0
|
1 <?php
|
|
2
|
|
3 /*
|
|
4 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
5 | localization/<lang>/labels.inc |
|
|
6 | |
|
|
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
9 | |
|
|
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
12 | See the README file for a full license statement. |
|
|
13 | |
|
|
14 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
15
|
|
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
|
|
17 */
|
|
18 $labels['welcome'] = 'به اين پروژه خوش امديد';
|
|
19 $labels['username'] = 'نام کاربر';
|
|
20 $labels['password'] = 'شفر';
|
|
21 $labels['server'] = 'سرور';
|
|
22 $labels['login'] = 'داخل شدن';
|
|
23 $labels['logout'] = 'خروج';
|
|
24 $labels['mail'] = 'ايميل';
|
|
25 $labels['settings'] = 'تنظیمات شخصی';
|
|
26 $labels['addressbook'] = 'کتاب ادرس';
|
|
27 $labels['inbox'] = 'نامه های ارسالي';
|
|
28 $labels['drafts'] = 'نامه های ناتکمیل';
|
|
29 $labels['sent'] = 'ارسال شده';
|
|
30 $labels['trash'] = 'اشغال دانی';
|
|
31 $labels['junk'] = 'بیکاره';
|
|
32 $labels['show_real_foldernames'] = 'نمایش نام واقعی برای فولدرهای خاص';
|
|
33 $labels['subject'] = 'مضمون';
|
|
34 $labels['from'] = 'ارسال کننده';
|
|
35 $labels['sender'] = 'فرستنده';
|
|
36 $labels['to'] = 'ګيرينده';
|
|
37 $labels['cc'] = 'تکثیر';
|
|
38 $labels['bcc'] = 'تکثیر پنهان';
|
|
39 $labels['replyto'] = 'جواب نامه';
|
|
40 $labels['date'] = 'تاريخ';
|
|
41 $labels['size'] = 'اندازه';
|
|
42 $labels['priority'] = 'اولویت';
|
|
43 $labels['organization'] = 'تنظیمات';
|
|
44 $labels['readstatus'] = 'خواندن وضعیت';
|
|
45 $labels['listoptions'] = 'لیست کردن آپشن ها...';
|
|
46 $labels['mailboxlist'] = 'پوشه ها';
|
|
47 $labels['messagesfromto'] = 'از مقدار پيغام به مقدار حساب شده';
|
|
48 $labels['messagenrof'] = 'از شمار پيغام های حساب شده';
|
|
49 $labels['copy'] = 'تکثیر';
|
|
50 $labels['move'] = 'انتقال';
|
|
51 $labels['moveto'] = 'انتقال بدهید به ...';
|
|
52 $labels['copyto'] = 'کپی کردن به...';
|
|
53 $labels['download'] = 'داونلود کردن';
|
|
54 $labels['open'] = 'باز کردن';
|
|
55 $labels['showattachment'] = 'نمایش';
|
|
56 $labels['filename'] = 'نام فايل';
|
|
57 $labels['filesize'] = 'اندازه فايل';
|
|
58 $labels['addtoaddressbook'] = 'در کتاب ادرس علاوه نماييد';
|
|
59 $labels['sun'] = 'يکشنپبه';
|
|
60 $labels['mon'] = 'دوشنبه';
|
|
61 $labels['tue'] = 'سه شنبه';
|
|
62 $labels['wed'] = 'چهارشنبه';
|
|
63 $labels['thu'] = 'پنج شنبه';
|
|
64 $labels['fri'] = 'جمعه';
|
|
65 $labels['sat'] = 'شنبه';
|
|
66 $labels['sunday'] = 'يکشنبه';
|
|
67 $labels['monday'] = 'دوشنبه';
|
|
68 $labels['tuesday'] = 'سه شنبه';
|
|
69 $labels['wednesday'] = 'چهارشنبه';
