Mercurial > hg > xemacs-beta
diff etc/TUTORIAL.ru @ 298:70ad99077275 r21-0b47
Import from CVS: tag r21-0b47
author | cvs |
---|---|
date | Mon, 13 Aug 2007 10:39:40 +0200 |
parents | |
children | 74fd4e045ea6 |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/etc/TUTORIAL.ru Mon Aug 13 10:39:40 2007 +0200 @@ -0,0 +1,1082 @@ +Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions. + +Вы читаете учебник Emacs. + +Для управления Emacs обычно используется клавиша CONTROL (иногда отмечаемая как +CTRL или CTL) или клавиша META. На некоторых клавиатурах, клавиша META +отмечена ALT или EDIT или как-нибудь еще (например, на клавиатурах Sun, +"the diamond key" слева от пробела и есть META). Если у вас нет клавиши +META, вы можете использовать ESC вместо нее. Далее вместо META или +CONTROL каждый раз мы будем использовать префиксный символ в следующих +сокращениях: + + C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr> + Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f. + M-<chr> следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>. + Если таковой нет, нажмите <ESC>, отпустите ее, потом символ <chr>. + +Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c. (Два +символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать, +чтоб применить команду. Например: + +>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на + следующий экран. (идите вперед, удерживая клавишу Control нажимая v). + Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран. + +Обратите внимание на то, что, пока вы движетесь с экрана на экран, +перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, таким +образом вы можете продолжать читать текст. + +Первое что вам необходимо знать - как передвигаться по тексту из одного места +в другое. Вы уже знаете, как передвинуть вперед один экран, используя C-v. +Для перемещения назад одного экрана, нажмите M-v (удерживайте клавишу META +и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет клавишу META, EDIT, или ALT). + +>> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз. + + +* КРАТКО +--------- + +Следующие команды используются для просмотра: + + C-v Перейти на один экран вперед + M-v Перейти на один экран назад + C-l Очистить экран и отобразить все заново, разместив + текст, находящийся возле курсора, в центре экрана. + (Это control-L, не control-1.) + +>> Найдите курсор, и запомните текст возле него. + Потом нажмите C-l. + Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст. + + +* БАЗОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ +----------------------------- + +Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в +определенное место по тексту на экране? + +Есть насколько путей, чтобы сделать это. Основной путь - использовать команды +C-p, C-b, C-f, и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну +строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица +показывает четыре команды и четыре направления движения: + + Предыдущая строка, C-p + : + : + Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f + : + : + Следующая строка, C-n + +>> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя C-n или C-p. + Потом, нажмите C-l и посмотрите как диаграмма разместится в центре экрана. + +Вам будет несложно запомнить по буквам (// нда, зная английский - совсем +легко ) : P-предыдущий (previous), N-следующий (next), B-назад (backward) и +F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми Вы +будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить. + +>> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку. + +>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с помощью + C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии С-р, если он + находился в середине строки. + +Каждая строка текста завершается символом НоваяСтрока (Newline character), +который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в вашем файле +должна бы тоже завершаться символом НоваяСтрока (но Emacs не требует этого). + +>> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться на + конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад через + символ НоваяСтрока. + +C-f может перемещать курсор через НовуюСтроку так же, как и C-b. + +>> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как движется + курсор. + Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец строки. + Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки. + +Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся +за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "скроллинг". Скроллинг +позволяет Emacs`у перемещать курсор в нужное место текста без перемещения +его за пределы экрана. + +>> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n, + и посмотрите, что изменится. + +Если посимвольное перемещение слишком медленно, Вы можете двигаться по +словам. M-f (Meta-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово. + +>> Нажмите несколько раз M-f и M-b. + +Если курсор нах. в середине слова, M-f переместит его в конец слова. +Если курсор нах. между словами, M-f переместит его в конец +следующего слова. M-b работает точно так же в противоположном направлении. + +>> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая с C-f и C-b - так вы сможете + заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между ними. + +Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с другой. +Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций над +единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), когда +Control-символы оперируют основными единицами, независимо от того, что +Вы редактируете (символы, строки, и т.