view man/tm/tm-mh-e-en.sgml @ 12:bcdc7deadc19 r19-15b7

Import from CVS: tag r19-15b7
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 08:48:16 +0200
parents 49a24b4fd526
children
line wrap: on
line source

<!doctype sinfo system>
<!-- $Id: tm-mh-e-en.sgml,v 1.2 1996/12/29 00:15:31 steve Exp $ -->
<head>
<title>tm-mh-e 7.71 Reference Manual (English Version)
<author>MORIOKA Tomohiko <mail>morioka@jaist.ac.jp</mail>
<date>1996/10/15

<toc>
</head>

<body>

<abstract>
<p>
This file documents tm-mh-e, a MIME extension for GNUS.
</abstract>


<h1> What is tm-mh-e?
<node> Introduction
<p>
<concept>tm-mh-e</concept> is a <a file="mh-e">mh-e</a> extender to
use <dref file="tm-en">MIME</dref> feature using <a file="tm-en"
node="tm-kernel">tm</a>.
<p>
tm-mh-e extends following features:

<ul>
<li>automatic MIME preview using <a file="tm-view-en">tm-view</a>
<li>composing MIME message using <a file="tm-edit-en">tm-edit</a>
</ul>


<h1> Extension for MH-Folder mode
<node> mh-folder-mode
<p>
<kl>
<kt>M-t
<kd>
Toggle whether to do automatic MIME preview or not.
</kd>
<kt>v
<kd>Enter <code>mime/viewer-mode</code> to view a message.
</kd>
<kt>.
<kd>
Display current message.
</kd>
<kt>,
<kd>
Display current message with showing all fields.
</kd>
<kt>M-,
<kd>
Display current ``raw'' message.
</kl>

<p>
<dref file="tm-view-en">mime/viewer-mode</dref> is a major-mode to
view and navigate MIME message.  In this mode, you can move in a
message or play a content, interactively.


<h1> Inline display for MIME message
<node> Automatic MIME Preview
<p>
<concept>automatic MIME preview</concept> feature is available in
tm-mh-e.  In automatic MIME preview mode, when reading an article in
<a file="mh-e" node="Reading Mail">
MH-Folder mode</a>, tm-mh-e displays preview buffer processed by <a
file="tm-view-en">tm-view</a> instead of raw show buffer.
<p>
Therefore if an article is encoded by <dref file="tm-en">Base64</dref>
or <dref file="tm-en">Quoted-Printable</dref>, a decoded article is
displayed.  Or rich text article, such as <dref
file="tm-en">text/enriched</dref> format, is automatic formated.  Of
course, <dref file="tm-en">multipart</dref> article is dealt with
correctly.
<p>
In addition, in <concept>XEmacs</concept>, images are displayed in
preview buffer as same as text.
<p>
Different from using metamail, speaker does not roar just then read an
article includes audio content, video player does not play just then
read an article includes video content, it does not do anonymous <dref
file="tm-en">ftp</dref> or send mail when read an article includes
external-message.  These contents are played when you do decoding
command in preview buffer.
<p>
However if you use a slow machine, or are just really impatient, you
can stop automatic MIME preview.


<defvar name="tm-mh-e/automatic-mime-preview">
<p>
If it is not <code>nil</code>, tm-mh-e is in automatic MIME preview
mode.
</defvar>


<h1> Internationalization
<node> mule
<p>
For emacs variants includes mule feature, such as <dref
file="tm-en">MULE</dref>, XEmacs/mule and Emacs/mule(*1), tm-mh-e
supports code-conversion by <dref file="tm-en">MIME charset</dref>.

<memo>
(*1) It means next generation of Emacs includes mule features.  Now
(October 1996), HANDA Ken'ichi and RMS are developing it.
</memo>

<p>
Detail of code conversion is following:

<ol>
<li>If a part of a MIME message has charset parameter of <dref
file="tm-en">Content-Type field</dref>, it is code-converted by the
MIME charset.
</li>
<li><dref file="tm-en">encoded-word</dref> are code-converted by their
specified <dref file="tm-en">MIME charset</dref>.
</li>
<li>When there are no specified MIME charset, such as message header
or non-MIME message, they are code-converted by
<code>default-mime-charset</code> in Summary Buffer.
</ol>


<h2> Don't use MIME charset
<node> evil environment
<p>
If <dref file="tm-en">MTA</dref> convert character encoding of
messages from network code to local code, such as EUC or Shift_JIS,
MIME charset does not work, so tm-mh-e can not display correct
message.  It is quite evil environment.  It does not break only MIME
charset, but also electric signature by PGP.
<p>
If you can manage your environment, you should fix it.  Otherwise you
should persuade the administration.
<p>
Unfortunately you are in such environment and you can not it,
following descriptions may be available.


<h3> for non-MIME message or non-charset
<p>
For non-MIME message, please set the character encoding to variable
<code>default-mime-charset</code>.  For example, if you use Japanese EUC:

<lisp>
(setq default-mime-charset 'euc-japan)
</lisp>


<h3> To disable MIME charset
<p>
If for a text part specified <dref file="tm-en">MIME charset</dref>,
one way is to set variable
<code>mime-charset-coding-system-alist</code> to specify the
coding-system corresponding the primary MIME charset.  For example, to
specify <code>*sjis*</code> or <code>*euc-japan*</code> as
<code>iso-2022-jp</code>.  However it breaks texts encoded by Base64
or Quoted-Printable.
<p>
So it is better to redefine function
<code>tm-mh-e/decode-charset-buffer</code>.  For example, if your MTA
converts iso-2022-jp to Japanese EUC, following definition may work:

<lisp>
(defun tm-mh-e/decode-charset-buffer (charset &amp;optional encoding)
  (decode-mime-charset-region (point-min)(point-max) 'euc-japan)
  )
</lisp>


<h1> Composing MIME message
<node> MIME-Edit
<p>
If using <dref file="tm-en">mime-setup</dref>, you can edit MIME
message in <a file="mh-e" node="Draft Editing">MH-Letter mode</a>
using <a file="tm-edit-en">tm-edit</a>.
<p>
In addition, <kbd>f</kbd> is used for <dref
file="tm-en">message/rfc822</dref> style forwarding instead of <dref
file="tm-en">RFC 934</dref> style forwarding.


<h1> Concept Index
<node> Concept Index

<cindex>


<h1> Variable Index
<node> Variable Index

<vindex>

</body>