Mercurial > hg > rc2
diff program/localization/gl_ES/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc Thu Jan 04 15:52:31 2018 -0500 @@ -0,0 +1,174 @@ +<?php + +/* + +-----------------------------------------------------------------------+ + | localization/<lang>/messages.inc | + | | + | Localization file of the Roundcube Webmail client | + | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | + | | + | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | + | any later version with exceptions for skins & plugins. | + | See the README file for a full license statement. | + | | + +-----------------------------------------------------------------------+ + + For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ +*/ +$messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!'; +$messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.'; +$messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.'; +$messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.'; +$messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.'; +$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; +$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; +$messages['connerror'] = 'Fallou a conexión co servidor!'; +$messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!'; +$messages['windowopenerror'] = 'Bloquouse a fiestra emerxente!'; +$messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou'; +$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.'; +$messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.'; +$messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.'; +$messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.'; +$messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.'; +$messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.'; +$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.'; +$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a tú sesión. Até logo!'; +$messages['mailboxempty'] = 'O cartafol está baleiro'; +$messages['nomessages'] = 'Non hai mensaxes'; +$messages['refreshing'] = 'A refrescar...'; +$messages['loading'] = 'Cargando...'; +$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; +$messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...'; +$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; +$messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; +$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; +$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.'; +$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; +$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"'; +$messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.'; +$messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...'; +$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.'; +$messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.'; +$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.'; +$messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.'; +$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.'; +$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.'; +$messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos'; +$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.'; +$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.'; +$messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.'; +$messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.'; +$messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).'; +$messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).'; +$messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).'; +$messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).'; +$messages['deletecontactconfirm'] = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; +$messages['deletegroupconfirm'] = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?'; +$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; +$messages['deletefolderconfirm'] = 'Queres eliminar este cartafol?'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?'; +$messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...'; +$messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...'; +$messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; +$messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; +$messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...'; +$messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...'; +$messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.'; +$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.'; +$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, engade un nome.'; +$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.'; +$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?'; +$messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?'; +$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?'; +$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixe un servidor LDAP para buscar.'; +$messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.'; +$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; +$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.'; +$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.'; +$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.'; +$messages['searching'] = 'Buscando...'; +$messages['checking'] = 'Comprobando...'; +$messages['stillsearching'] = 'Buscando...'; +$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.'; +$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.'; +$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.'; +$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.'; +$messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.'; +$messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.'; +$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.'; +$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; +$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.'; +$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.'; +$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.'; +$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.'; +$messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.'; +$messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.'; +$messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.'; +$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...'; +$messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...'; +$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...'; +$messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...'; +$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.'; +$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.'; +$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.'; +$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.'; +$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.'; +$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.'; +$messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...'; +$messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.'; +$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos</b>'; +$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>'; +$messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito'; +$messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo'; +$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!'; +$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. <b>Non se enviou a túa mensaxe.</b>'; +$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.'; +$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.'; +$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).'; +$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.'; +$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; +$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.'; +$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.'; +$messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.'; +$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).'; +$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).'; +$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).'; +$messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).'; +$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.'; +$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.'; +$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.'; +$messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.'; +$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.'; +$messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.'; +$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.'; +$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; +$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; +$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; +$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; +$messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.'; +$messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.'; +$messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.'; +$messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.'; +$messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.'; +$messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.'; +$messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.'; +$messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.'; +$messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.'; +$messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala'; +$messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide co tipo declarado na mensaxe. Se non confías no remite, non deberías abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>'; +$messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';