comparison program/localization/be_BE/messages.inc @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:4681f974d28b
1 <?php
2
3 /*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | localization/<lang>/messages.inc |
6 | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
9 | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
12 | See the README file for a full license statement. |
13 | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+
15
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
17 */
18 $messages['errortitle'] = 'Здарылася памылка!';
19 $messages['loginfailed'] = 'Не ўдалося ўвайсці.';
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Ваш браўзер не падтрымлівае кукіс.';
21 $messages['sessionerror'] = 'Ваша сесія невалідная альбо састарэла.';
22 $messages['storageerror'] = 'Не ўдалося злучыцца з серверам-сховішчам.';
23 $messages['servererror'] = 'Памылка сервера!';
24 $messages['servererrormsg'] = 'Памылка сервера: $msg';
25 $messages['connerror'] = 'Памылка злучэння (не ўдалося даступіцца да сервера)!';
26 $messages['dberror'] = 'Памылка базы даных!';
27 $messages['windowopenerror'] = 'Усплыўное акно было заблакавана!';
28 $messages['requesttimedout'] = 'Час запросу выйшаў';
29 $messages['errorreadonly'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Папка даступна толькі для чытання.';
30 $messages['errornoperm'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Адмоўлена ў доступе.';
31 $messages['erroroverquota'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Няма свабоднай прасторы на дыску.';
32 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Няма свабоднай прасторы на дыску. Націсніце SHIFT+DEL, каб выдаліць паведамленне.';
33 $messages['invalidrequest'] = 'Невалідны запрос! Дадзеныя не захаваныя.';
34 $messages['invalidhost'] = 'Няслушнае імя сервера.';
35 $messages['nomessagesfound'] = 'Паведамленняў у гэтай скрынцы не знойдзена';
36 $messages['loggedout'] = 'Сесія скасавана. Да пабачэння!';
37 $messages['mailboxempty'] = 'У паштовай скрынцы пуста';
38 $messages['nomessages'] = 'Няма паведамленняў';
39 $messages['refreshing'] = 'Абнаўляецца...';
40 $messages['loading'] = 'Загружаецца...';
41 $messages['uploading'] = 'Файл загружаецца...';
42 $messages['uploadingmany'] = 'Файлы загружаюцца...';
43 $messages['loadingdata'] = 'Загружаюцца даныя...';
44 $messages['checkingmail'] = 'Праверка новых паведамленняў...';
45 $messages['sendingmessage'] = 'Паведамленне адпраўляецца...';
46 $messages['messagesent'] = 'Паведамленні адпраўлены.';
47 $messages['savingmessage'] = 'Паведамленне захоўваецца...';
48 $messages['messagesaved'] = 'Паведамленне захавана ў Чарнавікі.';
49 $messages['successfullysaved'] = 'Захавана.';
50 $messages['savingresponse'] = 'Тэкст адказу захоўваецца...';
51 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Напраўду выдаліць тэкст адказу?';
52 $messages['addedsuccessfully'] = 'Кантакт дададзены ў адрасную кнігу.';
53 $messages['contactnameexists'] = 'Кантакт з такім самым імем ужо існуе.';
54 $messages['blockedimages'] = 'Дзеля забеспячэння вашай прыватнасці знешнія відарысы ў гэтым паведамленні заблакіраваныя.';
55 $messages['encryptedmessage'] = 'Гэта зашыфраванае паведамленне. Яно не можа быць адлюстравана. Выбачайце!';
56 $messages['nocontactsfound'] = 'Кантактаў не знойдзена.';
57 $messages['contactnotfound'] = 'Запытаны кантакт не знойдзены.';
58 $messages['contactsearchonly'] = 'Задайце выраз для пошука кантактаў';
59 $messages['sendingfailed'] = 'Не ўдалося адправіць паведамленне.';
60 $messages['senttooquickly'] = 'Пачакайце $sec секунд(ы) перад адпраўкай гэтага паведамлення.';
61 $messages['errorsavingsent'] = 'Не ўдалося захаваць адпраўленае паведамленне.';
62 $messages['errorsaving'] = 'Не ўдалося захаваць.';
63 $messages['errormoving'] = 'Не ўдалося перамясціць паведамлення(ў).';
64 $messages['errorcopying'] = 'Не ўдалося скапіяваць паведамлення(ў).';
65 $messages['errordeleting'] = 'Не ўдалося выдаліць паведамлення(ў).';
66 $messages['errormarking'] = 'Не ўдалося пазначыць паведамлення(ў).';
67 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраны(я) кантакты?';
68 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраную групу?';
69 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абранае(ыя) паведамленне?';
