Mercurial > hg > rc2
comparison program/localization/ga_IE/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 <?php | |
2 | |
3 /* | |
4 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
5 | localization/<lang>/messages.inc | | |
6 | | | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client | | |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | |
9 | | | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. | | |
12 | See the README file for a full license statement. | | |
13 | | | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
15 | |
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ | |
17 */ | |
18 $messages['errortitle'] = 'Tharla botún!'; | |
19 $messages['loginfailed'] = 'Níor éirigh leis an síniú isteach.'; | |
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Ní ghlacann do líonléitheoir le fianáin.'; | |
21 $messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm.'; | |
22 $messages['storageerror'] = 'Theip ar an iarracht chun nasc leis an bhfreastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)'; | |
23 $messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!'; | |
24 $messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg'; | |
25 $messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.'; | |
26 $messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!'; | |
27 $messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!'; | |
28 $messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!'; | |
29 $messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am'; | |
30 $messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.'; | |
31 $messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.'; | |
32 $messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.'; | |
33 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.'; | |
34 $messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.'; | |
35 $messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.'; | |
36 $messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.'; | |
37 $messages['loggedout'] = 'D\'éirigh leat scoir. Slán Leat!'; | |
38 $messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh'; | |
39 $messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann'; | |
40 $messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...'; | |
41 $messages['loading'] = 'Ag luchtú...'; | |
42 $messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...'; | |
43 $messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...'; | |
44 $messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...'; | |
45 $messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...'; | |
46 $messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...'; | |
47 $messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...'; | |
48 $messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.'; | |
49 $messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...'; | |
50 $messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.'; | |
51 $messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.'; | |
52 $messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...'; | |
53 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?'; | |
54 $messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.'; | |
55 $messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.'; | |
56 $messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.'; | |
57 $messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.'; | |
58 $messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!'; | |
59 $messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.'; | |
60 $messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email'; | |
61 $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:'; | |
62 $messages['keyservererror'] = 'Theip ar an eochair a fháil ón bhfreastalaí eochracha'; | |
63 $messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.'; | |
64 $messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.'; | |
65 $messages['contactsearchonly'] = 'Cuir isteach roinnt téarmaí chun teagmhálacha a aimsiú'; | |
66 $messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.'; | |
67 $messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.'; | |
68 $messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.'; | |
69 $messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.'; | |
70 $messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.'; | |
71 $messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.'; | |
72 $messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.'; | |
73 $messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí'; | |
74 $messages['deletecontactconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?'; | |
75 $messages['deletegroupconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?'; | |
76 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?'; | |
77 $messages['deletefolderconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?'; | |
78 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?'; | |
79 $messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...'; | |
80 $messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...'; | |
81 $messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...'; | |
82 $messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...'; | |
83 $messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...'; | |
84 $messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...'; | |
85 $messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.'; | |
86 $messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.'; | |
87 $messages['nonamewarning'] = 'Cuir isteach ainm le do thoil.'; | |
88 $messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.'; | |
89 $messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.'; | |
90 $messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad'; | |
91 $messages['disclosedreciptitle'] = 'An iomarca faighteoirí poiblí'; | |
92 $messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?'; | |
93 $messages['nosubjecttitle'] = 'Gan ábhar'; | |
94 $messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?'; | |
95 $messages['notsentwarning'] = 'Níor seoladh an teachtaireacht seo agus tá athruithe nach cuireadh i dtaisce inti. An mian leat do chuid athruithe a chuileáil?'; | |
96 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?'; | |
97 $messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh'; | |
98 $messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost'; | |
99 $messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.'; | |
100 $messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht'; | |
101 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.'; | |
102 $messages['searchnomatch'] = 'Níor aimsigh an cuardach aon rud.'; | |
103 $messages['searching'] = 'Ag cuardach...'; | |
104 $messages['checking'] = 'Ag dearbháil...'; | |
105 $messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...'; | |
106 $messages['nospellerrors'] = 'Níor aimsíodh aon bhotún litrithe.'; | |
107 $messages['folderdeleted'] = 'Scriosadh an fillteán.'; | |
108 $messages['folderpurged'] = 'Folmhaíodh an fillteán go rathúil.'; | |
109 $messages['folderexpunged'] = 'Dlúthaíodh an fillteán go rathúil.'; | |
110 $messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé'; | |
111 $messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo'; | |
112 $messages['messageopenerror'] = 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht a luchtú ón bhfreastalaí.'; | |
113 $messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.'; | |
114 $messages['fileuploaderror'] = 'Theip ar uasluchtú an chomhaid.'; | |
115 $messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite'; | |
116 $messages['filecounterror'] = 'Is féidir suas go dtí $count gcomhad a uasluchtú in aon dreas amháin.'; | |
117 $messages['msgsizeerror'] = 'Theip air comhad a cheangail. Sáraíodh uasmhéid teachtaireachta ($size).'; | |
118 $messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.'; | |
119 $messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...'; | |
120 $messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin'; | |
121 $messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil'; | |
122 $messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...'; | |
123 $messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...'; | |
124 $messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...'; | |
125 $messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)'; | |
126 $messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...'; | |
127 $messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...'; | |
128 $messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...'; | |
129 $messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.'; | |
130 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.'; | |
131 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?'; | |
132 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.'; | |
133 $messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.'; | |
134 $messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.'; | |
135 $messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.'; | |
136 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.'; | |
137 $messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...'; | |
138 $messages['importmessagesuccess'] = 'Tugadh $nr teachtaireacht isteach go rathúil'; | |
139 $messages['importmessageerror'] = 'Theip ar an tabhairt isteach! Ní comhad teachtaireachta nó comhad bosca poist bailí é an comhad uasluchtaithe '; | |
140 $messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!'; | |
141 $messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. '; | |
142 $messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.'; | |
143 $messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg'; | |
144 $messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email'; | |
145 $messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.'; | |
146 $messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.'; | |
147 $messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.'; | |
148 $messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.'; | |
149 $messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.'; | |
150 $messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.'; | |
151 $messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.'; | |
152 $messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.'; | |
153 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.'; | |
154 $messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.'; | |
155 $messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.'; | |
156 $messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.'; | |
157 $messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.'; | |
158 $messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.'; | |
159 $messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.'; | |
160 $messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.'; | |
161 $messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.'; | |
162 $messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.'; | |
163 $messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.'; | |
164 $messages['invalidimageformat'] = 'Ní formáid íomhá bailí í sin.'; | |
165 $messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.'; | |
166 $messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.'; | |
167 $messages['messageissent'] = 'Seoladh an teachtaireacht seo cheana, ach níor cuireadh i dtaisce fós í. An mian leat í a chur i dtaisce?'; | |
168 $messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad'; | |
169 $messages['errnotfoundexplain'] = 'Níor aimsíodh an acmhainn a lorgadh!'; | |
170 $messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air'; | |
171 $messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú'; | |
172 $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!'; | |
173 $messages['errcontactserveradmin'] = 'Déan teagmháil le riarthóir d\'fhreastalaí.'; | |
174 $messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe'; | |
175 $messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh'; |