д.). + +Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e перемещает +курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в начало и +конец предложения. + +>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e. + Попробуйте пару раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e. + +Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает движение +курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но выглядит +естественно. + +Положение курсора в тексте также называют "точка". Скажем иначе: курсор +показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый текст. + +Здесь собраны простые команды перемещения курсора, включая движение по словам +и предложениям: + + C-f На символ вперед + C-b На символ назад + + M-f На слово вперед + M-b На слово назад + + C-n На следующую строку + C-p На предыдущую строку + + C-a В начало строки + C-e В конец строки + + M-a Назад, в начало предложения + M-e Вперед, в конец предложения + +>> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды. + Это наиболее используемые команды. + +Две другие важные команды движения курсора M-< (Meta Less-then {Меньше-Чем}), +которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (Meta Greater-than {Больше-Чем}), +которая перемещает курсор в конец текста. + +На большинстве терминалов символ "<" находится над точкой, и вы должны +использовать клавишу Shift чтоб набрать его. На этих терминалах вы так же +должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift вы +наберете M-точка. + +>> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника. + Потом используйте C-v чтоб вернуться назад. + +>> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника. + Используйте M-v чтоб вернуться снова. + +Курсор можно перемещать стрелочками, если Ваш терминал имеет их. +Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем причинам. Первое, они +работают на любых терминалах. Второе, однажды получив практику использования +Emacs, вы поймете, что использовать CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки +со стрелочками (потому что вы не убираете руки с обычного их положения при +печати). Третье, как только вы привыкните использовать CTRL-символы, вы +сможете так же легко выучить и использовать другие, более специальные +команды перемещения курсора. + +Большинство команд Emacs`а допускают цифровой аргумент; для большинства +команд, это служит счетчиком повторения. Чтоб задать счетчик повторения для +команды, нажмите C-u, потом число повторений, укажите команду. Если у +вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), есть другой способ задать цифровой +аргумент: наберите цифры, удерживая кнопку META. Мы рекомендуем освоить +использование C-u, т.к эта последовательность клавиш работает на любом терминале. + +Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед. + +>> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы переместить + курсор на строку рядом с этой командой. + +Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений. Но есть +исключения. Такие исключения - C-v и M-v . +При получении числового аргумента, они скроллируют экран вверх или вниз +на указанное число строк, вместо такого же числа экранов. Например, C-u 4 C-v +прокрутит экран на 4 строки. + +>> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v. + +Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите +прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v. + +Если вы используете X Window, вероятно есть прямоугольник именуемый полоса +прокрутки (scroll bar) с справой стороны окна Emacs. Вы можете скроллировать +текст, манипулируя мышью. + +>> Попробуйте нажать среднюю кнопку мышки вверху подсвеченной области + внутри полосы прокрутки. Текст должен прокрутиться до позиции, + определенной тем, как высоко или низко вы нажмете. + +>> Перместите мышку в точку полосы прокрутки возле третей строки сверху + и нажмите левую кнопку пару раз. + + +* УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ +------------------------------------ + +Если у вас X-терминал, вам, вероятно, покажется более легким использовать клавиши +на keypad`е для управления курсором. Стрелки влево, вправо, вверх и вниз +передвигают курсор в ожидаемом направлении; они функционируют точно как C-b, +C-f, C-p, и C-n, но легче в наборе и запоминании. Вы так же можете +использовать C-left и C-right для передвижения по словам, и C-up и C-down для +передвижения по блокам (т.е. параграфам, если вы редактируете текст). Если у +вас есть кнопка помеченная HOME (или BEGIN) и END, то они будут перемещать +курсор в начало и конец строки, соответственно, и C-home и C-end будут +перемещать в начало и конец файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp +и PgDn, вы можете их использовать для перемещения вверх и вниз поэкранно, как +M-v и C-v. + +Все эти команды могут получать цифровой аргумент, как рассказано выше. +Вы можете использовать shortcut для ввода этого аргумента: просто нажмите +CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов +вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните что так очень легко набирать, +потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между нажатиями. + + +* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС +------------------ + +Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это +просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтоб остановить команду которая +слишком долго выполняется. + +Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой +команды которую вы не хотите завершать. + +>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g. + Теперь нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, + потому что вы отменили аргумент нажатием C-g. + +Если вы нажали <ESC> по ошибке, вы так же можете избавиться от этого нажатием +C-g. + + +* ВЫКЛЮЧЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS) +----------------------------------------- + +Некоторые команды Emacs "выключены" так как начинающие пользователи могут их +использовать случайно. + +Если вы набрали одну из выключенных