70 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую папку?';
71 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць усе паведамленні з гэтай папкі?';
72 $messages['contactdeleting'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца...';
73 $messages['groupdeleting'] = 'Група выдаляецца...';
74 $messages['folderdeleting'] = 'Папка выдаляецца...';
75 $messages['foldermoving'] = 'Папка перамяшчаецца...';
76 $messages['foldersubscribing'] = 'Папка падпісваецца...';
77 $messages['folderunsubscribing'] = 'Папка адпісваецца...';
78 $messages['formincomplete'] = 'Фармуляр запоўнены не да канца.';
79 $messages['noemailwarning'] = 'Задайце слушны адрас электроннай пошты.';
80 $messages['nonamewarning'] = 'Задайце імя.';
81 $messages['nopagesizewarning'] = 'Задайце памер старонкі.';
82 $messages['norecipientwarning'] = 'Задайце хаця-б аднаго атрымальніка.';
83 $messages['nosubjectwarning'] = 'Тэма ліста не зададзена. Ці жадаеце задаць яе зараз?';
84 $messages['nobodywarning'] = 'Адправіць гэта паведамленне без тэксту?';
85 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Было знойдзена ўжо складзенае, але не адпраўленае паведамленне.\n\nТэма: $subject\nЗахавана: $date\n\nЖадаеце аднавіць гэтае паведамленне?';
86 $messages['noldapserver'] = 'Задайце ldap-сервер для пошуку.';
87 $messages['nosearchname'] = 'Задайце імя кантакта альбо адрас электроннай пошты.';
88 $messages['notuploadedwarning'] = 'Не ўсе далучэнні пакуль яшчэ зацягнутыя. Пачакайце альбо скасуйце аперацыю.';
89 $messages['searchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr паведамленняў.';
90 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr кантактаў.';
91 $messages['searchnomatch'] = 'Пошук не даў выніку.';
92 $messages['searching'] = 'Ідзе пошук...';
93 $messages['checking'] = 'Ідзе праверка...';
94 $messages['stillsearching'] = 'Усё яшчэ ідзе пошук...';
95 $messages['nospellerrors'] = 'Памылак правапісання не выяўлена.';
96 $messages['folderdeleted'] = 'Папка выдалена.';
97 $messages['foldersubscribed'] = 'Папка падпісана.';
98 $messages['folderunsubscribed'] = 'Папка адпісана.';
99 $messages['folderpurged'] = 'Папка ачышчана.';
100 $messages['folderexpunged'] = 'Папка сціснута. ';
101 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Выдалена.';
102 $messages['converting'] = 'Фарматаванне выдаляецца...';
103 $messages['messageopenerror'] = 'Не ўдалося загрузіць паведамленне з сервера.';
104 $messages['fileuploaderror'] = 'Не ўдалося зацягнуць файл.';
105 $messages['filesizeerror'] = 'Зацягнуты файл перавышае максімальна дазволены памер $size.';
106 $messages['copysuccess'] = '$nr кантактаў скапіявана.';
107 $messages['movesuccess'] = '$nr кантактаў перамешчана.';
108 $messages['copyerror'] = 'Не ўдалося скапіяваць ніводнага кантакта.';
109 $messages['moveerror'] = 'Не ўдалося перамясціць ніводнага кантакта.';
110 $messages['sourceisreadonly'] = 'Гэтая крыніца адрасоў толькі для чытання.';
111 $messages['errorsavingcontact'] = 'Не ўдалося захаваць адрас кантакта.';
112 $messages['movingmessage'] = 'Паведамленні(е) перамяшчаюцца...';
113 $messages['copyingmessage'] = 'Паведамленні(е) капіююцца...';
114 $messages['copyingcontact'] = 'Кантакт(ы) капіююцца...';
115 $messages['movingcontact'] = 'Кантакт(ы) перамяшчаюцца...';
116 $messages['deletingmessage'] = 'Паведамленні(е) выдаляюцца...';
117 $messages['markingmessage'] = 'Паведамленні(е) пазначаюцца...';
118 $messages['addingmember'] = 'Кантакт(ы) дадаюцца ў групу...';
119 $messages['removingmember'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца з групы...';
120 $messages['receiptsent'] = 'Пацверджанне аб прачытанні адпраўлена.';
121 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Не ўдалося адправіць пацверджання.';
122 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую тоеснасць?';
123 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Гэтую тоеснасць выдаліць няможна, бо апошняя.';
124 $messages['forbiddencharacter'] = 'Назва папкі змяшчае забаронены знак.';
125 $messages['selectimportfile'] = 'Абярыце файл да зацягвання.';
126 $messages['addresswriterror'] = 'Абраная адрасная кніга ёсць толькі-для-чытання.';
127 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Кантакты дададзены ў групу.';
