view etc/CHARSETS @ 558:ed498ef2108b

[xemacs-hg @ 2001-05-23 09:59:33 by ben] xemacs.mak: call `ver' to get the exact os version and put it in the installation; suggestion from adrian. behavior-defs.el: Add scroll-in-place, jka-compr, efs, fix up some things. pop.c: Remove BROKEN_CYGWIN. etc\sample.init.el: Rewrite to be much more careful about loading features -- now it decays gracefully even in the complete absence of packages. Also avoid doing obnoxious things when loading efs. configure.in: add some support for eventually turning on file coding by default. Fix numerous places where AC_MSG_WARN had quotes around its arg, which is bad. Replace with []. Same for AC_MSG_ERROR. s\cygwin32.h, s\mingw32.h: remove support for way old beta versions of cygwin. don't put -Wno-sign-compare in the system switches; this isn't a system issue. define BROKEN_SIGIO for cygwin to get C-g support. device-msw.c: signal an error rather than crash with an unavailable network printer (from Mike Alexander). event-msw.c: cleanup headers. fix (hopefully) an error with data corruption when sending to a network connection. fileio.c: Fix evil code that attempts to handle the ~user prefix by (a) always assuming we're referencing ourselves and not even verifying the user -- hence any file with a tilde as its first char is invalid! (b) if there wasn't a slash following the filename, the pointer was set *past* the end of file and we started reading from uninitialized memory. Now we simply treat these as files, always. optionally for 21.4 (doc fix): lread.c: cambia de pas_de_lache_ici -- al minimo usa la palabra certa. frame.c: fix warnings. emacs.c, nt.c, ntproc.c, process-nt.c, realpath.c, unexnt.c: rename MAX_PATH to standard PATH_MAX. process-nt.c, realpath.c: cleanup headers. process-unix.c, sysdep.c, systime.h, syswindows.h: kill BROKEN_CYGWIN and support for way old beta versions of cygwin. sysfile.h: use _MAX_PATH (Windows) preferentially for PATH_MAX if defined. include io.h on Cygwin (we need get_osfhandle()). include sys/fcntl.h always, since we were including it in various header files anyway. unexcw.c: fix up style to conform to standard. remove duplicate definition of PERROR. buffer.c: comment change. database.c, debug.h, device-tty.c, dired-msw.c, glyphs-msw.c: header cleanups (remove places that directly include a system header file, because we have our own layer to do this more cleanly and portably); indentation fixes.
author ben
date Wed, 23 May 2001 09:59:48 +0000
parents abe6d1db359e
children
line wrap: on
line source

#########################
## LIST OF CHARSETS
## Each line corresponds to one charset.
## The following attributes are listed in this order
## separated by a colon `:' in one line.
##	CHARSET-SYMBOL-NAME,
##	CHARSET-ID,
##	DIMENSION (1 or 2)
##	CHARS (94 or 96)
##	BYTES (of multibyte form: 1, 2, 3, or 4),
##	WIDTH (occupied column numbers: 1 or 2),
##	DIRECTION (0:left-to-right, 1:right-to-left),
##	ISO-FINAL-CHAR (character code of ISO-2022's final character)
##	ISO-GRAPHIC-PLANE (ISO-2022's graphic plane, 0:GL, 1:GR)
##	DESCRIPTION (describing string of the charset)
tibetan-1-column:241:2:94:4:1:0:56:0:Tibetan 1 column glyph
tibetan:252:2:94:4:2:0:55:0:Tibetan characters
lao:167:1:94:3:1:0:49:0:Lao characters (ISO10646 0E80..0EDF)
indian-1-column:240:2:94:4:1:0:54:0:Indian charset for 2-column width glyphs
indian-2-column:251:2:94:4:2:0:53:0:Indian charset for 2-column width glyphs
indian-is13194:225:1:94:3:2:0:53:1:Generic Indian charset for data exchange with IS 13194
ascii-right-to-left:166:1:94:3:1:1:66:0:ASCII (left half of ISO8859-1) with right-to-left direction
chinese-cns11643-7:250:2:94:4:2:0:77:0:CNS11643 Plane 7 Chinese Traditional
chinese-cns11643-6:249:2:94:4:2:0:76:0:CNS11643 Plane 6 Chinese Traditional
chinese-cns11643-5:248:2:94:4:2:0:75:0:CNS11643 Plane 5 Chinese Traditional
chinese-cns11643-4:247:2:94:4:2:0:74:0:CNS11643 Plane 4 Chinese Traditional
chinese-cns11643-3:246:2:94:4:2:0:73:0:CNS11643 Plane 3 Chinese Traditional
ethiopic:245:2:94:4:2:0:51:0:Ethiopic characters
arabic-2-column:224:1:94:3:2:1:52:0:Arabic 2-column
arabic-1-column:165:1:94:3:1:1:51:0:Arabic 1-column
arabic-digit:164:1:94:3:1:0:50:0:Arabic digit
vietnamese-viscii-upper:163:1:96:3:1:0:50:1:VISCII1.1 upper-case
vietnamese-viscii-lower:162:1:96:3:1:0:49:1:VISCII1.1 lower-case
ipa:161:1:96:3:1:0:48:1:IPA (International Phonetic Association)
chinese-sisheng:160:1:94:3:1:0:48:0:SiSheng characters for PinYin/ZhuYin
chinese-big5-2:153:2:94:3:2:0:49:0:Big5 Level-2 Chinese traditional
chinese-big5-1:152:2:94:3:2:0:48:0:Big5 Level-1 Chinese traditional
chinese-cns11643-2:150:2:94:3:2:0:72:0:CNS11643 Plane 2 Chinese traditional
chinese-cns11643-1:149:2:94:3:2:0:71:0:CNS11643 Plane 1 Chinese traditional
japanese-jisx0212:148:2:94:3:2:0:68:0:JISX0212 Japanese supplement
korean-ksc5601:147:2:94:3:2:0:67:0:KSC5601 Korean Hangul and Hanja
japanese-jisx0208:146:2:94:3:2:0:66:0:JISX0208.1983/1990 Japanese Kanji
chinese-gb2312:145:2:94:3:2:0:65:0:GB2312 Chinese simplified
japanese-jisx0208-1978:144:2:94:3:2:0:64:0:JISX0208.1978 Japanese Kanji (so called "old JIS")
latin-iso8859-9:141:1:96:2:1:0:77:1:ISO8859-9 (Latin-5)
cyrillic-iso8859-5:140:1:96:2:1:0:76:1:ISO8859-5 (Cyrillic)
latin-jisx0201:138:1:94:2:1:0:74:0:JISX0201.1976 Japanese Roman
katakana-jisx0201:137:1:94:2:1:0:73:1:JISX0201.1976 Japanese Kana
hebrew-iso8859-8:136:1:96:2:1:1:72:1:ISO8859-8 (Hebrew)
arabic-iso8859-6:135:1:96:2:1:1:71:1:ISO8859-6 (Arabic)
greek-iso8859-7:134:1:96:2:1:0:70:1:ISO8859-7 (Greek)
thai-tis620:133:1:96:2:1:0:84:1:TIS620.2529 (Thai)
latin-iso8859-4:132:1:96:2:1:0:68:1:ISO8859-4 (Latin-4)
latin-iso8859-3:131:1:96:2:1:0:67:1:ISO8859-3 (Latin-3)
latin-iso8859-2:130:1:96:2:1:0:66:1:ISO8859-2 (Latin-2)
latin-iso8859-1:129:1:96:2:1:0:65:1:ISO8859-1 (Latin-1)
ascii:000:1:94:1:1:0:66:0:ASCII (ISO646 IRV)