Mercurial > hg > xemacs-beta
view lisp/mule/mule-msw-init-late.el @ 780:578cb2932d72
[xemacs-hg @ 2002-03-18 10:07:30 by ben]
config.inc.samp, xemacs.mak: Deal with never-ending perl quoting problems.
README: Include a long, long description of the suggested directory layout
for developing XEmacs. This should probably go as part of a
larger document, a "Getting Started with Developing XEmacs". ####
Does such a document exist?
etc\unicode\mule-ucs\*: New directory, containing translation
files for the remaining charsets that are not in
unicode\unicode-consortium but are in mule-ucs.
etc\unicode\other\*: New directory, containing translation
files made up on an ad-hoc basis.
etc\unicode\README: Update.
* Some ChangeLog entries from stuff that got applied long ago
never got checked in, due to the nasty SCCS "oops, i forgot again
..." bug.
mule\lao.el: Convert stuff to XEmacs-style.
mule\thai-xtis.el: Move thai-xtis-chars.el stuff to here, since we can now handle
encountering characters of a charset before the charset is defined.
mule\thai-xtis-chars.el: Removed, moved into thai-xtis.el.
mule\mule-msw-init.el: Move some stuff into mule-msw-init-late.el,
which references charsets and thus needs to be delayed until after
all charsets have been created.
mule\mule-msw-init-late.el: New file, some stuff from
mule-msw-init.el.
dumped-lisp.el: Load the remaining languages -- lao, indian, devanagari, tibetan.
Load new file mule-msw-init-late.
unicode.el: Load the new tables for Ethiopic, Vietnamese, and other languages
extracted from mule-ucs.
mule\lao.el: Convert stuff to XEmacs-style.
mule\thai-xtis.el: Move thai-xtis-chars.el stuff to here, since we can now handle
encountering characters of a charset before the charset is defined.
mule\thai-xtis-chars.el: Removed, moved into thai-xtis.el.
mule\mule-msw-init.el: Move some stuff into mule-msw-init-late.el,
which references charsets and thus needs to be delayed until after
all charsets have been created.
mule\mule-msw-init-late.el: New file, some stuff from
mule-msw-init.el.
mule\lao.el: Convert stuff to XEmacs-style.
mule\thai-xtis.el: Move thai-xtis-chars.el stuff to here, since we can now handle
encountering characters of a charset before the charset is defined.
mule\thai-xtis-chars.el: Removed, moved into thai-xtis.el.
mule\mule-msw-init.el: Move some stuff into mule-msw-init-late.el,
which references charsets and thus needs to be delayed until after
all charsets have been created.
mule\mule-msw-init-late.el: New file, some stuff from
mule-msw-init.el.
dumped-lisp.el: Load the remaining languages -- lao, indian, devanagari, tibetan.
Load new file mule-msw-init-late.
unicode.el: Load the new tables for Ethiopic, Vietnamese, and other languages
extracted from mule-ucs.
mule\lao.el: Convert stuff to XEmacs-style.
mule\thai-xtis.el: Move thai-xtis-chars.el stuff to here, since we can now handle
encountering characters of a charset before the charset is defined.
mule\thai-xtis-chars.el: Removed, moved into thai-xtis.el.
mule\mule-msw-init.el: Move some stuff into mule-msw-init-late.el,
which references charsets and thus needs to be delayed until after
all charsets have been created.
mule\mule-msw-init-late.el: New file, some stuff from
mule-msw-init.el.
fns.c, lread.c: Add variable require-prints-loading-message to cause loading
messages to get printed when a file is loading during a `require',
which normally doesn't happen. This can be set using env var
XEMACSDEBUG to debug problems with non-interactive compilation.
Modify load-internal so it prints "Requiring: ..." instead of
"Loading: ..." when appropriate.
author | ben |
---|---|
date | Mon, 18 Mar 2002 10:07:39 +0000 |
parents | |
children | 79c6ff3eef26 |
line wrap: on
line source
;;; mule-msw-init-late.el --- initialization code for MS Windows under MULE ;;; Copyright (C) 2001, 2002 Ben Wing. ;; This file is part of XEmacs. ;; XEmacs is free software; you can redistribute it and/or modify it ;; under the terms of the GNU General Public License as published by ;; the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ;; any later version. ;; XEmacs is distributed in the hope that it will be useful, but ;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU ;; General Public License for more details. ;; You should have received a copy of the GNU General Public License ;; along with XEmacs; see the file COPYING. If not, write to the ;; Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, ;; Boston, MA 02111-1307, USA. ;; mapping between XEmacs charsets and code pages. something like this ;; will might around once all the Unicode code is written, so we know how ;; to choose the right font. (perhaps "code pages" will become "Unicode ;; subranges"; they're more or less equivalent under Windows from a font ;; perspective.) But ... in reality, we can just query the charset for its ;; Unicode ranges, and the "charset ID" is not a good indicator of what a ;; particular font supports; e.g. there's no charset ID at all for Indian ;; fonts, but Windows clearly supports them. (The docs say that Indian ;; support is "all Unicode"; i.e. charset ID's are on their way out. I ;; guess we're supposed to query the font for what ranges it supports, and ;; what its preferred range is.) (let ((l '((ascii . 1252) (latin-iso8859-2 . 1250) (cyrillic-iso8859-5 . 1251) (latin-iso8859-1 . 1252) (greek-iso8859-7 . 1253) (latin-iso8859-9 . 1254) (hebrew-iso8859-8 . 1255) ;; (arabic-iso8859-6 . 1256) (latin-iso8859-4 . 1257) (vietnamese-viscii-lower . 1258) (vietnamese-viscii-upper . 1258) ;; (thai-tis620 . 874) (latin-jisx0201 . 932) (katakana-jisx0201 . 932) ;; (japanese-jisx0208-1978 . 932) (japanese-jisx0208 . 932) (japanese-jisx0212 . 932) (chinese-gb2312 . 936) (korean-ksc5601 . 949) (chinese-big5-1 . 950) (chinese-big5-2 . 950)))) (while l (let ((charset (car (car l))) (code-page (cdr (car l)))) (mswindows-set-charset-code-page charset code-page) (setq l (cdr l)))))