diff etc/TUTORIAL.ru @ 298:70ad99077275 r21-0b47

Import from CVS: tag r21-0b47
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 10:39:40 +0200
parents
children 74fd4e045ea6
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/etc/TUTORIAL.ru	Mon Aug 13 10:39:40 2007 +0200
@@ -0,0 +1,1082 @@
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
+
+Вы читаете учебник Emacs.
+
+Для управления Emacs обычно используется клавиша CONTROL (иногда отмечаемая как
+CTRL или CTL) или клавиша META.  На некоторых клавиатурах, клавиша META
+отмечена ALT или EDIT или как-нибудь еще (например, на клавиатурах Sun,
+"the diamond key" слева от пробела и есть META). Если у вас нет клавиши
+META, вы можете использовать ESC вместо нее. Далее вместо META или 
+CONTROL каждый раз мы будем использовать префиксный символ в следующих
+сокращениях:
+
+ C-<chr>  следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr>
+	  Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
+ M-<chr>  следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>.
+          Если таковой нет, нажмите <ESC>, отпустите ее, потом символ <chr>.
+
+Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c.  (Два 
+символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
+чтоб применить команду.  Например:
+
+>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на
+   следующий экран. (идите вперед, удерживая клавишу Control нажимая v).
+   Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран.
+
+Обратите внимание на то, что, пока вы движетесь с экрана на экран,
+перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, таким
+образом вы можете продолжать читать текст.
+
+Первое что вам необходимо знать - как передвигаться по тексту из одного места
+в другое. Вы уже знаете, как передвинуть вперед один экран, используя C-v.
+Для перемещения назад одного экрана, нажмите M-v (удерживайте клавишу META
+и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет клавишу META, EDIT, или ALT).
+
+>>  попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз.
+
+
+* КРАТКО
+---------
+
+Следующие команды используются для просмотра:
+
+	C-v	Перейти на один экран вперед
+	M-v	Перейти на один экран назад
+	C-l	Очистить экран и отобразить все заново, разместив
+		 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана.
+		 (Это control-L, не control-1.)
+
+>> Найдите курсор, и запомните текст возле него.
+   Потом нажмите C-l.
+   Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
+
+
+* БАЗОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ
+-----------------------------
+
+Движение от экрана к экрану удобно, но как  переместиться в 
+определенное место по тексту на экране? 
+
+Есть насколько путей, чтобы сделать это. Основной путь - использовать команды
+C-p, C-b, C-f, и C-n.  Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
+строку или колонку на экране в определенном направлении.  Эта таблица
+показывает  четыре команды и четыре направления движения:
+ 
+			  Предыдущая строка, C-p
+				  :
+				  :
+         Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f
+				  :
+				  :
+			   Следующая строка, C-n
+
+>> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя C-n или C-p.
+   Потом, нажмите C-l и посмотрите как диаграмма разместится в центре экрана.
+
+Вам будет несложно запомнить по буквам (// нда, зная английский - совсем
+легко ) : P-предыдущий (previous), N-следующий (next), B-назад (backward) и
+F-вперед (forward).  Это основные команды позиционирования курсора, которыми Вы
+будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить.
+
+>> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку.
+
+>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с помощью
+   C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии С-р, если он
+   находился в середине строки.
+
+Каждая строка текста завершается символом НоваяСтрока (Newline character),
+который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в вашем файле
+должна бы тоже завершаться символом НоваяСтрока (но Emacs не требует этого).
+
+>> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться на
+   конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад через
+   символ НоваяСтрока.
+
+C-f может перемещать курсор через НовуюСтроку так же, как и C-b.
+
+>> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как движется
+   курсор.
+   Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец строки.
+   Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки.
+
+Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся
+за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "скроллинг". Скроллинг
+позволяет Emacs`у перемещать курсор в нужное место текста без перемещения
+его за пределы экрана.
+
+>> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n,
+   и посмотрите, что изменится.
+
+Если посимвольное перемещение слишком медленно, Вы можете двигаться по
+словам. M-f (Meta-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово.
+
+>> Нажмите несколько раз M-f и M-b.
+
+Если курсор нах. в середине слова, M-f переместит его в конец слова.
+Если курсор нах. между словами, M-f переместит его в конец
+следующего слова. M-b работает точно так же в противоположном направлении.
+
+>> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая с C-f и C-b - так вы сможете
+   заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между ними.
+
+Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с другой.
+Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций над
+единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), когда
+Control-символы оперируют  основными единицами, независимо от того, что
+Вы редактируете (символы, строки, и т.д.).