|
|
70 $labels['thursday'] = 'پنج شنبه';
|
|
71 $labels['friday'] = 'جمعه';
|
|
72 $labels['saturday'] = 'شنبه';
|
|
73 $labels['jan'] = 'جنوری';
|
|
74 $labels['feb'] = 'فبروری';
|
|
75 $labels['mar'] = 'مارچ';
|
|
76 $labels['apr'] = 'اپریل';
|
|
77 $labels['may'] = 'می';
|
|
78 $labels['jun'] = 'جون';
|
|
79 $labels['jul'] = 'جولایی';
|
|
80 $labels['aug'] = 'آگست';
|
|
81 $labels['sep'] = 'سپتمبر';
|
|
82 $labels['oct'] = 'اکتوبر';
|
|
83 $labels['nov'] = 'نومبر';
|
|
84 $labels['dec'] = 'دسمبر';
|
|
85 $labels['longjan'] = 'جنوری';
|
|
86 $labels['longfeb'] = 'فبروری';
|
|
87 $labels['longmar'] = 'مارچ';
|
|
88 $labels['longapr'] = 'اپریل';
|
|
89 $labels['longmay'] = 'می';
|
|
90 $labels['longjun'] = 'جون';
|
|
91 $labels['longjul'] = 'جولایی';
|
|
92 $labels['longaug'] = 'آگست';
|
|
93 $labels['longsep'] = 'سپتمبر';
|
|
94 $labels['longoct'] = 'اکتوبر';
|
|
95 $labels['longnov'] = 'نومبر';
|
|
96 $labels['longdec'] = 'دسمبر';
|
|
97 $labels['today'] = 'امروز';
|
|
98 $labels['refresh'] = 'رفرش';
|
|
99 $labels['checkmail'] = 'بررسي کردن پيغام های جديد';
|
|
100 $labels['compose'] = 'نوشتن پیام حدید';
|
|
101 $labels['writenewmessage'] = 'ساختن پيغام جديد';
|
|
102 $labels['reply'] = 'پاسخ';
|
|
103 $labels['replytomessage'] = 'جواب دادن به پيغام';
|
|
104 $labels['replytoallmessage'] = 'به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد';
|
|
105 $labels['replyall'] = 'پاسخ به همه';
|
|
106 $labels['replylist'] = 'لیست پاسخ';
|
|
107 $labels['forward'] = 'فوروارد';
|
|
108 $labels['forwardmessage'] = 'فرستادن این پیام به دیگران / فارورد';
|
|
109 $labels['deletemessage'] = 'حذف کردن پيغام';
|
|
110 $labels['movemessagetotrash'] = 'پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد';
|
|
111 $labels['printmessage'] = 'اين پيغام را چاپ کنيد';
|
|
112 $labels['previousmessage'] = 'پيغام قبلي را نشان دهيد';
|
|
113 $labels['firstmessage'] = 'پيغام اولي را نشان دهيد';
|
|
114 $labels['nextmessage'] = 'پيغام بعدي رانشان دهيد';
|
|
115 $labels['lastmessage'] = 'پيغام اخير را نشان دهيد';
|
|
116 $labels['backtolist'] = 'بازگشتن به لست پيغام';
|
|
117 $labels['viewsource'] = 'منبع / کود را نشان دهيد';
|
|
118 $labels['mark'] = 'نشانه گذاری';
|
|
119 $labels['markmessages'] = 'پيغام ها را نشاني کنيد';
|
|
120 $labels['markread'] = 'مانند خوانده شده';
|
|
121 $labels['markunread'] = 'مانند خوانده نشده';
|
|
122 $labels['markflagged'] = 'مانند نشانی شده';
|
|
123 $labels['markunflagged'] = 'مانند نشانی ناشده';
|
|
124 $labels['more'] = 'بیشتر';
|
|
125 $labels['back'] = 'بازگشت';
|
|
126 $labels['options'] = 'انتخاب ها';
|
|
127 $labels['first'] = 'اول';
|
|
128 $labels['last'] = 'انتها';
