Mercurial > hg > rc2
diff program/localization/ga_IE/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/program/localization/ga_IE/messages.inc Thu Jan 04 15:52:31 2018 -0500 @@ -0,0 +1,175 @@ +<?php + +/* + +-----------------------------------------------------------------------+ + | localization/<lang>/messages.inc | + | | + | Localization file of the Roundcube Webmail client | + | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | + | | + | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | + | any later version with exceptions for skins & plugins. | + | See the README file for a full license statement. | + | | + +-----------------------------------------------------------------------+ + + For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ +*/ +$messages['errortitle'] = 'Tharla botún!'; +$messages['loginfailed'] = 'Níor éirigh leis an síniú isteach.'; +$messages['cookiesdisabled'] = 'Ní ghlacann do líonléitheoir le fianáin.'; +$messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm.'; +$messages['storageerror'] = 'Theip ar an iarracht chun nasc leis an bhfreastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)'; +$messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!'; +$messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg'; +$messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.'; +$messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!'; +$messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!'; +$messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!'; +$messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am'; +$messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.'; +$messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.'; +$messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.'; +$messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.'; +$messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.'; +$messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.'; +$messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.'; +$messages['loggedout'] = 'D\'éirigh leat scoir. Slán Leat!'; +$messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh'; +$messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann'; +$messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...'; +$messages['loading'] = 'Ag luchtú...'; +$messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...'; +$messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...'; +$messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...'; +$messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...'; +$messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...'; +$messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...'; +$messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.'; +$messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...'; +$messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.'; +$messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.'; +$messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...'; +$messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.'; +$messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.'; +$messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.'; +$messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.'; +$messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!'; +$messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.'; +$messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email'; +$messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:'; +$messages['keyservererror'] = 'Theip ar an eochair a fháil ón bhfreastalaí eochracha'; +$messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.'; +$messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.'; +$messages['contactsearchonly'] = 'Cuir isteach roinnt téarmaí chun teagmhálacha a aimsiú'; +$messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.'; +$messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.'; +$messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.'; +$messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.'; +$messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.'; +$messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.'; +$messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.'; +$messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí'; +$messages['deletecontactconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?'; +$messages['deletegroupconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?'; +$messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?'; +$messages['deletefolderconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?'; +$messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...'; +$messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...'; +$messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...'; +$messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...'; +$messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...'; +$messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...'; +$messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.'; +$messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.'; +$messages['nonamewarning'] = 'Cuir isteach ainm le do thoil.'; +$messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.'; +$messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.'; +$messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad'; +$messages['disclosedreciptitle'] = 'An iomarca faighteoirí poiblí'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?'; +$messages['nosubjecttitle'] = 'Gan ábhar'; +$messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?'; +$messages['notsentwarning'] = 'Níor seoladh an teachtaireacht seo agus tá athruithe nach cuireadh i dtaisce inti. An mian leat do chuid athruithe a chuileáil?'; +$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?'; +$messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh'; +$messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost'; +$messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.'; +$messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht'; +$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.'; +$messages['searchnomatch'] = 'Níor aimsigh an cuardach aon rud.'; +$messages['searching'] = 'Ag cuardach...'; +$messages['checking'] = 'Ag dearbháil...'; +$messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...'; +$messages['nospellerrors'] = 'Níor aimsíodh aon bhotún litrithe.'; +$messages['folderdeleted'] = 'Scriosadh an fillteán.'; +$messages['folderpurged'] = 'Folmhaíodh an fillteán go rathúil.'; +$messages['folderexpunged'] = 'Dlúthaíodh an fillteán go rathúil.'; +$messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé'; +$messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo'; +$messages['messageopenerror'] = 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht a luchtú ón bhfreastalaí.'; +$messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.'; +$messages['fileuploaderror'] = 'Theip ar uasluchtú an chomhaid.'; +$messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite'; +$messages['filecounterror'] = 'Is féidir suas go dtí $count gcomhad a uasluchtú in aon dreas amháin.'; +$messages['msgsizeerror'] = 'Theip air comhad a cheangail. Sáraíodh uasmhéid teachtaireachta ($size).'; +$messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.'; +$messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil'; +$messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...'; +$messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...'; +$messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)'; +$messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...'; +$messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...'; +$messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...'; +$messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.'; +$messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.'; +$messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.'; +$messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.'; +$messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.'; +$messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...'; +$messages['importmessagesuccess'] = 'Tugadh $nr teachtaireacht isteach go rathúil'; +$messages['importmessageerror'] = 'Theip ar an tabhairt isteach! Ní comhad teachtaireachta nó comhad bosca poist bailí é an comhad uasluchtaithe '; +$messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!'; +$messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. '; +$messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.'; +$messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg'; +$messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email'; +$messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.'; +$messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.'; +$messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.'; +$messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.'; +$messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.'; +$messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.'; +$messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.'; +$messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.'; +$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.'; +$messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.'; +$messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.'; +$messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.'; +$messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.'; +$messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.'; +$messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.'; +$messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.'; +$messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.'; +$messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.'; +$messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.'; +$messages['invalidimageformat'] = 'Ní formáid íomhá bailí í sin.'; +$messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.'; +$messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.'; +$messages['messageissent'] = 'Seoladh an teachtaireacht seo cheana, ach níor cuireadh i dtaisce fós í. An mian leat í a chur i dtaisce?'; +$messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad'; +$messages['errnotfoundexplain'] = 'Níor aimsíodh an acmhainn a lorgadh!'; +$messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air'; +$messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú'; +$messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!'; +$messages['errcontactserveradmin'] = 'Déan teagmháil le riarthóir d\'fhreastalaí.'; +$messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe'; +$messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';