+
+Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e перемещает
+курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в начало и
+конец предложения.
+
+>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e.
+   Попробуйте пару раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
+
+Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает движение 
+курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но выглядит
+естественно.
+
+Положение курсора в тексте также называют "точка". Скажем иначе: курсор
+показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый текст.
+
+Здесь собраны простые команды перемещения курсора, включая движение по словам
+и предложениям:
+
+	C-f	На символ вперед
+	C-b	На символ назад
+
+	M-f	На слово вперед
+	M-b	На слово назад
+
+	C-n	На следующую строку
+	C-p	На предыдущую строку
+
+	C-a	В начало строки
+	C-e	В конец строки
+
+	M-a	Назад, в начало предложения
+	M-e	Вперед, в конец предложения
+
+>> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды.
+   Это наиболее используемые команды.
+
+Две другие важные команды движения курсора M-< (Meta Less-then {Меньше-Чем}),
+которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (Meta Greater-than {Больше-Чем}),
+которая перемещает курсор в конец текста.
+
+На большинстве терминалов символ "<" находится над точкой, и вы должны
+использовать клавишу Shift чтоб набрать его. На этих терминалах вы так же
+должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift вы
+наберете M-точка.
+
+>> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника.
+   Потом используйте C-v чтоб вернуться  назад.
+
+>> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника.
+   Используйте M-v чтоб вернуться  снова.
+
+Курсор можно перемещать  стрелочками, если Ваш терминал имеет их.
+Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем причинам. Первое, они
+работают на любых терминалах. Второе, однажды получив практику использования
+Emacs, вы поймете, что использовать CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки
+со стрелочками (потому что вы не убираете руки с обычного их положения при
+печати). Третье, как только вы привыкните использовать CTRL-символы, вы
+сможете так же легко выучить и использовать другие, более специальные
+команды перемещения курсора.
+
+Большинство команд Emacs`а допускают цифровой аргумент; для большинства
+команд, это служит счетчиком повторения. Чтоб задать счетчик повторения для
+команды, нажмите C-u, потом число повторений,  укажите команду.  Если у
+вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), есть другой способ задать цифровой
+аргумент: наберите цифры, удерживая кнопку META. Мы рекомендуем освоить
+использование C-u, т.к эта последовательность клавиш работает на любом терминале.
+
+Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
+	
+>> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы переместить
+   курсор на строку рядом с этой командой.
+
+Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений. Но есть
+исключения. Такие исключения - C-v и M-v .
+При получении числового аргумента, они скроллируют экран вверх или вниз
+на указанное число строк, вместо такого же числа экранов. Например, C-u 4 C-v
+прокрутит экран на 4 строки.
+
+>> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v.
+
+Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите
+прокрутить его вниз,  можете задать аргумент для M-v.
+
+Если вы используете X Window, вероятно есть прямоугольник именуемый полоса
+прокрутки (scroll bar) с справой стороны окна Emacs. Вы можете скроллировать
+текст, манипулируя мышью.
+
+>> Попробуйте нажать среднюю кнопку мышки вверху подсвеченной области
+   внутри полосы прокрутки. Текст должен прокрутиться до позиции,
+   определенной тем, как высоко или низко вы нажмете.
+
+>> Перместите мышку в точку полосы прокрутки возле третей строки сверху 
+   и нажмите левую кнопку пару раз.
+
+
+* УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ
+------------------------------------
+
+Если у вас X-терминал, вам, вероятно, покажется более легким использовать клавиши
+на keypad`е для управления курсором. Стрелки влево, вправо, вверх и вниз
+передвигают курсор в ожидаемом направлении; они функционируют точно как C-b,
+C-f, C-p, и C-n, но легче в наборе и запоминании.  Вы так же можете
+использовать C-left и C-right для передвижения по словам, и C-up и C-down для
+передвижения по блокам (т.е. параграфам, если вы редактируете текст). Если у
+вас есть кнопка помеченная HOME (или BEGIN) и END, то они будут перемещать
+курсор в начало и конец строки, соответственно, и C-home и C-end будут
+перемещать в начало и конец файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp
+и PgDn, вы можете их использовать для перемещения вверх и вниз поэкранно, как
+M-v и C-v.
+
+Все эти команды могут получать цифровой аргумент, как рассказано выше.
+Вы можете использовать shortcut для ввода этого аргумента: просто нажмите
+CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
+вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните что так очень легко набирать,
+потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между нажатиями.