|
|
129 $labels['previous'] = 'قبلی';
|
|
130 $labels['next'] = 'بعدی';
|
|
131 $labels['select'] = 'انتخاب کردن';
|
|
132 $labels['all'] = 'تمام';
|
|
133 $labels['none'] = 'هيچ کدام';
|
|
134 $labels['isread'] = 'خواندن';
|
|
135 $labels['unread'] = 'ناخوانده';
|
|
136 $labels['flagged'] = 'نشانی شده';
|
|
137 $labels['unanswered'] = 'پیامهای جواب نداده شده';
|
|
138 $labels['deleted'] = 'حذف شد';
|
|
139 $labels['filter'] = 'تصفیه کردن';
|
|
140 $labels['list'] = 'لیست';
|
|
141 $labels['attachment'] = 'الصاق';
|
|
142 $labels['nonesort'] = 'هيچ کدام';
|
|
143 $labels['sentdate'] = 'تاریخ ارسال';
|
|
144 $labels['arrival'] = 'تاریخ دریافت';
|
|
145 $labels['asc'] = 'صعودی';
|
|
146 $labels['desc'] = 'نزولی';
|
|
147 $labels['compact'] = 'خلاصه';
|
|
148 $labels['empty'] = 'خالي';
|
|
149 $labels['quota'] = 'طريقه استعمال ديسک';
|
|
150 $labels['unknown'] = 'نامعلوم';
|
|
151 $labels['unlimited'] = 'نامعين/ نامحدود';
|
|
152 $labels['quicksearch'] = 'جستجوی سریع';
|
|
153 $labels['resetsearch'] = 'بازنشاندن جستجو';
|
|
154 $labels['openinextwin'] = 'در پینجره ای جدید باز کنید';
|
|
155 $labels['sendmessage'] = 'پيغام را همين حالا ارسال کنيد';
|
|
156 $labels['savemessage'] = 'این پیش نویس را حفظ نمایید';
|
|
157 $labels['addattachment'] = 'ضميمه نمودن يک فايل';
|
|
158 $labels['charset'] = 'ست کرکتر ها';
|
|
159 $labels['editortype'] = 'روش تصحیح کننده / نوشتاری';
|
|
160 $labels['returnreceipt'] = 'رسید برای مراجعت نامه';
|
|
161 $labels['checkspelling'] = 'املا را بررسي کنيد';
|
|
162 $labels['resumeediting'] = 'ادامه / بازگشت به تصحیی کردن / نوشتن';
|
|
163 $labels['revertto'] = 'رجوع کردن به';
|
|
164 $labels['attachments'] = 'ضميمه ها';
|
|
165 $labels['upload'] = 'اپلود کردن';
|
|
166 $labels['close'] = 'بستن';
|
|
167 $labels['low'] = 'کم';
|
|
168 $labels['lowest'] = 'کمترین';
|
|
169 $labels['normal'] = 'عادی';
|
|
170 $labels['high'] = 'عالي';
|
|
171 $labels['highest'] = 'عاليترين';
|
|
172 $labels['nosubject'] = 'مضمون ندارد';
|
|
173 $labels['showimages'] = 'نمايش دادن تصاوير';
|
|
174 $labels['alwaysshow'] = 'همیشه نشان بده تصاویر را از این فرسیتنده﷼';
|
|
175 $labels['htmltoggle'] = 'ایچ تی ام ایل';
|
|
176 $labels['plaintoggle'] = 'متن ساده';
|
|
177 $labels['savesentmessagein'] = 'پیام ارسال شده را ذخیره کن در';
|
|
178 $labels['dontsave'] = 'ذخیره نکنید';
|
|
179 $labels['maxuploadsize'] = '$sizeزیاد ترین اندازه اجازه داده شده فایل عبارت است از';
|
|
180 $labels['addcc'] = 'نسخیه دوم را علاوه کنید';
|
|
181 $labels['addbcc'] = 'نسخه پنهان را علاوه کنید';
|
|
182 $labels['addreplyto'] = 'علاوه کردن';
|
|