команд, Emacs покажет сообщение говорящее +какая команда вызывается, и спросит, хотите ли вы продолжить и выполнить +команду. + +Если вы действительно хотите попробовать команду, нажмите Пробел (Space) в +ответ на этот вопрос. Обычно, если вы не хотите выполнять выключенную +команду, отвечайте на вопрос "n". + +>> Нажмите `C-x n p' (выключенная команда), потом ответьте "n" на вопрос. + + +* ОКНА +------ + +Emacs может иметь несколько окон, каждое отображает свой текст. +Заметьте, "окно" используемое Emacs`ом это не отдельные перекрывающееся +окна в оконной системы, это отдельные области в одном окне X window. +(Emacs так же может иметь несколько окон X windows, или "кадров" ("frames") +в терминологии Emacs. Это будет описано позже.) + +На этой стадии лучше не погружаться в технологию использования множества +окон. Но вам нужно знать, как избавляться от лишних окон, которые могут +появляться чтоб отобразить помощь, или вывод определенных команд. Это +просто: + + C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна). + +Это Control-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит +курсор, так, чтоб оно заняло весь экран. Это удалит все другие окна. + +>> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l. + +(Запомните что C-l перерисовывает экран. Если вы задаете цифровой +аргумент для этой команды, это значит "перерисовать экран и поместить +текущую строку на столько-то строк от начала экрана." Так C-u 0 C-l +означает "перерисовать экран, поместить текущую строку в начале.") + +>> Наберите Control-x 2 + Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое появится и + отобразит содержимое этого буфера. + +>> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно исчезнет. + + +* ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ +-------------------- + +Если вы хотите вставить текст, просто наберите текст. Символы, которые вы +можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs`ом как текст и +вставляются немедленно. Нажмите <Return> (кнопка перевода каретки) для +вставки символа НоваяСтрока. + +Вы можете удалить последний набранный символ нажимая <Delete>. +Клавиша <Delete> на клавиатуре может быть обозначена как "Del". +В некоторых случаях, клавише "Backspace" работает как <Delete>, +но не всегда! + +В основном, <Delete> удаляет символ непосредственно перед текущей позицией +курсора. + +>> Попробуйте это сейчас -- наберите несколько символов, потом удалите их + нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях этого файла; + вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия учебника. + +Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, строка +текста "продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратное деление" +("\") с правой границы показывает, что строка будет продолжена. + +>> Вставляйте текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте вставку. + Вы увидите, как появится символ продолжения строки. + +>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в + экран снова. Символ продолжения строки исчезнет. + +Можно удалять символ НоваяСтрока так же, как и любой другой. Удаление символа +НоваяСтрока между двумя строками приведет к склейке их в одну. Если +результирующая строка слишком длинная, чтобы вместиться в экран, она будет +отображена как продолженная строка. + +>> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delete>. Это соединит + текущую строку и предыдущую. + +>> Нажмите <Return> для вставки символа НоваяСтрока снова, вместо + удаленного вами. + +Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; +простые символы не исключение. Неберайте простые символы вставляя +их по несколько за один раз. + +>> Попробуйте это -- наберите C-u 8 * для вставки ********. + +Теперь вы научились основному способу набрить что-нибудь в Emacs и +исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки. +Здесь собраны операции удаления: + + <Delete> удалить символ перед курсором + C-d удалить символ следующий за (над) курсором + + M-<Delete> Убить строку непосредственно перед курсором + M-d Убить слово следующее за курсором + + C-k Убить все от курсора до конца строки + M-k Убить все до конца предложения + +Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель +начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный control-символ, но +не нужно волноваться об этом). C-k и M-k как и C-e и M-e, проводят +параллель между строками и предложениями. + +Когда вы удаляете более чем один символ сразу, Emacs сохраняет удаленный +текст, чтобы вы могли вернуть его обратно. Возврат текста, удаленного ранее, +называют "восстановление" ("yanking"). Вы можете восстановить удаленный +текст в том же месте, или в любом другом. Вы можете восстановить +текст несколько раз и получить много копий. Команда "восстановить" - C-y. + +Заметьте, что есть разница между "удалить" и "убить" что-нибудь. "Убитое" +может быть восстановлено назад, а удаленное - нет. Обычно, команды, которые +могут убирать много текста, сохраняют его, а команды, удаляющие один символ +или просто пустую строку, не сохраняют удаленное. + +>> Переместите курсор на начало непустой строки. + Теперь нажмите C-k чтоб убить текст в этой строке. + +>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убъет символ НоваяСтрока + следующий за этой строкой. + +Заметьте что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает +саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой +аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое. +это не просто повторение. C-u 2 C-k уб`ет две строи и завершающие их +символы НоваяСтрока; Ввод C-k дважды не сделает этого. + +Для того чтоб вернуть последний убитый текст в место расположение курсора +наберите C-y. + +>> Попробуйте это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад. + +Думайте о C-y как о способе вернуть что-то назад, что