+
+
+* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС 
+------------------
+
+Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это
+просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтоб остановить команду которая
+слишком долго выполняется.
+
+Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой
+команды которую вы не хотите завершать.
+
+>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g.
+   Теперь нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ,
+   потому что вы отменили аргумент нажатием C-g.
+
+Если вы нажали <ESC> по ошибке, вы так же можете избавиться от этого нажатием
+C-g.
+
+
+* ВЫКЛЮЧЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
+-----------------------------------------
+
+Некоторые команды Emacs "выключены" так как начинающие пользователи могут их
+использовать случайно.
+
+Если вы набрали одну из выключенных команд, Emacs покажет сообщение говорящее
+какая команда вызывается, и спросит, хотите ли вы продолжить и выполнить
+команду.
+
+Если вы действительно хотите попробовать команду, нажмите Пробел (Space) в
+ответ на этот вопрос. Обычно, если вы не хотите выполнять выключенную
+команду, отвечайте на вопрос "n".
+
+>> Нажмите `C-x n p' (выключенная команда), потом ответьте "n" на вопрос.
+
+
+* ОКНА
+------
+
+Emacs может иметь несколько окон, каждое отображает свой текст.
+Заметьте, "окно" используемое Emacs`ом это не отдельные перекрывающееся
+окна в оконной системы, это отдельные области в одном окне X window.
+(Emacs так же может иметь несколько окон X windows, или "кадров" ("frames")
+в терминологии Emacs. Это будет описано позже.)
+
+На этой стадии лучше не погружаться в технологию использования множества
+окон. Но вам нужно знать, как избавляться от лишних окон, которые могут
+появляться чтоб отобразить помощь, или вывод определенных команд.  Это
+просто:
+
+	C-x 1	Одно окно. (закрыть все другие окна).
+
+Это Control-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит
+курсор, так, чтоб оно заняло весь экран. Это удалит все другие окна.
+
+>> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l.
+
+(Запомните что C-l перерисовывает экран. Если вы задаете цифровой
+аргумент для этой команды, это значит "перерисовать экран и поместить
+текущую строку на столько-то строк от начала экрана." Так C-u 0 C-l
+означает "перерисовать экран, поместить текущую строку в начале.")
+
+>> Наберите Control-x 2
+   Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое появится и
+   отобразит содержимое этого буфера.
+
+>> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно исчезнет.
+
+
+* ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ
+--------------------
+
+Если вы хотите вставить текст, просто наберите текст. Символы, которые вы
+можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs`ом как текст и
+вставляются немедленно. Нажмите <Return> (кнопка перевода каретки) для
+вставки символа НоваяСтрока.
+
+Вы можете удалить последний набранный символ нажимая <Delete>.
+Клавиша <Delete> на клавиатуре может быть обозначена как "Del".
+В некоторых случаях, клавише "Backspace" работает как <Delete>,
+но не всегда!
+
+В основном, <Delete> удаляет символ непосредственно перед текущей позицией
+курсора.
+
+>> Попробуйте это сейчас -- наберите несколько символов, потом удалите их
+   нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях этого файла;
+   вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия учебника.
+
+Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, строка
+текста "продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратное деление"
+("\") с правой границы показывает, что строка будет продолжена.
+
+>> Вставляйте текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте вставку.
+   Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
+
+>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в
+   экран снова. Символ продолжения строки исчезнет.
+
+Можно удалять символ НоваяСтрока так же, как и любой другой. Удаление символа
+НоваяСтрока между двумя строками приведет к склейке их в одну. Если
+результирующая строка слишком длинная, чтобы вместиться в экран, она будет
+отображена как продолженная строка.
+
+>> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delete>. Это соединит
+   текущую строку и предыдущую.
+
+>> Нажмите <Return> для вставки символа НоваяСтрока снова, вместо 
+   удаленного вами.
+
+Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения;
+простые символы не исключение. Неберайте простые символы вставляя
+их по несколько за один раз.
+
+>> Попробуйте это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
+
+Теперь вы научились основному способу набрить что-нибудь в Emacs и
+исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки.
+Здесь собраны операции удаления:
+
+	<Delete>     удалить символ перед курсором
+	C-d   	     удалить символ следующий за (над) курсором
+
+	M-<Delete>   Убить строку непосредственно перед курсором
+	M-d	     Убить слово следующее за курсором
+
+	C-k	     Убить все от курсора до конца строки
+	M-k	     Убить все до конца предложения
+
+Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель
+начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный control-символ, но
+не нужно волноваться об этом). C-k и M-k как и C-e и M-e, проводят
+параллель между строками и предложениями.