183 $labels['mdnrequest'] = 'فرستانده این پیام خواهش نموده زمانیکه شما نامه را خواندید براش آگاهی داده شود آيا شما ميخواهيد که فرستنده را آګاه سازيد';
|
|
184 $labels['receiptread'] = 'بازگشت رسید (خوانده شده)';
|
|
185 $labels['yourmessage'] = 'برای پيغام شما اين يک رسید بازگشت است';
|
|
186 $labels['receiptnote'] = 'يادداشت : اين رسيد شما را فقط اګاه ميسازد که پيغام به کامپیوتر گیرنده نمایش داده شده است هیچ گارنتی وجود ندارد که گیرنده پیام این پیام را خوانده و یا مطالب آن را درک کرده باشد.';
|
|
187 $labels['name'] = 'نشان دادن نام';
|
|
188 $labels['firstname'] = 'اسم/ نام';
|
|
189 $labels['surname'] = 'اسم فاميلي / تخلص';
|
|
190 $labels['email'] = 'ايميل';
|
|
191 $labels['editcontact'] = 'آدرس جدید را تصحیح کنید';
|
|
192 $labels['edit'] = 'تصحيح کردن';
|
|
193 $labels['cancel'] = 'لغو کردن/ حذف کردن';
|
|
194 $labels['save'] = 'حفظ کردن';
|
|
195 $labels['delete'] = 'حذف کردن';
|
|
196 $labels['deletecontact'] = 'آدرس های انتخاب شده را حذف کنيد';
|
|
197 $labels['composeto'] = 'ايمیل را نوشته کنيد به';
|
|
198 $labels['contactsfromto'] = 'از$count$to به $from آدرس ها از';
|
|
199 $labels['print'] = 'چاپ کردن';
|
|
200 $labels['export'] = 'صادر کردن';
|
|
201 $labels['exportvcards'] = 'صادر نماییدVcardآدرس ها را به فرمت';
|
|
202 $labels['previouspage'] = 'بسته قبلي را نشان دهيد';
|
|
203 $labels['firstpage'] = 'بسته اولي را نشان دهيد';
|
|
204 $labels['nextpage'] = 'بسته بعدي را نشان دهيد';
|
|
205 $labels['lastpage'] = 'بسته اخير را نشان دهيد';
|
|
206 $labels['groups'] = 'گروه ها';
|
|
207 $labels['personaladrbook'] = 'ادرس های شخصي';
|
|
208 $labels['import'] = 'وارد کردن';
|
|
209 $labels['importcontacts'] = 'آدرس ها را وارد نمایید';
|
|
210 $labels['importfromfile'] = 'از یک فایل وارد نمایید';
|
|
211 $labels['importreplace'] = 'تمام کتاب آدرس ها را عوض نمایید';
|
|
212 $labels['done'] = 'اجرا شد';
|
|
213 $labels['settingsfor'] = 'تنظیمات برای';
|
|
214 $labels['preferences'] = 'ترجيحات';
|
|
215 $labels['userpreferences'] = 'ترجيحات کاربر';
|
|
216 $labels['editpreferences'] = 'تصحيح کردن ترجيحات کاربر';
|
|
217 $labels['identities'] = 'شناخت ها';
|
|
218 $labels['preferhtml'] = 'نشان دادن ايچ ټي ام ايل';
|
|
219 $labels['htmlmessage'] = 'پيغام ايچ ټيام ايل';
|
|
220 $labels['prettydate'] = 'تاريخ های مهم';
|
|
221 $labels['setdefault'] = 'بطور همیشگی انتخاب نمایید';
|
|
222 $labels['autodetect'] = 'اتومات';
|
|
223 $labels['language'] = 'لسان';
|
|
224 $labels['timezone'] = 'ناحيه زمانی';
|
|
225 $labels['pagesize'] = 'تعداد سطر ها در صفحه';
|
|
226 $labels['signature'] = 'امضا';
|
|
227 $labels['dstactive'] = 'Daylight saving time';
|
|
228 $labels['htmleditor'] = 'پيغام ايچ ټي ام ايل رانوشته کنيد';
|
|
