comparison program/localization/ku/messages.inc @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:4681f974d28b
1 <?php
2
3 /*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | localization/<lang>/messages.inc |
6 | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
9 | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
12 | See the README file for a full license statement. |
13 | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+
15
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
17 */
18 $messages['errortitle'] = 'Çewtiyek pêk hat!';
19 $messages['loginfailed'] = 'Têketin têk çû';
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Geroka te destûrê nade çerezan';
21 $messages['sessionerror'] = 'Danişîna te çewt e an jî bi dawî bûye';
22 $messages['storageerror'] = 'Girêdana pêşkêşkara IMAP têk çû';
23 $messages['servererror'] = 'Çewtiya pêşkêş!';
24 $messages['servererrormsg'] = 'Çewtiya Pêşkêş: $msg';
25 $messages['connerror'] = 'Çewtiya Girêdanê (Negihîşte pêşkêş)!';
26 $messages['dberror'] = 'Çewtiya Danegehê!';
27 $messages['requesttimedout'] = 'Dema xwestinê hat derbaskirin';
28 $messages['errorreadonly'] = 'Ev kar pêk nehat. Dosya tenê tê xwendin.';
29 $messages['errornoperm'] = 'Ev kar pêk nehat. Destûr nehat dayîn.';
30 $messages['erroroverquota'] = 'Ev kara pêk nehat. Di dîskê de cihê vala nîn e.';
31 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Di dîskê de cihê vala nîn e. SHIFT+DELê bi kar bîne da ku peyamekê jê bibî.';
32 $messages['invalidrequest'] = 'Dawxaza nederbasdar! Tu dane nehat tomarkirin.';
33 $messages['invalidhost'] = 'Navê pêşkêş ê nederbasdar.';
34 $messages['nomessagesfound'] = 'Di vê peyamdankê de tu peyam nehat dîtin';
35 $messages['loggedout'] = 'Te danişînî bi dawî anî. Oxir be!';
36 $messages['mailboxempty'] = 'Cihê peyamên hatî vala ye';
37 $messages['nomessages'] = 'Peyam nîn in';
38 $messages['refreshing'] = 'Tê tezekirin...';
39 $messages['loading'] = 'Tê barkirin...';
40 $messages['uploading'] = 'Pel tê barkirin...';
41 $messages['uploadingmany'] = 'Pel tên barkirin...';
42 $messages['loadingdata'] = 'Dane tên barkirin...';
43 $messages['checkingmail'] = 'Li peyamên nû vedinihêre...';
44 $messages['sendingmessage'] = 'Peyamê dişîne...';
45 $messages['messagesent'] = 'Peyam hate şandin';
46 $messages['savingmessage'] = 'Peyam tê hilanîn...';
47 $messages['messagesaved'] = 'Peyam di Hilanînî de hat hilanîn';
48 $messages['successfullysaved'] = 'Hat hilanîn';
49 $messages['savingresponse'] = 'Bersiva nivîsê tê tomarkirin...';
50 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Tu bi rastî dixwazî vê nivîsa bersivê jê bibî?';
51 $messages['addedsuccessfully'] = 'Têkilî li navnîşanan hat zêdekirin';
52 $messages['contactnameexists'] = 'Jixwe kesekî bi heman navî heye.';
53 $messages['blockedimages'] = 'Ji bo ewlekariya te wêneyên cuda yên vê peyamê hatin astenkirin.';
54 $messages['encryptedmessage'] = 'Ev peyamenek şîfrekirî ye, bibore, nayê vekirin!';
55 $messages['nocontactsfound'] = 'Tu têkiliyek nehat dîtin';
56 $messages['contactnotfound'] = 'Têkiliya dihat xwestin nehat dîtin';
57 $messages['contactsearchonly'] = 'Hin têgihan binivîse ji bo ku kesan bibînî.';