+
+Когда вы удаляете более чем один символ сразу, Emacs сохраняет удаленный
+текст, чтобы вы могли вернуть его обратно. Возврат текста, удаленного ранее,
+называют "восстановление" ("yanking"). Вы можете восстановить удаленный
+текст в том же месте, или в любом другом. Вы можете восстановить
+текст несколько раз и получить много копий. Команда "восстановить" - C-y.
+
+Заметьте, что есть разница между "удалить" и "убить" что-нибудь. "Убитое"
+может быть восстановлено назад, а удаленное - нет. Обычно, команды, которые 
+могут убирать много текста, сохраняют его, а команды, удаляющие один символ
+или просто пустую строку, не сохраняют удаленное.
+
+>> Переместите курсор на начало непустой строки.
+   Теперь нажмите C-k чтоб убить текст в этой строке.
+
+>> Нажмите C-k еще раз.  Вы видите, что это убъет символ НоваяСтрока
+   следующий за этой строкой.
+
+Заметьте что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает
+саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой
+аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое.
+это не просто повторение. C-u 2 C-k уб`ет две строи и завершающие их
+символы НоваяСтрока; Ввод C-k дважды не сделает этого.
+
+Для того чтоб вернуть последний убитый текст в место расположение курсора
+наберите C-y.
+
+>> Попробуйте это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад.
+
+Думайте о C-y как о способе вернуть что-то назад, что вы потеряли.
+Помните, если вы использовали несколько C-k' в строке, все убитые строки 
+будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе.
+
+>> Попробуйте это сейчас, нажмите C-k несколько раз.
+
+Теперь вернем этот убитый текст:
+
+>> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова
+   нажмите C-y. Сейчас вы видите как можно скопировать некоторый текст.
+
+Что делать если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и
+потом убить что-то еще?  C-y вернет не более чем последний удаленный текст.
+Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя
+команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите
+M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
+Нажатие M-y снова и снова будет возвращать все ранее и ранее убитый текст.
+Когда вы достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтоб
+сохранить его. Просто продолжайте редактирование, оставив восстановленный
+текст там, где он есть.
+
+Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку
+(наиболее раннее удаление).
+
+>> Убейте строку, покрутитесь курсором вокруг, потом удалите еще одну строку.
+   Затем используйте C-y для восстановления второй убитой строки.
+   Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой строкой.
+   Нажмите еще несколько раз M-y чтоб увидеть что получится. Продолжайте 
+   делать это пока вторая убитая строка не вернется, и еще чуть-чуть.
+   Если вам хочется, вы можете задавать для M-y положительные и отрицательны
+   аргументы.
+
+
+* ОТМЕНА (UNDO)
+---------------
+
+Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, можете
+отменить изменения командой "отмена", C-x u.
+
+Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить C-x
+u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
+
+Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются (это
+включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся
+(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20.  (Это уменьшает число
+C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста.)
+
+>> Убейте эту строку используя C-k, затем наберите C-x u
+   и она должна вернуться назад.
+
+C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче в
+использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых
+клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем C-x u
+к использованию. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая / и
+удерживая клавишу CTRL.
+
+Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения.
+
+
+* ФАЙЛЫ
+-------
+
+Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его
+поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете
+ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "прийти" в файл.)
+(// в оригинале термины "finding", и "visiting")
+
+Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих
+случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
+изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы не
+"сохраните" ("save") файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в
+системе, если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs
+оставляет оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить
+что ваши изменения были ошибочны.
+
+Если посмотреть в нижнюю часть экрана, вы увидите строку которая начинается с
+тире и содержит строку "Emacs: TUTORIAL.ru". Эта часть экрана всегда
+показывает имя файла который вы открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с
+именем "TUTORIAL.ru" который является вашей персональной копией учебника
+Emacs. Любой файл который вы откроете, это имя файла с добавленной маленькой
+крапинкой. (Whatever file you find, that file's name will appear in that
+precise spot.)
+
+Команды для открытия и сохранения файла в отличии от других команд, которые вы
+уже выучили, требуют двух символов. Они оба начинаются с символа Control-x.
+Большая серия команд начинается с символа Control-x; Многие их них работают с
+файлами, буферами и похожими вещами. Это команды в два, три или четыре
+символа длиной.
