Mercurial > hg > rc2
comparison program/localization/be_BE/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 <?php | |
2 | |
3 /* | |
4 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
5 | localization/<lang>/messages.inc | | |
6 | | | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client | | |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | |
9 | | | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. | | |
12 | See the README file for a full license statement. | | |
13 | | | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
15 | |
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ | |
17 */ | |
18 $messages['errortitle'] = 'Здарылася памылка!'; | |
19 $messages['loginfailed'] = 'Не ўдалося ўвайсці.'; | |
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Ваш браўзер не падтрымлівае кукіс.'; | |
21 $messages['sessionerror'] = 'Ваша сесія невалідная альбо састарэла.'; | |
22 $messages['storageerror'] = 'Не ўдалося злучыцца з серверам-сховішчам.'; | |
23 $messages['servererror'] = 'Памылка сервера!'; | |
24 $messages['servererrormsg'] = 'Памылка сервера: $msg'; | |
25 $messages['connerror'] = 'Памылка злучэння (не ўдалося даступіцца да сервера)!'; | |
26 $messages['dberror'] = 'Памылка базы даных!'; | |
27 $messages['windowopenerror'] = 'Усплыўное акно было заблакавана!'; | |
28 $messages['requesttimedout'] = 'Час запросу выйшаў'; | |
29 $messages['errorreadonly'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Папка даступна толькі для чытання.'; | |
30 $messages['errornoperm'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Адмоўлена ў доступе.'; | |
31 $messages['erroroverquota'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Няма свабоднай прасторы на дыску.'; | |
32 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Няма свабоднай прасторы на дыску. Націсніце SHIFT+DEL, каб выдаліць паведамленне.'; | |
33 $messages['invalidrequest'] = 'Невалідны запрос! Дадзеныя не захаваныя.'; | |
34 $messages['invalidhost'] = 'Няслушнае імя сервера.'; | |
35 $messages['nomessagesfound'] = 'Паведамленняў у гэтай скрынцы не знойдзена'; | |
36 $messages['loggedout'] = 'Сесія скасавана. Да пабачэння!'; | |
37 $messages['mailboxempty'] = 'У паштовай скрынцы пуста'; | |
38 $messages['nomessages'] = 'Няма паведамленняў'; | |
39 $messages['refreshing'] = 'Абнаўляецца...'; | |
40 $messages['loading'] = 'Загружаецца...'; | |
41 $messages['uploading'] = 'Файл загружаецца...'; | |
42 $messages['uploadingmany'] = 'Файлы загружаюцца...'; | |
43 $messages['loadingdata'] = 'Загружаюцца даныя...'; | |
44 $messages['checkingmail'] = 'Праверка новых паведамленняў...'; | |
45 $messages['sendingmessage'] = 'Паведамленне адпраўляецца...'; | |
46 $messages['messagesent'] = 'Паведамленні адпраўлены.'; | |
47 $messages['savingmessage'] = 'Паведамленне захоўваецца...'; | |
48 $messages['messagesaved'] = 'Паведамленне захавана ў Чарнавікі.'; | |
49 $messages['successfullysaved'] = 'Захавана.'; | |
50 $messages['savingresponse'] = 'Тэкст адказу захоўваецца...'; | |
51 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Напраўду выдаліць тэкст адказу?'; | |
52 $messages['addedsuccessfully'] = 'Кантакт дададзены ў адрасную кнігу.'; | |
53 $messages['contactnameexists'] = 'Кантакт з такім самым імем ужо існуе.'; | |
54 $messages['blockedimages'] = 'Дзеля забеспячэння вашай прыватнасці знешнія відарысы ў гэтым паведамленні заблакіраваныя.'; | |
55 $messages['encryptedmessage'] = 'Гэта зашыфраванае паведамленне. Яно не можа быць адлюстравана. Выбачайце!'; | |
56 $messages['nocontactsfound'] = 'Кантактаў не знойдзена.'; | |
57 $messages['contactnotfound'] = 'Запытаны кантакт не знойдзены.'; | |
58 $messages['contactsearchonly'] = 'Задайце выраз для пошука кантактаў'; | |
59 $messages['sendingfailed'] = 'Не ўдалося адправіць паведамленне.'; | |
60 $messages['senttooquickly'] = 'Пачакайце $sec секунд(ы) перад адпраўкай гэтага паведамлення.'; | |
61 $messages['errorsavingsent'] = 'Не ўдалося захаваць адпраўленае паведамленне.'; | |
62 $messages['errorsaving'] = 'Не ўдалося захаваць.'; | |
63 $messages['errormoving'] = 'Не ўдалося перамясціць паведамлення(ў).'; | |
64 $messages['errorcopying'] = 'Не ўдалося скапіяваць паведамлення(ў).'; | |
65 $messages['errordeleting'] = 'Не ўдалося выдаліць паведамлення(ў).'; | |
66 $messages['errormarking'] = 'Не ўдалося пазначыць паведамлення(ў).'; | |
67 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраны(я) кантакты?'; | |
68 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраную групу?'; | |
