Mercurial > hg > rc2
comparison program/localization/fa_AF/labels.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 <?php | |
2 | |
3 /* | |
4 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
5 | localization/<lang>/labels.inc | | |
6 | | | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client | | |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | |
9 | | | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. | | |
12 | See the README file for a full license statement. | | |
13 | | | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
15 | |
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/ | |
17 */ | |
18 $labels['welcome'] = 'به اين پروژه خوش امديد'; | |
19 $labels['username'] = 'نام کاربر'; | |
20 $labels['password'] = 'شفر'; | |
21 $labels['server'] = 'سرور'; | |
22 $labels['login'] = 'داخل شدن'; | |
23 $labels['logout'] = 'خروج'; | |
24 $labels['mail'] = 'ايميل'; | |
25 $labels['settings'] = 'تنظیمات شخصی'; | |
26 $labels['addressbook'] = 'کتاب ادرس'; | |
27 $labels['inbox'] = 'نامه های ارسالي'; | |
28 $labels['drafts'] = 'نامه های ناتکمیل'; | |
29 $labels['sent'] = 'ارسال شده'; | |
30 $labels['trash'] = 'اشغال دانی'; | |
31 $labels['junk'] = 'بیکاره'; | |
32 $labels['show_real_foldernames'] = 'نمایش نام واقعی برای فولدرهای خاص'; | |
33 $labels['subject'] = 'مضمون'; | |
34 $labels['from'] = 'ارسال کننده'; | |
35 $labels['sender'] = 'فرستنده'; | |
36 $labels['to'] = 'ګيرينده'; | |
37 $labels['cc'] = 'تکثیر'; | |
38 $labels['bcc'] = 'تکثیر پنهان'; | |
39 $labels['replyto'] = 'جواب نامه'; | |
40 $labels['date'] = 'تاريخ'; | |
41 $labels['size'] = 'اندازه'; | |
42 $labels['priority'] = 'اولویت'; | |
43 $labels['organization'] = 'تنظیمات'; | |
44 $labels['readstatus'] = 'خواندن وضعیت'; | |
45 $labels['listoptions'] = 'لیست کردن آپشن ها...'; | |
46 $labels['mailboxlist'] = 'پوشه ها'; | |
47 $labels['messagesfromto'] = 'از مقدار پيغام به مقدار حساب شده'; | |
48 $labels['messagenrof'] = 'از شمار پيغام های حساب شده'; | |
49 $labels['copy'] = 'تکثیر'; | |
50 $labels['move'] = 'انتقال'; | |
51 $labels['moveto'] = 'انتقال بدهید به ...'; | |
52 $labels['copyto'] = 'کپی کردن به...'; | |
53 $labels['download'] = 'داونلود کردن'; | |
54 $labels['open'] = 'باز کردن'; | |
55 $labels['showattachment'] = 'نمایش'; | |
56 $labels['filename'] = 'نام فايل'; | |
57 $labels['filesize'] = 'اندازه فايل'; | |
58 $labels['addtoaddressbook'] = 'در کتاب ادرس علاوه نماييد'; | |
59 $labels['sun'] = 'يکشنپبه'; | |
60 $labels['mon'] = 'دوشنبه'; | |
61 $labels['tue'] = 'سه شنبه'; | |
62 $labels['wed'] = 'چهارشنبه'; | |
63 $labels['thu'] = 'پنج شنبه'; | |
64 $labels['fri'] = 'جمعه'; | |
65 $labels['sat'] = 'شنبه'; | |
66 $labels['sunday'] = 'يکشنبه'; | |
67 $labels['monday'] = 'دوشنبه'; | |
68 $labels['tuesday'] = 'سه شنبه'; | |
69 $labels['wednesday'] = 'چهارشنبه'; | |
70 $labels['thursday'] = 'پنج شنبه'; | |
71 $labels['friday'] = 'جمعه'; | |
72 $labels['saturday'] = 'شنبه'; | |
73 $labels['jan'] = 'جنوری'; | |
74 $labels['feb'] = 'فبروری'; | |
75 $labels['mar'] = 'مارچ'; | |
76 $labels['apr'] = 'اپریل'; | |
77 $labels['may'] = 'می'; | |
78 $labels['jun'] = 'جون'; | |
79 $labels['jul'] = 'جولایی'; | |
80 $labels['aug'] = 'آگست'; | |
81 $labels['sep'] = 'سپتمبر'; | |
82 $labels['oct'] = 'اکتوبر'; | |
83 $labels['nov'] = 'نومبر'; | |
84 $labels['dec'] = 'دسمبر'; | |