+
+Следующее, что вам нужно знать о команде открытия файла - это то, что вы
+должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это называем команда "читающая
+аргумент с терминала" (в этом случае, аргумент это имя файла).  После ввода
+команды
+
+	C-x C-f   Открыть (найти) файл
+
+Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке
+экрана. Нижняя строка называется минибуфер, он используется для короткого
+ввода. Вы можете использовать обычные команды редактирования Emacs для
+редактирования имени.
+
+Когда вы вводите имя файла (или любую информацию в минибуфер), вы можете
+отменить команду нажав C-g.
+
+>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит минибуфер, и команду
+   C-x C-f которая использовала минибуфер. В итоге, вы не открыли ни одного
+   файла.
+
+Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
+команда C-x C-f, и откроет файл выбранный вами.  Минибуфер исчезнет когда
+команд C-x C-f завершится.
+
+И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
+редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения
+наберите команду
+
+	C-x C-s   Сохранить файл
+
+Это скопирует текс из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это сделаете,
+Emacs переименует оригинальный файл с новым именем, чтобы он не потерялся.
+Новое имя получается добавлением символа "~" к оригинальному имени файла.
+
+Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла.
+Вы должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять
+много работы если вдруг система погибнет.
+
+>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника.
+   Должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru" в нижней строке экрана.
+
+ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не
+увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система
+имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не
+пропускающую этот символ к Emacs`у.  Для разморозки экрана, нажмите C-q.
+Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs
+чтобы узнать как бороться с этой "особенностью".
+
+Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
+так-же можете найти файл, который еще не существует. Другими словами -
+создать файл с помощью Emacs: найти файл, создать новый, и начать вводить
+текст. Когда вы скажите "сохрани" файл, Emacs создаст реальный файл с
+набранным вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будите редактировать уже
+существующий файл.
+
+
+* БУФЕРА
+--------
+
+Если вы находите второй файл с использованием C-x C-f, первый остается внутри
+Emacs. Вы можете переключиться назад найдя его снова C-x C-f. Это способ
+загрузить несколько файлов в Emacs.
+
+>> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>.
+   Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo"
+   набрав C-x C-s.
+   Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return> 
+   чтобы вернуться назад к учебнику.
+
+Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте именуемый "буфер"
+("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть
+список буферов созданных в текущем Emacs наберите
+
+	C-x C-b   Список буферов
+
+>> Попробуйте C-x C-b сейчас.
+
+Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое
+которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
+буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере
+содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст
+который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера.
+
+>> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов.
+
+Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый
+остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом буфере.
+Создание или редактирование следующего файлового буфера не сказывается на
+первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду что вам нужно иметь удобный
+способ сохранить первый файловый буфер.  Было бы неприятно каждый раз
+возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом использовать C-x C-s.  
+Поэтому существует
+
+	C-x s     Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
+
+C-x s спрашивает вас о каждом буфере который содержит не сохраненные
+изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не
+сохранять изменения.
+
+>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
+   У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
+   Ответьте на вопрос да набрав "y".
+
+* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ
+--------------------
+
+Если у вас X-терминал, вы заметите полосы меню вверху экрана Emacs.  Вы
+можете использовать это меню для доступа ко всем наиболее общим командам
+Emacs, такие как "открыть файл" ("find file"). Вы сразу найдете что это
+просто, потому что вам не нужно запоминать сочетания клавиш необходимых для
+доступа к каждой команды. Когда вы привыкните к Emacs, вам будите легко
+использовать клавиатурные команды, потому что каждом пункте меню, к которому
+привязана сочетание клавиш, написано это сочетание.
+
+Заметим что много пунктов меню не содержат клавиатурные эквиваленты.
+Например, список меню со всеми доступными буферами. Вы можете переключить в
+любой буфер Просто найдя его имя в меню буферов (Buffers menu) и выбрав его.
+
+
+* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЫШИ
+--------------------
+
+Выполняемый в X, Emacs полностью интегрирован с мышью.  Вы можете
+позиционировать курсор нажатием левой кнопки в желаемом месте, вы можете
+отмечать текст потянув мышку с нажатой левой кнопкой через ту часть, которую
+хотите отметить. (Или кликнуть левой кнопкой мышки в одном конце текста,
+затем переместиться в другой, и кликнуть еще раз, удерживая Shift чтобы
+отметить текст.)
+
+чтобы убить некоторый выделенный текст, вы можете использовать C-w или выбрать
+пункт меню "Вырезать" ("Cut") из меню "Редактировать" ("Edit"). Заметьте, что
+это *не* одно и то же: C-w сохраняет текст только внутри Emacs (аналогично C-k
+описанного ранее), "Вырезать" ("Cut") делает это же, и помещает текст в буфер
+обмена X (X clipboard), где он может быть доступен другим программам.