69 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абранае(ыя) паведамленне?'; | |
70 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую папку?'; | |
71 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць усе паведамленні з гэтай папкі?'; | |
72 $messages['contactdeleting'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца...'; | |
73 $messages['groupdeleting'] = 'Група выдаляецца...'; | |
74 $messages['folderdeleting'] = 'Папка выдаляецца...'; | |
75 $messages['foldermoving'] = 'Папка перамяшчаецца...'; | |
76 $messages['foldersubscribing'] = 'Папка падпісваецца...'; | |
77 $messages['folderunsubscribing'] = 'Папка адпісваецца...'; | |
78 $messages['formincomplete'] = 'Фармуляр запоўнены не да канца.'; | |
79 $messages['noemailwarning'] = 'Задайце слушны адрас электроннай пошты.'; | |
80 $messages['nonamewarning'] = 'Задайце імя.'; | |
81 $messages['nopagesizewarning'] = 'Задайце памер старонкі.'; | |
82 $messages['norecipientwarning'] = 'Задайце хаця-б аднаго атрымальніка.'; | |
83 $messages['nosubjectwarning'] = 'Тэма ліста не зададзена. Ці жадаеце задаць яе зараз?'; | |
84 $messages['nobodywarning'] = 'Адправіць гэта паведамленне без тэксту?'; | |
85 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Было знойдзена ўжо складзенае, але не адпраўленае паведамленне.\n\nТэма: $subject\nЗахавана: $date\n\nЖадаеце аднавіць гэтае паведамленне?'; | |
86 $messages['noldapserver'] = 'Задайце ldap-сервер для пошуку.'; | |
87 $messages['nosearchname'] = 'Задайце імя кантакта альбо адрас электроннай пошты.'; | |
88 $messages['notuploadedwarning'] = 'Не ўсе далучэнні пакуль яшчэ зацягнутыя. Пачакайце альбо скасуйце аперацыю.'; | |
89 $messages['searchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr паведамленняў.'; | |
90 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr кантактаў.'; | |
91 $messages['searchnomatch'] = 'Пошук не даў выніку.'; | |
92 $messages['searching'] = 'Ідзе пошук...'; | |
93 $messages['checking'] = 'Ідзе праверка...'; | |
94 $messages['stillsearching'] = 'Усё яшчэ ідзе пошук...'; | |
95 $messages['nospellerrors'] = 'Памылак правапісання не выяўлена.'; | |
96 $messages['folderdeleted'] = 'Папка выдалена.'; | |
97 $messages['foldersubscribed'] = 'Папка падпісана.'; | |
98 $messages['folderunsubscribed'] = 'Папка адпісана.'; | |
99 $messages['folderpurged'] = 'Папка ачышчана.'; | |
100 $messages['folderexpunged'] = 'Папка сціснута. '; | |
101 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Выдалена.'; | |
102 $messages['converting'] = 'Фарматаванне выдаляецца...'; | |
103 $messages['messageopenerror'] = 'Не ўдалося загрузіць паведамленне з сервера.'; | |
104 $messages['fileuploaderror'] = 'Не ўдалося зацягнуць файл.'; | |
105 $messages['filesizeerror'] = 'Зацягнуты файл перавышае максімальна дазволены памер $size.'; | |
106 $messages['copysuccess'] = '$nr кантактаў скапіявана.'; | |
107 $messages['movesuccess'] = '$nr кантактаў перамешчана.'; | |
108 $messages['copyerror'] = 'Не ўдалося скапіяваць ніводнага кантакта.'; | |
109 $messages['moveerror'] = 'Не ўдалося перамясціць ніводнага кантакта.'; | |
110 $messages['sourceisreadonly'] = 'Гэтая крыніца адрасоў толькі для чытання.'; | |
111 $messages['errorsavingcontact'] = 'Не ўдалося захаваць адрас кантакта.'; | |
112 $messages['movingmessage'] = 'Паведамленні(е) перамяшчаюцца...'; | |
113 $messages['copyingmessage'] = 'Паведамленні(е) капіююцца...'; | |
114 $messages['copyingcontact'] = 'Кантакт(ы) капіююцца...'; | |
115 $messages['movingcontact'] = 'Кантакт(ы) перамяшчаюцца...'; | |
116 $messages['deletingmessage'] = 'Паведамленні(е) выдаляюцца...'; | |
117 $messages['markingmessage'] = 'Паведамленні(е) пазначаюцца...'; | |
118 $messages['addingmember'] = 'Кантакт(ы) дадаюцца ў групу...'; | |
119 $messages['removingmember'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца з групы...'; | |
120 $messages['receiptsent'] = 'Пацверджанне аб прачытанні адпраўлена.'; | |
121 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Не ўдалося адправіць пацверджання.'; | |
122 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую тоеснасць?'; | |
123 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Гэтую тоеснасць выдаліць няможна, бо апошняя.'; | |
124 $messages['forbiddencharacter'] = 'Назва папкі змяшчае забаронены знак.'; | |
125 $messages['selectimportfile'] = 'Абярыце файл да зацягвання.'; | |
126 $messages['addresswriterror'] = 'Абраная адрасная кніга ёсць толькі-для-чытання.'; | |