229 $labels['htmlsignature'] = 'امضای حساب ایمیل بشکل ایچ تی ام ال';
|
|
230 $labels['previewpane'] = 'چوکات پیشنما را نشان دهید';
|
|
231 $labels['skin'] = 'تمپلیت محیط کاربری';
|
|
232 $labels['logoutclear'] = 'Clear Trash on logout';
|
|
233 $labels['logoutcompact'] = 'Compact Inbox on logout';
|
|
234 $labels['uisettings'] = 'محیط کاربر';
|
|
235 $labels['serversettings'] = 'تنظیمات سرور';
|
|
236 $labels['mailboxview'] = 'طرز نمایش صندوق پستی';
|
|
237 $labels['mdnrequests'] = 'آگاهی های ارسال کننده';
|
|
238 $labels['askuser'] = 'از کاربر بپرسید';
|
|
239 $labels['autosend'] = 'پیام را بطور خودکار روان کنید';
|
|
240 $labels['readwhendeleted'] = 'در هنگام حفظ پیام را خوانده شده نشانی کنید';
|
|
241 $labels['flagfordeletion'] = 'Flag the message for deletion instead of delete';
|
|
242 $labels['skipdeleted'] = 'پیام های حذف شده را نمایش ندهید';
|
|
243 $labels['showremoteimages'] = 'Display remote inline images';
|
|
244 $labels['fromknownsenders'] = 'نامه های از آدرس های شناخته شده';
|
|
245 $labels['always'] = 'همیشه';
|
|
246 $labels['showinlineimages'] = 'تصاویر ضمیمه شده را در پایین پیام نشان دهید.';
|
|
247 $labels['autosavedraft'] = 'بصورت خودکار پیش نويس را حفظ کنيد';
|
|
248 $labels['everynminutes'] = 'دقیفه$n هر';
|
|
249 $labels['never'] = 'هیچگاه';
|
|
250 $labels['messagesdisplaying'] = 'نمایش دادن پیام ها';
|
|
251 $labels['messagescomposition'] = 'ایجاد کردن پیام جدید';
|
|
252 $labels['mimeparamfolding'] = 'نام های ضمیمه ها';
|
|
253 $labels['2231folding'] = 'Full RFC 2231 (Thunderbird)';
|
|
254 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
|
|
255 $labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (دیگر ها)';
|
|
256 $labels['advancedoptions'] = 'انتخاب های پیشرفته';
|
|
257 $labels['focusonnewmessage'] = 'فوکس دادن پینجره مرورگر به پیام جدید';
|
|
258 $labels['checkallfolders'] = 'تمام پوشه ها را بخاطر پیام های جدید بررسی کنید';
|
|
259 $labels['folder'] = 'پوشه';
|
|
260 $labels['folders'] = 'پوشه ها';
|
|
261 $labels['foldername'] = 'نام پوشه';
|
|
262 $labels['subscribed'] = 'مشترک';
|
|
263 $labels['messagecount'] = 'پيغام ها';
|
|
264 $labels['create'] = 'ایجاد کردن';
|
|
265 $labels['createfolder'] = 'ایجاد پوشه جدید';
|
|
266 $labels['managefolders'] = 'اداره کردن پوشه ها';
|
|
267 $labels['specialfolders'] = 'پوشه های مخصوص';
|
|
268 $labels['sortby'] = 'فهرست کردن توسط';
|
|
269 $labels['sortasc'] = 'فهرست کردن از طرف بالا به پايين';
|
|
270 $labels['sortdesc'] = 'فهرست کردن از طرف پايين به بالا';
|
|
271 $labels['B'] = 'بایت';
|
|
272 $labels['KB'] = 'کیلو بایت';
|
|
273 $labels['MB'] = 'میگا بایت';
|
|
274 $labels['GB'] = 'گیگا بایت';
|
|
275 ?>
|