58 $messages['sendingfailed'] = 'Peyam nehat şandin';
59 $messages['senttooquickly'] = 'Ji kerema xwe, bo $ saniyek saniye(yan) bisekine beriya şandina vê peyamê.';
60 $messages['errorsavingsent'] = 'Dema ku peyama şandî hat tomarkirin çewtiyek pêk hat.';
61 $messages['errorsaving'] = 'Wextê tomarkirinê çewtiyek çêbû. ';
62 $messages['errormoving'] = 'Ciyê peyamê nehat guherandin';
63 $messages['errorcopying'] = 'Peyam(gel) nehat(in) hemankirin. ';
64 $messages['errordeleting'] = 'Peyam nehat jêbirin';
65 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Ji dil dixwazî têkiliya/ên nîşankirî jê bibî?';
66 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ji dil dixwazî peya/ên nîşankirî jê bibî?';
67 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Ji dil dixwazî vê peldankê jê bibî?';
68 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ji dil dixwazî hemû peyamên di vê peldankê de jê bibî?';
69 $messages['groupdeleting'] = 'Kom tê rakirin...';
70 $messages['folderdeleting'] = 'Dosye tê rakirin...';
71 $messages['foldermoving'] = 'Dosye tê kêşandin...';
72 $messages['formincomplete'] = 'Form bi temamî nehat tijekirin';
73 $messages['noemailwarning'] = 'Tika ye, navnîşaneke rast têkevê';
74 $messages['nonamewarning'] = 'Tika ye, navekî têkevê';
75 $messages['nopagesizewarning'] = 'Tika ye, mezinahiyeke pelê têkevê';
76 $messages['norecipientwarning'] = 'Tika ye, herî kêm standyarekê têkevê';
77 $messages['nosubjectwarning'] = 'Qada "Mijar"ê vala ye. Dixwazî niha tiştekî lê binivîsî?';
78 $messages['nobodywarning'] = 'Peyamê bê nivîs bişeyînî?';
79 $messages['noldapserver'] = 'Tika ye, ji bo lêgerînê pêşkêşkareke Idap têkevê';
80 $messages['nosearchname'] = 'Tika ye, nav an jî navnîşaneke têkiliyê têkevê';
81 $messages['searchsuccessful'] = '$nr peyam hat(in) dîtin';
82 $messages['searchnomatch'] = 'Di lêgerînê de tu tişt nehat dîtin';
83 $messages['searching'] = 'Digere...';
84 $messages['checking'] = 'Vedinihêre...';
85 $messages['stillsearching'] = 'Hin lê digere...';
86 $messages['nospellerrors'] = 'Tu şaşiyeke rastnivîsê nehat dîtin';
87 $messages['folderdeleted'] = 'Peldank hat jêbirin';
88 $messages['folderpurged'] = 'Dosye bi serkeftin hat valakirin.';
89 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Hat jêbirin';
90 $messages['converting'] = 'Formatkirin ji peyamê tê birin...';
91 $messages['messageopenerror'] = 'Peyam ji pêşkêşkar nehat barkirin';
92 $messages['fileuploaderror'] = 'Barkirina pelê têk çû';
93 $messages['filesizeerror'] = 'Pel pir mezin e. Herî zêde divê $size be';
94 $messages['sourceisreadonly'] = 'Çavkaniya vê navnîşanê tenê-xwendin e';
95 $messages['errorsavingcontact'] = 'Navnîşana têkiliyê nehat barkirin';
96 $messages['movingmessage'] = 'Ciyê peyamê tê guhertin...';
97 $messages['copyingmessage'] = 'Peyam(gel) tên kopîkirin... ';
98 $messages['deletingmessage'] = 'Peyam(gel) tê jêbirin...';
99 $messages['receiptsent'] = 'Rapora şandina serkeftî';
100 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Rapor nehat şandin';
101 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nikarî vê nasnameyê jê bibî. Ew ya dawî ye.';
102 $messages['groupcreated'] = 'Kom bi serkeftin hat afirandin.';