85 $labels['longjan'] = 'جنوری'; | |
86 $labels['longfeb'] = 'فبروری'; | |
87 $labels['longmar'] = 'مارچ'; | |
88 $labels['longapr'] = 'اپریل'; | |
89 $labels['longmay'] = 'می'; | |
90 $labels['longjun'] = 'جون'; | |
91 $labels['longjul'] = 'جولایی'; | |
92 $labels['longaug'] = 'آگست'; | |
93 $labels['longsep'] = 'سپتمبر'; | |
94 $labels['longoct'] = 'اکتوبر'; | |
95 $labels['longnov'] = 'نومبر'; | |
96 $labels['longdec'] = 'دسمبر'; | |
97 $labels['today'] = 'امروز'; | |
98 $labels['refresh'] = 'رفرش'; | |
99 $labels['checkmail'] = 'بررسي کردن پيغام های جديد'; | |
100 $labels['compose'] = 'نوشتن پیام حدید'; | |
101 $labels['writenewmessage'] = 'ساختن پيغام جديد'; | |
102 $labels['reply'] = 'پاسخ'; | |
103 $labels['replytomessage'] = 'جواب دادن به پيغام'; | |
104 $labels['replytoallmessage'] = 'به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد'; | |
105 $labels['replyall'] = 'پاسخ به همه'; | |
106 $labels['replylist'] = 'لیست پاسخ'; | |
107 $labels['forward'] = 'فوروارد'; | |
108 $labels['forwardmessage'] = 'فرستادن این پیام به دیگران / فارورد'; | |
109 $labels['deletemessage'] = 'حذف کردن پيغام'; | |
110 $labels['movemessagetotrash'] = 'پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد'; | |
111 $labels['printmessage'] = 'اين پيغام را چاپ کنيد'; | |
112 $labels['previousmessage'] = 'پيغام قبلي را نشان دهيد'; | |
113 $labels['firstmessage'] = 'پيغام اولي را نشان دهيد'; | |
114 $labels['nextmessage'] = 'پيغام بعدي رانشان دهيد'; | |
115 $labels['lastmessage'] = 'پيغام اخير را نشان دهيد'; | |
116 $labels['backtolist'] = 'بازگشتن به لست پيغام'; | |
117 $labels['viewsource'] = 'منبع / کود را نشان دهيد'; | |
118 $labels['mark'] = 'نشانه گذاری'; | |
119 $labels['markmessages'] = 'پيغام ها را نشاني کنيد'; | |
120 $labels['markread'] = 'مانند خوانده شده'; | |
121 $labels['markunread'] = 'مانند خوانده نشده'; | |
122 $labels['markflagged'] = 'مانند نشانی شده'; | |
123 $labels['markunflagged'] = 'مانند نشانی ناشده'; | |
124 $labels['more'] = 'بیشتر'; | |
125 $labels['back'] = 'بازگشت'; | |
126 $labels['options'] = 'انتخاب ها'; | |
127 $labels['first'] = 'اول'; | |
128 $labels['last'] = 'انتها'; | |
129 $labels['previous'] = 'قبلی'; | |
130 $labels['next'] = 'بعدی'; | |
131 $labels['select'] = 'انتخاب کردن'; | |
132 $labels['all'] = 'تمام'; | |
133 $labels['none'] = 'هيچ کدام'; | |
134 $labels['isread'] = 'خواندن'; | |
135 $labels['unread'] = 'ناخوانده'; | |
136 $labels['flagged'] = 'نشانی شده'; | |
137 $labels['unanswered'] = 'پیامهای جواب نداده شده'; | |
138 $labels['deleted'] = 'حذف شد'; | |
139 $labels['filter'] = 'تصفیه کردن'; | |
140 $labels['list'] = 'لیست'; | |
141 $labels['attachment'] = 'الصاق'; | |
142 $labels['nonesort'] = 'هيچ کدام'; | |
143 $labels['sentdate'] = 'تاریخ ارسال'; | |
144 $labels['arrival'] = 'تاریخ دریافت'; | |
145 $labels['asc'] = 'صعودی'; | |
146 $labels['desc'] = 'نزولی'; | |
147 $labels['compact'] = 'خلاصه'; | |
148 $labels['empty'] = 'خالي'; | |
149 $labels['quota'] = 'طريقه استعمال ديسک'; | |
150 $labels['unknown'] = 'نامعلوم'; | |
151 $labels['unlimited'] = 'نامعين/ نامحدود'; | |
152 $labels['quicksearch'] = 'جستجوی سریع'; | |
153 $labels['resetsearch'] = 'بازنشاندن جستجو'; | |
154 $labels['openinextwin'] = 'در پینجره ای جدید باز کنید'; | |
155 $labels['sendmessage'] = 'پيغام را همين حالا ارسال کنيد'; | |
156 $labels['savemessage'] = 'این پیش نویس را حفظ نمایید'; | |
