diff program/localization/ga_IE/messages.inc @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/program/localization/ga_IE/messages.inc	Thu Jan 04 15:52:31 2018 -0500
@@ -0,0 +1,175 @@
+<?php
+
+/*
+ +-----------------------------------------------------------------------+
+ | localization/<lang>/messages.inc                                      |
+ |                                                                       |
+ | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
+ | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team                       |
+ |                                                                       |
+ | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
+ | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
+ | See the README file for a full license statement.                     |
+ |                                                                       |
+ +-----------------------------------------------------------------------+
+
+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
+*/
+$messages['errortitle']  = 'Tharla botún!';
+$messages['loginfailed']  = 'Níor éirigh leis an síniú isteach.';
+$messages['cookiesdisabled'] = 'Ní ghlacann do líonléitheoir le fianáin.';
+$messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm.';
+$messages['storageerror'] = 'Theip ar an iarracht chun nasc leis an bhfreastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)';
+$messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!';
+$messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg';
+$messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.';
+$messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!';
+$messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!';
+$messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!';
+$messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am';
+$messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.';
+$messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.';
+$messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.';
+$messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.';
+$messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.';
+$messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.';
+$messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.';
+$messages['loggedout'] = 'D\'éirigh leat scoir. Slán Leat!';
+$messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh';
+$messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann';
+$messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...';
+$messages['loading'] = 'Ag luchtú...';
+$messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...';
+$messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...';
+$messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...';
+$messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...';
+$messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...';
+$messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...';
+$messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.';
+$messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...';
+$messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.';
+$messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.';
+$messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...';
+$messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?';
+$messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.';
+$messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.';
+$messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.';
+$messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.';
+$messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!';
+$messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.';
+$messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email';
+$messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:';
+$messages['keyservererror'] = 'Theip ar an eochair a fháil ón bhfreastalaí eochracha';
+$messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.';
+$messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.';
+$messages['contactsearchonly'] = 'Cuir isteach roinnt téarmaí chun teagmhálacha a aimsiú';
+$messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.';
+$messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.';
+$messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.';
+$messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.';
+$messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.';
+$messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.';
+$messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.';
+$messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí';
+$messages['deletecontactconfirm']  = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?';
+$messages['deletegroupconfirm']  = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?';
+$messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?';
+$messages['deletefolderconfirm']  = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?';
+$messages['purgefolderconfirm']  = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?';
+$messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...';
+$messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...';
+$messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...';
+$messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...';
+$messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...';
+$messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...';
+$messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.';
+$messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.';
+$messages['nonamewarning']  = 'Cuir isteach ainm le do thoil.';
+$messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.';
+$messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.';
+$messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad';
+$messages['disclosedreciptitle'] = 'An iomarca faighteoirí poiblí';
+$messages['nosubjectwarning']  = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?';
+$messages['nosubjecttitle']  = 'Gan ábhar';
+$messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?';
+$messages['notsentwarning'] = 'Níor seoladh an teachtaireacht seo agus tá athruithe nach cuireadh i dtaisce inti. An mian leat do chuid athruithe a chuileáil?';
+$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?';
+$messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh';
+$messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost';
+$messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.';
+$messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht';
+$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.';
+$messages['searchnomatch'] = 'Níor aimsigh an cuardach aon rud.';
+$messages['searching'] = 'Ag cuardach...';
+$messages['checking'] = 'Ag dearbháil...';
+$messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...';
+$messages['nospellerrors'] = 'Níor aimsíodh aon bhotún litrithe.';
+$messages['folderdeleted'] = 'Scriosadh an fillteán.';
+$messages['folderpurged'] = 'Folmhaíodh an fillteán go rathúil.';
+$messages['folderexpunged'] = 'Dlúthaíodh an fillteán go rathúil.';
+$messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé';
+$messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo';
+$messages['messageopenerror'] = 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht a luchtú ón bhfreastalaí.';
+$messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.';
+$messages['fileuploaderror'] = 'Theip ar uasluchtú an chomhaid.';
+$messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite';
+$messages['filecounterror'] = 'Is féidir suas go dtí $count gcomhad a uasluchtú in aon dreas amháin.';
+$messages['msgsizeerror'] = 'Theip air comhad a cheangail. Sáraíodh uasmhéid teachtaireachta ($size).';
+$messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.';
+$messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...';
+$messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin';
+$messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil';
+$messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...';
+$messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...';
+$messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...';
+$messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)';
+$messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...';
+$messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...';
+$messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...';
+$messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.';
+$messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.';
+$messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?';
+$messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.';
+$messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.';
+$messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.';
+$messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.';
+$messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.';
+$messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...';
+$messages['importmessagesuccess'] = 'Tugadh $nr teachtaireacht isteach go rathúil';
+$messages['importmessageerror'] = 'Theip ar an tabhairt isteach! Ní comhad teachtaireachta nó comhad bosca poist bailí é an comhad uasluchtaithe ';
+$messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!';
+$messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. ';
+$messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.';
+$messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg';
+$messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email';
+$messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.';
+$messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.';
+$messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.';
+$messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.';
+$messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.';
+$messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.';
+$messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.';
+$messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.';
+$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.';
+$messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.';
+$messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.';
+$messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.';
+$messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.';
+$messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.';
+$messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.';
+$messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.';
+$messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.';
+$messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.';
+$messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.';
+$messages['invalidimageformat'] = 'Ní formáid íomhá bailí í sin.';
+$messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.';
+$messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.';
+$messages['messageissent'] = 'Seoladh an teachtaireacht seo cheana, ach níor cuireadh i dtaisce fós í. An mian leat í a chur i dtaisce?';
+$messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad';
+$messages['errnotfoundexplain'] = 'Níor aimsíodh an acmhainn a lorgadh!';
+$messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air';
+$messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú';
+$messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!';
+$messages['errcontactserveradmin'] = 'Déan teagmháil le riarthóir d\'fhreastalaí.';
+$messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe';
+$messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';