127 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Кантакты дададзены ў групу.'; | |
128 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Кантакты выдаленыя з групы.'; | |
129 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Усе прызначэнні групы засталіся без зменаў.'; | |
130 $messages['importwait'] = 'Ідзе імпартаванне. Чакайце...'; | |
131 $messages['importformaterror'] = 'Імпартаванне не ўдалося! Загружаны файл не ўтрымоўвае слушных даных на імпарт.'; | |
132 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted кантактаў імпартаваныя</b>'; | |
133 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Прапушчана $skipped існуючых запісаў</b>'; | |
134 $messages['importmessagesuccess'] = '$nr паведамленняў імпартавана'; | |
135 $messages['importmessageerror'] = 'Не ўдалося імпартаваць! Загружаны файл не ёсць слушным паведамленнем альбо файлам паштовай скрынкі'; | |
136 $messages['opnotpermitted'] = 'Аперацыя не дазволеная!'; | |
137 $messages['editorwarning'] = 'Змена тыпу рэдактара можа прывесці да страты фарматавання. Працягнуць?'; | |
138 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Важная памылка ў канфігурацыі. Неадкладна скантактуйцеся з адміністратарам. <b>Паведамленне не можа быць адпраўлена.</b>'; | |
139 $messages['smtpconnerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося злучыцца з серверам.'; | |
140 $messages['smtpautherror'] = 'Памылка SMTP ($code): Аўтэтыфікацыя не ўдалася.'; | |
141 $messages['smtpfromerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося задаць адпраўніка "$from" ($msg).'; | |
142 $messages['smtptoerror'] = 'Памылка STMP ($code): Не ўдалося задаць атрымальніка "$to" ($msg).'; | |
143 $messages['smtprecipientserror'] = 'Памылка STMP: Не ўдалося прачытаць спіс атрымальнікаў.'; | |
144 $messages['smtperror'] = 'Памылка SMTP: $msg'; | |
145 $messages['toomanyrecipients'] = 'Замнога атрымальнікаў. Зменшыце лік атрымальнікаў да $max.'; | |
146 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Лік сяброў групы перавышае максімум — $max.'; | |
147 $messages['internalerror'] = 'Унутраная памылка. Паспрабуйце яшчэ раз.'; | |
148 $messages['contactdelerror'] = 'Не ўдалося выдаліць кантакта(ў).'; | |
149 $messages['contactdeleted'] = 'Кантакт(ы) выдалены.'; | |
150 $messages['contactrestoreerror'] = 'Не ўдалося аднавіць выдаленыя кантакт(ы).'; | |
151 $messages['contactrestored'] = 'Кантакт(ы) адноўлены.'; | |
152 $messages['groupdeleted'] = 'Група выдалена.'; | |
153 $messages['grouprenamed'] = 'Група перайменавана.'; | |
154 $messages['groupcreated'] = 'Група створана.'; | |
155 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Захаванае запытанне выдалена.'; | |
156 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Не ўдалося выдаліць захаванае запытанне.'; | |
157 $messages['savedsearchcreated'] = 'Захаванае запытанне створана.'; | |
158 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Не ўдалося стварыць захаванае запытанне.'; | |
159 $messages['messagedeleted'] = 'Паведамленні(е) выдалены.'; | |
160 $messages['messagemoved'] = 'Паведамленні(е) перамешчаны.'; | |
161 $messages['messagecopied'] = 'Паведамленні(е) скапіяваны.'; | |
162 $messages['messagemarked'] = 'Паведамленні(е) пазначаны.'; | |
163 $messages['autocompletechars'] = 'Увядзіце мінімум $min знакаў для аўтадапаўнення.'; | |
164 $messages['autocompletemore'] = 'Больш адпаведных запісаў знойдзена. Увядзіце больш знакаў.'; | |
165 $messages['namecannotbeempty'] = 'Назва не можа быць пустой.'; | |
166 $messages['nametoolong'] = 'Назва задаўгая.'; | |
167 $messages['folderupdated'] = 'Папка абноўлена.'; | |
168 $messages['foldercreated'] = 'Папка створана.'; | |
169 $messages['invalidimageformat'] = 'Няслушны фармат відарысу.'; | |
170 $messages['mispellingsfound'] = 'У паведамленні выяўлены правапісныя памылкі.'; | |
171 $messages['parentnotwritable'] = 'Не ўдалося стварыць/перамясціць папку ў абраным месцы. Няма доступу.'; | |
172 $messages['messagetoobig'] = 'Гэтая часць паведамлення завялікая, каб яе апрацаваць.'; | |
173 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'УВАГА! Гэтае далучэнне ёсць падазроным, бо тып ягоны не супадае з заяўленым тыпам у паведамленні. Калі вы не давяраеце гэтаму адпраўніку, не адчыняйце яго ў браўзеры, таму што яно можа ўтрымліваць шкоднае змесціва.<br/><br/><em>Чаканы: $expected; знойдзены: $detected<em>'; | |
174 $messages['noscriptwarning'] = 'Увага: Служба вымагае Javascript’у! Каб карыстацца ёй, трэба ўключыць Javascript у перавагах браўзера.'; |