157 $labels['addattachment'] = 'ضميمه نمودن يک فايل'; | |
158 $labels['charset'] = 'ست کرکتر ها'; | |
159 $labels['editortype'] = 'روش تصحیح کننده / نوشتاری'; | |
160 $labels['returnreceipt'] = 'رسید برای مراجعت نامه'; | |
161 $labels['checkspelling'] = 'املا را بررسي کنيد'; | |
162 $labels['resumeediting'] = 'ادامه / بازگشت به تصحیی کردن / نوشتن'; | |
163 $labels['revertto'] = 'رجوع کردن به'; | |
164 $labels['attachments'] = 'ضميمه ها'; | |
165 $labels['upload'] = 'اپلود کردن'; | |
166 $labels['close'] = 'بستن'; | |
167 $labels['low'] = 'کم'; | |
168 $labels['lowest'] = 'کمترین'; | |
169 $labels['normal'] = 'عادی'; | |
170 $labels['high'] = 'عالي'; | |
171 $labels['highest'] = 'عاليترين'; | |
172 $labels['nosubject'] = 'مضمون ندارد'; | |
173 $labels['showimages'] = 'نمايش دادن تصاوير'; | |
174 $labels['alwaysshow'] = 'همیشه نشان بده تصاویر را از این فرسیتنده﷼'; | |
175 $labels['htmltoggle'] = 'ایچ تی ام ایل'; | |
176 $labels['plaintoggle'] = 'متن ساده'; | |
177 $labels['savesentmessagein'] = 'پیام ارسال شده را ذخیره کن در'; | |
178 $labels['dontsave'] = 'ذخیره نکنید'; | |
179 $labels['maxuploadsize'] = '$sizeزیاد ترین اندازه اجازه داده شده فایل عبارت است از'; | |
180 $labels['addcc'] = 'نسخیه دوم را علاوه کنید'; | |
181 $labels['addbcc'] = 'نسخه پنهان را علاوه کنید'; | |
182 $labels['addreplyto'] = 'علاوه کردن'; | |
183 $labels['mdnrequest'] = 'فرستانده این پیام خواهش نموده زمانیکه شما نامه را خواندید براش آگاهی داده شود آيا شما ميخواهيد که فرستنده را آګاه سازيد'; | |
184 $labels['receiptread'] = 'بازگشت رسید (خوانده شده)'; | |
185 $labels['yourmessage'] = 'برای پيغام شما اين يک رسید بازگشت است'; | |
186 $labels['receiptnote'] = 'يادداشت : اين رسيد شما را فقط اګاه ميسازد که پيغام به کامپیوتر گیرنده نمایش داده شده است هیچ گارنتی وجود ندارد که گیرنده پیام این پیام را خوانده و یا مطالب آن را درک کرده باشد.'; | |
187 $labels['name'] = 'نشان دادن نام'; | |
188 $labels['firstname'] = 'اسم/ نام'; | |
189 $labels['surname'] = 'اسم فاميلي / تخلص'; | |
190 $labels['email'] = 'ايميل'; | |
191 $labels['editcontact'] = 'آدرس جدید را تصحیح کنید'; | |
192 $labels['edit'] = 'تصحيح کردن'; | |
193 $labels['cancel'] = 'لغو کردن/ حذف کردن'; | |
194 $labels['save'] = 'حفظ کردن'; | |
195 $labels['delete'] = 'حذف کردن'; | |
196 $labels['deletecontact'] = 'آدرس های انتخاب شده را حذف کنيد'; | |
197 $labels['composeto'] = 'ايمیل را نوشته کنيد به'; | |
198 $labels['contactsfromto'] = 'از$count$to به $from آدرس ها از'; | |
199 $labels['print'] = 'چاپ کردن'; | |
200 $labels['export'] = 'صادر کردن'; | |
201 $labels['exportvcards'] = 'صادر نماییدVcardآدرس ها را به فرمت'; | |
202 $labels['previouspage'] = 'بسته قبلي را نشان دهيد'; | |
203 $labels['firstpage'] = 'بسته اولي را نشان دهيد'; | |
204 $labels['nextpage'] = 'بسته بعدي را نشان دهيد'; | |
205 $labels['lastpage'] = 'بسته اخير را نشان دهيد'; | |
206 $labels['groups'] = 'گروه ها'; | |
207 $labels['personaladrbook'] = 'ادرس های شخصي'; | |
208 $labels['import'] = 'وارد کردن'; | |
209 $labels['importcontacts'] = 'آدرس ها را وارد نمایید'; | |
210 $labels['importfromfile'] = 'از یک فایل وارد نمایید'; | |
211 $labels['importreplace'] = 'تمام کتاب آدرس ها را عوض نمایید'; | |
212 $labels['done'] = 'اجرا شد'; | |
213 $labels['settingsfor'] = 'تنظیمات برای'; | |
214 $labels['preferences'] = 'ترجيحات'; | |
215 $labels['userpreferences'] = 'ترجيحات کاربر'; | |