128 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Кантакты выдаленыя з групы.';
129 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Усе прызначэнні групы засталіся без зменаў.';
130 $messages['importwait'] = 'Ідзе імпартаванне. Чакайце...';
131 $messages['importformaterror'] = 'Імпартаванне не ўдалося! Загружаны файл не ўтрымоўвае слушных даных на імпарт.';
132 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted кантактаў імпартаваныя</b>';
133 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Прапушчана $skipped існуючых запісаў</b>';
134 $messages['importmessagesuccess'] = '$nr паведамленняў імпартавана';
135 $messages['importmessageerror'] = 'Не ўдалося імпартаваць! Загружаны файл не ёсць слушным паведамленнем альбо файлам паштовай скрынкі';
136 $messages['opnotpermitted'] = 'Аперацыя не дазволеная!';
137 $messages['editorwarning'] = 'Змена тыпу рэдактара можа прывесці да страты фарматавання. Працягнуць?';
138 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Важная памылка ў канфігурацыі. Неадкладна скантактуйцеся з адміністратарам. <b>Паведамленне не можа быць адпраўлена.</b>';
139 $messages['smtpconnerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося злучыцца з серверам.';
140 $messages['smtpautherror'] = 'Памылка SMTP ($code): Аўтэтыфікацыя не ўдалася.';
141 $messages['smtpfromerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося задаць адпраўніка "$from" ($msg).';
142 $messages['smtptoerror'] = 'Памылка STMP ($code): Не ўдалося задаць атрымальніка "$to" ($msg).';
143 $messages['smtprecipientserror'] = 'Памылка STMP: Не ўдалося прачытаць спіс атрымальнікаў.';
144 $messages['smtperror'] = 'Памылка SMTP: $msg';
145 $messages['toomanyrecipients'] = 'Замнога атрымальнікаў. Зменшыце лік атрымальнікаў да $max.';
146 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Лік сяброў групы перавышае максімум — $max.';
147 $messages['internalerror'] = 'Унутраная памылка. Паспрабуйце яшчэ раз.';
148 $messages['contactdelerror'] = 'Не ўдалося выдаліць кантакта(ў).';
149 $messages['contactdeleted'] = 'Кантакт(ы) выдалены.';
150 $messages['contactrestoreerror'] = 'Не ўдалося аднавіць выдаленыя кантакт(ы).';
151 $messages['contactrestored'] = 'Кантакт(ы) адноўлены.';
152 $messages['groupdeleted'] = 'Група выдалена.';
153 $messages['grouprenamed'] = 'Група перайменавана.';
154 $messages['groupcreated'] = 'Група створана.';
155 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Захаванае запытанне выдалена.';
156 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Не ўдалося выдаліць захаванае запытанне.';
157 $messages['savedsearchcreated'] = 'Захаванае запытанне створана.';
158 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Не ўдалося стварыць захаванае запытанне.';
159 $messages['messagedeleted'] = 'Паведамленні(е) выдалены.';
160 $messages['messagemoved'] = 'Паведамленні(е) перамешчаны.';
161 $messages['messagecopied'] = 'Паведамленні(е) скапіяваны.';
162 $messages['messagemarked'] = 'Паведамленні(е) пазначаны.';
163 $messages['autocompletechars'] = 'Увядзіце мінімум $min знакаў для аўтадапаўнення.';
164 $messages['autocompletemore'] = 'Больш адпаведных запісаў знойдзена. Увядзіце больш знакаў.';
165 $messages['namecannotbeempty'] = 'Назва не можа быць пустой.';
166 $messages['nametoolong'] = 'Назва задаўгая.';
167 $messages['folderupdated'] = 'Папка абноўлена.';
168 $messages['foldercreated'] = 'Папка створана.';
169 $messages['invalidimageformat'] = 'Няслушны фармат відарысу.';
170 $messages['mispellingsfound'] = 'У паведамленні выяўлены правапісныя памылкі.';
171 $messages['parentnotwritable'] = 'Не ўдалося стварыць/перамясціць папку ў абраным месцы. Няма доступу.';
172 $messages['messagetoobig'] = 'Гэтая часць паведамлення завялікая, каб яе апрацаваць.';
173 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'УВАГА! Гэтае далучэнне ёсць падазроным, бо тып ягоны не супадае з заяўленым тыпам у паведамленні. Калі вы не давяраеце гэтаму адпраўніку, не адчыняйце яго ў браўзеры, таму што яно можа ўтрымліваць шкоднае змесціва.<br/><br/><em>Чаканы: $expected; знойдзены: $detected<em>';
174 $messages['noscriptwarning'] = 'Увага: Служба вымагае Javascript’у! Каб карыстацца ёй, трэба ўключыць Javascript у перавагах браўзера.';