+
+чтобы получить текст из буфера обмена X, используйте команду "Вставить"
+("Insert") из меню "Редактировать" ("Edit").
+
+Средняя кнопка мыши обычно используется для выбора пунктов (items), видимых на
+экране. Например, если вы вошли в Info (on-line документация Emacs) используя
+C-h i или меню Помощь (Help), вы можете следовать подсвеченным ссылкам
+простым нажатием средней кнопки на них. Аналогично, если вы вводите имя файла
+(например в приглашении "открыть файл") и вы нажимаете TAB чтобы увидеть
+возможные варианты (completions), вы можете кликнуть среднюю кнопку мыши на
+одном из вариантов, чтобы выбрать его.
+
+Правая кнопка мыши вызывает всплывающее меню (popup menu). Содержимое этого
+меню изменяется в зависимости ото того где вы находитесь, и обычно содержит
+несколько часто используемых команд для более простого доступа к ним.
+
+>> Нажмите правую кнопку мыши сейчас. 
+
+Вам нужно удерживать кнопку нажатой, чтобы сохранить меню открытым.
+(// You will have to hold the button down in order to keep the menu up.)
+
+
+* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД 
+--------------------------
+
+У Emacs очень много команд, они могут быть назначены на все control- и meta-
+символы. Emacs обходит это, используя  X-команду (eXtend). Есть две
+возможности:
+
+	C-x	Символ расширения (Character eXtend). 
+                За ним следуем один символ.
+	M-x	Именнованые расширенные команды (Named command eXtend).
+                За ним следует имя команды.
+
+Это команды которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из них.
+Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f - открыть, и C-x C-s
+сохранить.  Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x C-c.
+(не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
+предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.)
+
+C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже
+сессию Emacs после.
+
+На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends")
+Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
+оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или
+`%emacs'.
+
+В системах не поддерживающих приостанов, C-z создает новую оболочку (subshell),
+запущенную из-под Emacs чтобы дать вам возможность выполнить другую программу,
+и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий выход из Emacs. В этом случае,
+команда `exit' вернет вас в Emacs из оболочки.
+
+Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также
+используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой
+утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs.
+Обычно, таки если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs
+используя C-z вместо выхода их него.
+
+Очень много C-x команд. Эти вы уже выучили:
+
+	C-x C-f		Открыть файл.
+	C-x C-s		Сохранить файл.
+	C-x C-b		Список буферов.
+	C-x C-c		Выход из Emacs.
+	C-x u		Отмена.
+
+Именованные расширенные команды используются гораздо реже, или используются
+только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки,
+которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете M-x,
+Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем случае,
+"replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит
+имя. Завершите имя вводом <Return>.
+
+Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку
+которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны
+завершать каждый аргумент вводом <Return>.
+
+>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой.
+   Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>.
+
+   Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d
+   словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
+
+
+* АВТОСОХРАНЕНИЕ
+----------------
+
+Когда вы модифицируете файл, но не сохраняете его, вы можете потерять
+информацию в случае краха системы. чтобы защитить вас от этого, Emacs
+периодически записывает каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение
+происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается
+символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то
+автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл
+обычным способом.  Emacs удалит автосохраненный файл.
+
+Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были
+сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы
+редактировали, не автосохраненного) и затем набрать M-x recover file<return>.
+Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить
+автосохраненные данные.
+
+
+* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA)
+-------------------------
+
+Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам
+внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо это нижняя
+строка экрана.
+
+
+* СТРОКА СОСТОЯНИЯ
+------------------
+
+Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния".
+Выглядит эта строка примерно так:
+
+--**-XEmacs: TUTORIAL.ru       (Fundamental)--L670--66%----------------
+
+Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
+вы редактируете.
+
+Вы уже знаете что означает имя файла - это файл, который вы открыли. -NN%--
+показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов
+текста выше чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке
+экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если последняя строка
+отображается на экране, там будет --Bot--. Если текст настолько мал, что весь
+вмещается в экран, строка состояния сообщит --All--.
+
+Звездочки в начале строки означают что вы изменяли текст. Как только вы
+открыли или сохранили файл, эта часть строки будет содержать не звездочки, а
+тире.
+
+Часть строки статуса внутри скобочек сообщает вам режим редактирования,
+которым вы пользуетесь. Стандартный режим - Fundamental, его  вы используете
+и сейчас. Это пример "основного режима" ("major mode").