вы потеряли. +Помните, если вы использовали несколько C-k' в строке, все убитые строки +будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе. + +>> Попробуйте это сейчас, нажмите C-k несколько раз. + +Теперь вернем этот убитый текст: + +>> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова + нажмите C-y. Сейчас вы видите как можно скопировать некоторый текст. + +Что делать если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и +потом убить что-то еще? C-y вернет не более чем последний удаленный текст. +Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя +команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите +M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее. +Нажатие M-y снова и снова будет возвращать все ранее и ранее убитый текст. +Когда вы достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтоб +сохранить его. Просто продолжайте редактирование, оставив восстановленный +текст там, где он есть. + +Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку +(наиболее раннее удаление). + +>> Убейте строку, покрутитесь курсором вокруг, потом удалите еще одну строку. + Затем используйте C-y для восстановления второй убитой строки. + Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой строкой. + Нажмите еще несколько раз M-y чтоб увидеть что получится. Продолжайте + делать это пока вторая убитая строка не вернется, и еще чуть-чуть. + Если вам хочется, вы можете задавать для M-y положительные и отрицательны + аргументы. + + +* ОТМЕНА (UNDO) +--------------- + +Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, можете +отменить изменения командой "отмена", C-x u. + +Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить C-x +u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда. + +Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются (это +включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся +(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает число +C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста.) + +>> Убейте эту строку используя C-k, затем наберите C-x u + и она должна вернуться назад. + +C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче в +использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых +клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем C-x u +к использованию. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая / и +удерживая клавишу CTRL. + +Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения. + + +* ФАЙЛЫ +------- + +Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его +поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете +ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "прийти" в файл.) +(// в оригинале термины "finding", и "visiting") + +Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих +случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши +изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы не +"сохраните" ("save") файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в +системе, если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs +оставляет оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить +что ваши изменения были ошибочны. + +Если посмотреть в нижнюю часть экрана, вы увидите строку которая начинается с +тире и содержит строку "Emacs: TUTORIAL.ru". Эта часть экрана всегда +показывает имя файла который вы открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с +именем "TUTORIAL.ru" который является вашей персональной копией учебника +Emacs. Любой файл который вы откроете, это имя файла с добавленной маленькой +крапинкой. (Whatever file you find, that file's name will appear in that +precise spot.) + +Команды для открытия и сохранения файла в отличии от других команд, которые вы +уже выучили, требуют двух символов. Они оба начинаются с символа Control-x. +Большая серия команд начинается с символа Control-x; Многие их них работают с +файлами, буферами и похожими вещами. Это команды в два, три или четыре +символа длиной. + +Следующее, что вам нужно знать о команде открытия файла - это то, что вы +должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это называем команда "читающая +аргумент с терминала" (в этом случае, аргумент это имя файла). После ввода +команды + + C-x C-f Открыть (найти) файл + +Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке +экрана. Нижняя строка называется минибуфер, он используется для короткого +ввода. Вы можете использовать обычные команды редактирования Emacs для +редактирования имени. + +Когда вы вводите имя файла (или любую информацию в минибуфер), вы можете +отменить команду нажав C-g. + +>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит минибуфер, и команду + C-x C-f которая использовала минибуфер. В итоге, вы не открыли ни одного + файла. + +Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает +команда C-x C-f, и откроет файл выбранный вами. Минибуфер исчезнет когда +команд C-x C-f завершится. + +И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его +редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения +наберите команду + + C-x C-s Сохранить файл + +Это скопирует текс из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это сделаете, +Emacs переименует оригинальный файл с новым именем, чтобы он не потерялся. +Новое имя получается добавлением символа "~" к оригинальному имени файла. + +Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла. +Вы должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять +много работы если вдруг система погибнет. + +>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. + Должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru" в нижней строке экрана. + +ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не +увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система +имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не +пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. +Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs +чтобы узнать как бороться с этой "особенностью". + +Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы +так-же можете найти файл, который еще не существует. Другими словами - +создать файл с помощью Emacs: найти файл, создать новый, и начать вводить +текст. Когда вы скажите "сохрани" файл, Emacs создаст реальный файл с +набранным вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будите редактировать уже +существующий файл. + + +* БУФЕРА +-------- + +Если вы находите второй файл с использованием C-x C-f, первый остается внутри +Emacs. Вы можете переключиться назад найдя его снова C-x C-f. Это способ +загрузить несколько файлов в Emacs. + +>> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>. + Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo" + набрав C-x C-s. + Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return> + чтобы вернуться назад к учебнику. + +Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте именуемый "буфер" +("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть +список буферов созданных в текущем Emacs наберите + + C-x C-b Список буферов + +>> Попробуйте C-x C-b сейчас. + +Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое +которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например, +буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере +содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст +который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера. + +>> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов. + +Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый +остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом буфере. +Создание или редактирование следующего файлового буфера не сказывается на +первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду что вам нужно иметь удобный +способ сохранить первый файловый буфер. Было бы неприятно каждый раз +возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом использовать C-x C-s. +Поэтому существует + + C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers) + +C-x s спрашивает вас о каждом буфере который содержит не сохраненные +изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не +сохранять изменения. + +>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s. + У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru. + Ответьте на вопрос да набрав "y". + +* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ +-------------------- + +Если у вас X-терминал, вы заметите полосы меню вверху экрана Emacs. Вы +можете использовать это меню для доступа ко всем наиболее общим командам +Emacs, такие как "открыть файл" ("find file"). Вы сразу найдете что это +просто, потому что вам не нужно запоминать сочетания клавиш необходимых для +доступа к каждой команды. Когда вы привыкните к Emacs, вам будите легко +использовать клавиатурные команды, потому что каждом пункте меню, к которому +привязана сочетание клавиш, написано это сочетание. + +Заметим что много пунктов меню не содержат клавиатурные эквиваленты. +Например, список меню со всеми доступными буферами. Вы можете переключить в +любой буфер Просто найдя его имя в меню буферов (Buffers menu) и выбрав его. + + +* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЫШИ +-------------------- + +Выполняемый в X, Emacs полностью интегрирован с мышью. Вы можете +позиционировать курсор нажатием левой кнопки в желаемом месте, вы можете +отмечать текст потянув мышку с нажатой левой кнопкой через ту часть, которую +хотите отметить. (Или кликнуть левой кнопкой мышки в одном конце текста, +затем переместиться в другой, и кликнуть еще раз, удерживая Shift чтобы +отметить текст.) + +чтобы убить некоторый выделенный текст, вы можете использовать C-w или выбрать +пункт меню "Вырезать" ("Cut") из меню "Редактировать" ("Edit"). Заметьте, что +это *не* одно и то же: C-w сохраняет текст только внутри Emacs (аналогично C-k +описанного ранее), "Вырезать" ("Cut") делает это же, и помещает текст в буфер +обмена X (X clipboard), где он может быть доступен другим программам. + +чтобы получить текст из буфера обмена X, используйте команду "Вставить" +("Insert") из меню "Редактировать" ("Edit"). + +Средняя кнопка мыши обычно используется для выбора пунктов (items), видимых на +экране. Например, если вы вошли в Info (on-line документация Emacs) используя +C-h i или меню Помощь (Help), вы можете следовать подсвеченным ссылкам +простым нажатием средней кнопки на них. Аналогично, если вы вводите имя файла +(например в приглашении "открыть файл") и вы нажимаете TAB чтобы увидеть +возможные варианты (completions), вы можете кликнуть среднюю кнопку мыши на +одном из вариантов, чтобы выбрать его. + +Правая кнопка мыши вызывает всплывающее меню (popup menu). Содержимое этого +меню изменяется в зависимости ото того где вы находитесь, и обычно содержит +несколько часто используемых команд для более простого доступа к ним. + +>> Нажмите правую кнопку мыши сейчас. + +Вам нужно удерживать кнопку нажатой, чтобы сохранить меню открытым. +(// You will have to hold the button down in order to keep the menu up.) + + +* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД +-------------------------- + +У Emacs очень много команд, они могут быть назначены на все control- и meta- +символы. Emacs обходит это, используя X-команду (eXtend). Есть две +возможности: + + C-x Символ расширения (Character eXtend). + За ним следуем один символ. + M-x Именнованые расширенные команды (Named command eXtend). + За ним следует имя команды. + +Это команды которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из них. +Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f - открыть, и C-x C-s +сохранить. Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x C-c. +(не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c +предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.) + +C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже +сессию Emacs после. + +На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends") +Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве +оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или +`%emacs'. + +В системах не поддерживающих приостанов, C-z создает новую оболочку (subshell), +запущенную из-под Emacs чтобы дать вам возможность выполнить другую программу, +и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий выход из Emacs. В этом случае, +команда `exit' вернет вас в Emacs из оболочки. + +Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также +используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой +утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs. +Обычно, таки если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs +используя C-z вместо выхода их него. + +Очень много C-x команд. Эти вы уже выучили: + + C-x C-f Открыть файл. + C-x C-s Сохранить файл. + C-x C-b Список буферов. + C-x C-c Выход из Emacs. + C-x u Отмена. + +Именованные расширенные команды используются гораздо реже, или используются +только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки, +которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете M-x, +Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем случае, +"replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит +имя. Завершите имя вводом <Return>. + +Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку +которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны +завершать каждый аргумент вводом <Return>. + +>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой. + Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>. + + Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d + словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора. + + +* АВТОСОХРАНЕНИЕ +---------------- + +Когда вы модифицируете файл, но не сохраняете его, вы можете потерять +информацию в случае краха системы. чтобы защитить вас от этого, Emacs +периодически записывает каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение +происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается +символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то +автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл +обычным способом. Emacs удалит автосохраненный файл. + +Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были +сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы +редактировали, не автосохраненного) и затем набрать M-x recover file<return>. +Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить +автосохраненные данные. + + +* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA) +------------------------- + +Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам +внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо это нижняя +строка экрана. + + +* СТРОКА СОСТОЯНИЯ +------------------ + +Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния". +Выглядит эта строка примерно так: + +--**-XEmacs: TUTORIAL.ru (Fundamental)--L670--66%---------------- + +Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который +вы редактируете. + +Вы уже знаете что означает имя файла - это файл, который вы открыли. -NN%-- +показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов +текста выше чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке +экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если последняя строка +отображается на экране, там будет --Bot--. Если текст настолько мал, что весь +вмещается в экран, строка состояния сообщит --All--. + +Звездочки в начале строки означают что вы изменяли текст. Как только вы +открыли или сохранили файл, эта часть строки будет содержать не звездочки, а +тире. + +Часть строки статуса внутри скобочек сообщает вам режим редактирования, +которым вы пользуетесь. Стандартный режим - Fundamental, его вы используете +и сейчас. Это пример "основного режима" ("major mode"). + +Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают, +что вы редактируете текст на различном языке и/или различные виды текста, +такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В любое время только один основной +режим активирован, и его название вы можете найти в скобочках, где сейчас +находится слово "Fundamental" (базовый). + +Каждый основной режим имеет несколько отличительных команд. Например, команды +создания комментария в программе, и поскольку в каждом языке программирования +комментарии записываются по-своему, каждый основной режим вставляет их +по-разному. Каждый основной режим имеет именованную команду, которая включает +его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый +(Fundamental) режим. + +Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно +этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим. + +>> Наберите M-x text-mode<Return>. + +Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы +можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова. +Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы +как разделители слов. + +Основной режим обычно делает небольшие изменения, такие как: большинство +команд делают "туже работу" в каждом из режимов, но их работа отличается +какой-нибудь мелочью. + +Для просмотра документации о вашем текущем основном режиме, нажмите C-h m. + +>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе + к верху экрана. +>> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового. +>> Наберите q чтобы убрать документацию с глаз долой :) + +Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных +(minor) режимов. Дополнительные режимы не альтернативы к основным, они только +чуть-чуть модифицируют их. Каждый дополнительный