
870
|
|
871 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas
|
|
872 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
|
|
873 superior.
|
|
874
|
|
875 >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no
|
|
876 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)
|
|
877
|
|
878 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
|
|
879 inferior.
|
|
880 >> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga
|
|
881 leyendo estas direcciones en la ventana superior.
|
|
882
|
|
883 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
|
|
884 superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
|
|
885 antes.
|
|
886
|
|
887 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada
|
|
888 ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una
|
|
889 ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición comunes
|
|
890 se aplican a la ventana en que está el cursor. Nosotros la llamamos
|
|
891 "ventana seleccionada".
|
|
892
|
|
893 El comando C-M-v es muy útil cuando usted está editando un texto en una
|
|
894 ventana y usando la otra ventana como referencia. Usted puede mantener
|
|
895 el cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la
|
|
896 otra ventana secuencialmente con C-M-v.
|
|
897
|
|
898 C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una
|
|
899 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL
|
|
900 y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META.
|
|
901 Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita.
|
|
902 Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el
|
|
903 orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque
|
|
904 Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene
|
|
905 valor en sí mismo, no es una tecla modificadora.
|
|
906
|
|
907 >> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse
|
|
908 de la ventana del final.
|
|
909
|
|
910 (Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
|
|
911 superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la
|
|
912 ventana en la cual estoy".)
|
|
913
|
|
914 Usted no tiene que mostrar el mismo buffer en ambas ventanas. Si usted
|
|
915 usa C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana
|
|
916 no cambia. Usted puede encontrar un archivo en cada ventana
|
|
917 independientemente.
|
|
918
|
|
919 Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
|
|
920 diferentes:
|
|
921
|
|
922 >> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
|
|
923 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la
|
|
924 ventana inferior. El cursor vá allá también.
|
|
925
|
|
926 >> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
|
|
927 la ventana inferior.
|
|
928
|
|
929 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
|
|
930 --------------------------------
|
|
931
|
|
932 Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo
|
|
933 de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
|
|
934 , rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,
|
|
935 usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
|
|
936
|
|
937 Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC.
|
|
938 Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo
|
|
939 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
|
|
940
|
|
941 >> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC
|
|
942 para salir.
|
|
943
|
|
944 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
|
|
945 edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
|
|
946 argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
|
|
947
|
|
948 * CONSIGUIENDO MAS AYUDA
|
|
949 ------------------------
|
|
950
|
|
951 En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
|
|
952 que usted empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que
|
|
953 sería imposible explicar todo aquí, sin embargo, usted puede querer
|
|
954 aprender más sobre Emacs, ya que este tiene muchas otras características
|
|
955 útiles. Emacs provee comandos para leer documentación acerca de los
|
|
956 comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el
|
|
957 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
|
|
958
|
|
959 Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y
|
|
960 entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
|
|
961 REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
|
|
962 ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
|
|
963 ayuda, digite C-g para cancelarlo.
|
|
964
|
|
965 (Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
|
|
966 no deberían hacer esto como una política para todos los
|
|
967 usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador
|
|
968 del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en
|
|
969 el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x
|
|
970 help <Return>).
|
|
971
|
|
972 La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el
|
|
973 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces
|
|
974 Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
|
|
975
|
|
976 >> Digite C-h c C-p.
|
|
977 El mensaje debe ser algo como
|
|
978 C-p runs the command previous-line
|
|
979
|
|
980 Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son
|
|
981 usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
|
|
982 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
|
|
983 hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
|
|
984 suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
|
|
985
|
|
986 Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no
|
|
987 tiene las teclas META o EDIT o ALT) <Esc>v, están permitidos también
|
|
988 después de C-h c.
|
|
989
|
|
990 Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
|
|
991 C-h c.
|
|
992
|
|
993 >> Digite C-h k C-p.
|
|
994
|
|
995 Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
|
|
996 una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,
|
|
997 digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto
|
|
998 ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
|
|
999 de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
|
|
1000
|
|
1001 Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
|
|
1002
|
|
1003 C-h f Describe una función. Usted digita el nombre de la
|
|
1004 función.
|
|
1005
|
|
1006 >> Intente digitar C-h f previous-line<Return>.
|
|
1007 Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que
|
|
1008 implementa el comando C-p
|
|
1009
|
|
1010 C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una
|
|
1011 lista de todos los comandos que contengan la palabra
|
|
1012 digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con
|
|
1013 Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos
|
|
1014 también listará una secuencia de uno a dos caracteres
|
|
1015 la cual correrá el mismo comando.
|
|
1016
|
|
1017 >> Digite C-h a file<Return>.
|
|
1018
|
|
1019 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
|
|
1020 la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como
|
|
1021 C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes
|
|
1022 tales como find-file.
|
|
1023
|
|
1024 >> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas
|
|
1025 veces.
|
|
1026
|
|
1027 >> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
|
|
1028
|
|
1029 * CONCLUSIÓN
|
|
1030 ------------
|
|
1031
|
|
1032 Recuerde, Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir a un
|
|
1033 Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z.
|
|
1034
|
|
1035 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios
|
|
1036 nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
|
|
1037 mismo - quéjese!
|
|
1038
|
|
1039 * COPIADO
|
|
1040 ---------
|
|
1041
|
|
1042 Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
|
|
1043 comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
|
|
1044 La versión en español fue traducida por estudiantes del Gimnasio Fidel Cano
|
|
1045 (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
|
|
1046
|
|
1047 Carlos Alberto López Troncoso
|
|
1048 Andrés Felipe Mancipe Galvis
|
|
1049 Lina Fernanda Pinto García
|
|
1050 Liliana Carolina Quitián Cedeño
|
|
1051 Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
|
|
1052 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
|
|
1053 Juan Pablo Yela Gallón
|
|
1054 Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
|
|
1055
|
|
1056 además la versión en español ha sido revisada y corregida por:
|
|
1057 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
|
|
1058 Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
|
|
1059 Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
|
|
1060 Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
|
|
1061
|
|
1062 Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
|
|
1063 siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
|
|
1064 archivo TUTORIAL).
|
|
1065
|
|
1066 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
|
|
1067
|
|
1068 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
|
|
1069 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota de
|
|
1070 derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y que el
|
|
1071 distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución posterior
|
|
1072 como lo permite esta nota.
|
|
1073
|
|
1074 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
|
|
1075 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que
|
|
1076 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
|
|
1077 alterarlas.
|
|
1078
|
|
1079 Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
|
|
1080 mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias
|
|
1081 de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del
|
|
1082 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
|
|
1083 libre!
|
|
1084
|
|
1085
|