216 $labels['editpreferences'] = 'تصحيح کردن ترجيحات کاربر'; | |
217 $labels['identities'] = 'شناخت ها'; | |
218 $labels['preferhtml'] = 'نشان دادن ايچ ټي ام ايل'; | |
219 $labels['htmlmessage'] = 'پيغام ايچ ټيام ايل'; | |
220 $labels['prettydate'] = 'تاريخ های مهم'; | |
221 $labels['setdefault'] = 'بطور همیشگی انتخاب نمایید'; | |
222 $labels['autodetect'] = 'اتومات'; | |
223 $labels['language'] = 'لسان'; | |
224 $labels['timezone'] = 'ناحيه زمانی'; | |
225 $labels['pagesize'] = 'تعداد سطر ها در صفحه'; | |
226 $labels['signature'] = 'امضا'; | |
227 $labels['dstactive'] = 'Daylight saving time'; | |
228 $labels['htmleditor'] = 'پيغام ايچ ټي ام ايل رانوشته کنيد'; | |
229 $labels['htmlsignature'] = 'امضای حساب ایمیل بشکل ایچ تی ام ال'; | |
230 $labels['previewpane'] = 'چوکات پیشنما را نشان دهید'; | |
231 $labels['skin'] = 'تمپلیت محیط کاربری'; | |
232 $labels['logoutclear'] = 'Clear Trash on logout'; | |
233 $labels['logoutcompact'] = 'Compact Inbox on logout'; | |
234 $labels['uisettings'] = 'محیط کاربر'; | |
235 $labels['serversettings'] = 'تنظیمات سرور'; | |
236 $labels['mailboxview'] = 'طرز نمایش صندوق پستی'; | |
237 $labels['mdnrequests'] = 'آگاهی های ارسال کننده'; | |
238 $labels['askuser'] = 'از کاربر بپرسید'; | |
239 $labels['autosend'] = 'پیام را بطور خودکار روان کنید'; | |
240 $labels['readwhendeleted'] = 'در هنگام حفظ پیام را خوانده شده نشانی کنید'; | |
241 $labels['flagfordeletion'] = 'Flag the message for deletion instead of delete'; | |
242 $labels['skipdeleted'] = 'پیام های حذف شده را نمایش ندهید'; | |
243 $labels['showremoteimages'] = 'Display remote inline images'; | |
244 $labels['fromknownsenders'] = 'نامه های از آدرس های شناخته شده'; | |
245 $labels['always'] = 'همیشه'; | |
246 $labels['showinlineimages'] = 'تصاویر ضمیمه شده را در پایین پیام نشان دهید.'; | |
247 $labels['autosavedraft'] = 'بصورت خودکار پیش نويس را حفظ کنيد'; | |
248 $labels['everynminutes'] = 'دقیفه$n هر'; | |
249 $labels['never'] = 'هیچگاه'; | |
250 $labels['messagesdisplaying'] = 'نمایش دادن پیام ها'; | |
251 $labels['messagescomposition'] = 'ایجاد کردن پیام جدید'; | |
252 $labels['mimeparamfolding'] = 'نام های ضمیمه ها'; | |
253 $labels['2231folding'] = 'Full RFC 2231 (Thunderbird)'; | |
254 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; | |
255 $labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (دیگر ها)'; | |
256 $labels['advancedoptions'] = 'انتخاب های پیشرفته'; | |
257 $labels['focusonnewmessage'] = 'فوکس دادن پینجره مرورگر به پیام جدید'; | |
258 $labels['checkallfolders'] = 'تمام پوشه ها را بخاطر پیام های جدید بررسی کنید'; | |
259 $labels['folder'] = 'پوشه'; | |
260 $labels['folders'] = 'پوشه ها'; | |
261 $labels['foldername'] = 'نام پوشه'; | |
262 $labels['subscribed'] = 'مشترک'; | |
263 $labels['messagecount'] = 'پيغام ها'; | |
264 $labels['create'] = 'ایجاد کردن'; | |
265 $labels['createfolder'] = 'ایجاد پوشه جدید'; | |
266 $labels['managefolders'] = 'اداره کردن پوشه ها'; | |
267 $labels['specialfolders'] = 'پوشه های مخصوص'; | |
268 $labels['sortby'] = 'فهرست کردن توسط'; | |
269 $labels['sortasc'] = 'فهرست کردن از طرف بالا به پايين'; | |
270 $labels['sortdesc'] = 'فهرست کردن از طرف پايين به بالا'; | |
271 $labels['B'] = 'بایت'; | |
272 $labels['KB'] = 'کیلو بایت'; | |
273 $labels['MB'] = 'میگا بایت'; | |
274 $labels['GB'] = 'گیگا بایت'; | |
275 ?> |