режим включается/выключается +независимо от других дополнительных режимов, и независимо от вашего основного +режима. Вы можете использовать основной режим без дополнительных, или с любой +их комбинацией. + +Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования +английского текста - это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот +режим включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы +вставляете текст и делаете строки слишком длинными. + +Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto-fill-mode<Return>. +Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto-fill-mode<Return>. +Если режим включен - команда его выключит, если выключен - включит. Мы +называем это команда "переключения режима". + +>> Наберите M-x auto-fill-mode<Return>. Затем вставляйте строку + из "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки. + Вы должны помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения + разделяет строки только по пробелам. + +Граница обычно выставлена на 70-ти символах, но вы можете изменить ее +используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового аргумента +для этой команды. + +>> Введите C-x f с аргументом 20. (C-u 2 0 C-x f). + затем вводите какой-нибудь текст, и смотрите как Emacs заполняет линии + по 20 символов в каждой. Верните значение границы 70 назад, используя + C-x f снова. + +Если вы сделали изменения в середине параграфа, автозаполнение не перестроит +текст для вас. Чтобы перестроить параграф, наберите M-q (Meta-q) в то время, +когда курсор будет внутри параграфа. + +>> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q. + + +* ПОИСК +------- + +Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед +по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она +перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка. + +Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других +редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по +мере того как вы набираете искомую строку. + +Команда, начинающая поиск вперед - C-s, и C-r ищет назад. +ПОДОЖДИТЕ! Не нужно пробовать это прямо сейчас. + +Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо. +Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти. +<Return> завершает поиск. + +>> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз, + набирайте слово, 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы, + замечая что происходит с курсором. + Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор". +>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор". +>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора. +>> Нажмите <RET> для завершения поиска. + +Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался +переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас. +чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s снова. +Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и скажет что ваш +поиск не удался ("failing"), C-g то же толжен отменить поиск. + +ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не увидите +последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет +"особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую +этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. Смотрите раздел +"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как +бороться с этой "особенностью". + +Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить +что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему +найденному месту. Например, предположим вы набрали "c", поиск перейдет к +первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к +первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и +курсор вернется к первому вхождению "c". + +Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми +исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск +прекратится. + +C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей +позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все +что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного +направления поиска. + + +* МНОГО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS) +------------------------------- + +Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете отображать более чем +одно окно на экране одновременно. + +>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l. + +>> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна. + Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне. + +>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна. + (если у вас нет настоящей кнопки Meta (Alt), нажмите ESC C-v.) + +>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в + нижнее окно. +>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его. + Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне. + +>> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно. + Курсор в верхнем окне там же, где и был до того. + +Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое окно +хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все обычные +команды редакции применяются к окну, в котором отображается курсор. +Мы называем его "выбранное окно" ("selected window"). + +Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, и +используете второе в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять курсор +в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя +C-M-v. + +C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META +(Alt), вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CTRL и META и не отпуская +нажать v. И не важно кто будет нажат первым, CTRL или META, потому что эти +кнопки модифицируют тип символа. + +Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее, +порядок должен быть следующим: вы должны нажать ESC а следом CTRL-v; +CTRL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный символ, +это не модифицирующая