+
+Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
+что вы редактируете текст на различном языке и/или различные виды текста,
+такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В любое время только один основной
+режим активирован, и его название вы можете найти в скобочках, где сейчас
+находится слово "Fundamental" (базовый).
+
+Каждый основной режим имеет несколько отличительных команд. Например, команды
+создания комментария в программе, и поскольку в каждом языке программирования
+комментарии записываются по-своему, каждый основной режим вставляет их
+по-разному. Каждый основной режим имеет именованную команду, которая включает
+его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый
+(Fundamental) режим.
+
+Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно
+этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим.
+
+>> Наберите M-x text-mode<Return>.
+
+Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
+можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова.
+Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы
+как разделители слов. 
+
+Основной режим обычно делает небольшие изменения, такие как: большинство 
+команд делают "туже работу" в каждом из режимов, но их работа отличается
+какой-нибудь мелочью.
+
+Для просмотра документации о вашем текущем основном режиме, нажмите C-h m.
+
+>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе
+   к верху экрана.
+>> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового.
+>> Наберите q чтобы убрать документацию с глаз долой :)
+
+Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных
+(minor) режимов. Дополнительные режимы не альтернативы к основным, они только
+чуть-чуть модифицируют их. Каждый дополнительный режим включается/выключается
+независимо от других дополнительных режимов, и независимо от вашего основного
+режима. Вы можете использовать основной режим без дополнительных, или с любой
+их комбинацией.
+
+Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования
+английского текста - это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот
+режим включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы
+вставляете текст и делаете строки слишком длинными.
+
+Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto-fill-mode<Return>.
+Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto-fill-mode<Return>.
+Если режим включен - команда его выключит, если выключен - включит. Мы
+называем это команда "переключения режима".
+
+>> Наберите M-x auto-fill-mode<Return>. Затем вставляйте строку
+   из "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки.
+   Вы должны помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения
+   разделяет строки только по пробелам.
+
+Граница обычно выставлена на 70-ти символах, но вы можете изменить ее
+используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового аргумента 
+для этой команды.
+
+>> Введите C-x f с аргументом 20. (C-u 2 0 C-x f).
+   затем вводите какой-нибудь текст, и смотрите как Emacs заполняет линии 
+   по 20 символов в каждой. Верните значение границы 70 назад, используя
+   C-x f снова.
+
+Если вы сделали изменения в середине параграфа, автозаполнение не перестроит
+текст для вас. Чтобы перестроить параграф, наберите M-q (Meta-q) в то время,
+когда курсор будет внутри параграфа.
+
+>> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q.
+
+
+* ПОИСК
+-------
+
+Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед
+по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она
+перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
+
+Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других
+редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по
+мере того как вы набираете искомую строку.
+
+Команда, начинающая поиск вперед - C-s, и C-r ищет назад.
+ПОДОЖДИТЕ! Не нужно пробовать это прямо сейчас.
+
+Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо.
+Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти. 
+<Return> завершает поиск.
+
+>> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз,
+   набирайте слово, 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы,
+   замечая что происходит с курсором. 
+   Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
+>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
+>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
+>> Нажмите <RET> для завершения поиска.
+
+Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался
+переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас.
+чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s снова.
+Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и скажет что ваш
+поиск не удался ("failing"), C-g то же толжен отменить поиск.
+
+ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не увидите
+последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет
+"особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую
+этот символ к Emacs`у.  Для разморозки экрана, нажмите C-q.  Смотрите раздел
+"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как
+бороться с этой "особенностью".
+
+Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить
+что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему
+найденному месту. Например, предположим вы набрали "c", поиск перейдет к
+первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к
+первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и 
+курсор вернется к первому вхождению "c".
+
+Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
+исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск
+прекратится.
+
+C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
+позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все
+что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного
+направления поиска.
+
+
+* МНОГО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
+-------------------------------
+
+Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете отображать более чем 
+одно окно на экране одновременно. 
+
+>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l.
+
+>> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
+   Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
+
+>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
+   (если у вас нет настоящей кнопки Meta (Alt), нажмите ESC C-v.)
+
+>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в
+   нижнее окно. 
+>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его.
+   Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
+
+>> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
+   Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
+
+Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое окно
+хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все обычные
+команды редакции применяются к окну, в котором отображается курсор.
+Мы называем его "выбранное окно" ("selected window").
+
+Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, и
+используете второе в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять курсор
+в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя
+C-M-v.
+
+C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
+(Alt), вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CTRL и META и не отпуская
+нажать v. И не важно кто будет нажат первым, CTRL или META, потому что эти
+кнопки модифицируют тип символа. 
+
+Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее,
+порядок должен быть следующим: вы должны нажать ESC а следом CTRL-v;
+CTRL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный символ,
+это не модифицирующая кнопка.
+
+>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего.
+
+(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте
+эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь").
+
+Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы используете 
+C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без изменения. Вы
+можете открывать файлы в каждом окне независимо.
+
+Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы:
+
+>> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>.
+   Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел
+   туда же.
+
+>> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее
+   окно.
+
+
+* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
+--------------------------------------------------------------
+
+Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни редактирования".
+На это указывают прямоугольные скобочки в строке состояния, окружающие обычные 
+скобки вокруг имени основного режима. Например вы можете увидеть
+[(Fundamental)] вместо (Fundamental).
+
+чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC.
+Это многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее для
+уничтожения лишних окон, и выхода из минибуфера.
+
+>> Нажмите M-x чтобы попасть в минибуфер; затем нажмите  ESC ESC ESC
+   чоб выйти.
+
+Вы не можете использовать C-g чтобы уйти из рекурсивных уровней редактирования.
+Потому что C-g используется для отмены команды и аргументов БЕЗ рекурсивных
+уровней редактирования.
+
+
+* КАК ПОЛУЧИТЬ ПОМОЩЬ (GETTING MORE HELP)
+-----------------------------------------
+
+В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая
+поможет начать использовать Emacs. Очень много информации доступно в
+Emacs, и невозможно всю ее представить здесь. Однако, вы можете 
+выучить больше возможностей Emacs, узнать другие полезные особенности. Emacs
+предоставляет команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды
+"помощи" ("help") все начинаются с символа Control-h, который является
+"символом помощи".
+
+чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который
+расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
+растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам
+предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто
+нажмите C-g чтобы отменить эту команду.
+
+(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет,
+сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не
+вызывает сообщение помощи внизу экрана, попробуйте набрать M-x help RET
+вместо этого.)
+
+Самая основная возможность ПОМОЩИ - C-h c. Нажмите C-h, затем c, и символ
+команды или последовательность, и Emacs отобразит очень краткое описание
+команды.
+
+>> Нажмите C-h c Control-p.
+  Сообщение должно выглядеть примерно так
+
+	C-p runs the command previous-line
+       (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия})
+
+Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для
+настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что
+именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой информации
+легче запомнить уже выученные команды.
+
+Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или
+EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c.
+
+Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
+
+>> Наберите C-h k Control-p.
+
+Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы
+завершите чтение, нажмите q чтобы избавиться от текста помощи.
+
+Есть еще несколько полезных опций C-h:
+
+   C-h f	Описывает функцию. Вам  необходимо набрать имя функции.
+
+>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
+   Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется
+   командой C-p.
+
+   C-h a	Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
+                список всех функций и переменных, имена которых содержат это
+                слово. Команды, которые могут быть вызваны через Meta-x, 
+                будут отмечены звездочкой слева.
+
+>> Наберите C-h a newline<Return>.
+
+это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с
+"newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы получить
+больше о функции или переменной. Нажмите `q' чоб выйти из hyper-apropos.
+
+
+* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
+------------
+
+Запомните, чтобы выйти из Emacs насовсем используйте C-x C-c. чтобы временно
+выйти в оболочку (shell) и потом вернуться обратно, используйте C-z.
+(в X, это свернет текущее окно Emacs в иконку.)
+
+Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете
+что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя - жалуйтесь!
+
+
+COPYING
+-------
+
+Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
+написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs. Ben Wing подправил
+учебник для X Windows.  Martin Buchholz и Hrvoje Niksic добавили много
+исправлений для XEmacs.
+
+Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования
+(copyrighted), и приходит с ограничениями распространения копий со
+следующими соглашениями:
+
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+
+   Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
+   of this document as received, in any medium, provided that the
+   copyright notice and permission notice are preserved,
+   and that the distributor grants the recipient permission
+   for further redistribution as permitted by this notice.
+
+   Permission is granted to distribute modified versions
+   of this document, or of portions of it,
+   under the above conditions, provided also that they
+   carry prominent notices stating who last altered them.
+
+Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе.
+Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs ваши
+друзьям. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by using,
+writing, and sharing free software!
+
+// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу bor@vb.dn.ua
+// Vladimir Bormotov.
\ No newline at end of file