кнопка. + +>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего. + +(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте +эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь"). + +Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы используете +C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без изменения. Вы +можете открывать файлы в каждом окне независимо. + +Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы: + +>> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>. + Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел + туда же. + +>> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее + окно. + + +* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS) +-------------------------------------------------------------- + +Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни редактирования". +На это указывают прямоугольные скобочки в строке состояния, окружающие обычные +скобки вокруг имени основного режима. Например вы можете увидеть +[(Fundamental)] вместо (Fundamental). + +чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC. +Это многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее для +уничтожения лишних окон, и выхода из минибуфера. + +>> Нажмите M-x чтобы попасть в минибуфер; затем нажмите ESC ESC ESC + чоб выйти. + +Вы не можете использовать C-g чтобы уйти из рекурсивных уровней редактирования. +Потому что C-g используется для отмены команды и аргументов БЕЗ рекурсивных +уровней редактирования. + + +* КАК ПОЛУЧИТЬ ПОМОЩЬ (GETTING MORE HELP) +----------------------------------------- + +В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая +поможет начать использовать Emacs. Очень много информации доступно в +Emacs, и невозможно всю ее представить здесь. Однако, вы можете +выучить больше возможностей Emacs, узнать другие полезные особенности. Emacs +предоставляет команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды +"помощи" ("help") все начинаются с символа Control-h, который является +"символом помощи". + +чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который +расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО +растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам +предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто +нажмите C-g чтобы отменить эту команду. + +(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет, +сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не +вызывает сообщение помощи внизу экрана, попробуйте набрать M-x help RET +вместо этого.) + +Самая основная возможность ПОМОЩИ - C-h c. Нажмите C-h, затем c, и символ +команды или последовательность, и Emacs отобразит очень краткое описание +команды. + +>> Нажмите C-h c Control-p. + Сообщение должно выглядеть примерно так + + C-p runs the command previous-line + (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия}) + +Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для +настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что +именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой информации +легче запомнить уже выученные команды. + +Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или +EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c. + +Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c. + +>> Наберите C-h k Control-p. + +Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы +завершите чтение, нажмите q чтобы избавиться от текста помощи. + +Есть еще несколько полезных опций C-h: + + C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции. + +>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>. + Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется + командой C-p. + + C-h a Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам + список всех функций и переменных, имена которых содержат это + слово. Команды, которые могут быть вызваны через Meta-x, + будут отмечены звездочкой слева. + +>> Наберите C-h a newline<Return>. + +это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с +"newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы получить +больше о функции или переменной. Нажмите `q' чоб выйти из hyper-apropos. + + +* ЗАКЛЮЧЕНИЕ +------------ + +Запомните, чтобы выйти из Emacs насовсем используйте C-x C-c. чтобы временно +выйти в оболочку (shell) и потом вернуться обратно, используйте C-z. +(в X, это свернет текущее окно Emacs в иконку.) + +Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете +что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя - жалуйтесь! + + +COPYING +------- + +Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды +написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs. Ben Wing подправил +учебник для X Windows. Martin Buchholz и Hrvoje Niksic добавили много +исправлений для XEmacs. + +Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования +(copyrighted), и приходит с ограничениями распространения копий со +следующими соглашениями: + +Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation + + Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies + of this document as received, in any medium, provided that the + copyright notice and permission notice are preserved, + and that the distributor grants the recipient permission + for further redistribution as permitted by this notice. + + Permission is granted to distribute modified versions + of this document, or of portions of it, + under the above conditions, provided also that they + carry prominent notices stating who last altered them. + +Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе. +Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs ваши +друзьям. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by using, +writing, and sharing free software! + +// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу bor@vb.dn.ua +// Vladimir Bormotov. \ No newline at end of file