comparison etc/TUTORIAL.ru @ 298:70ad99077275 r21-0b47

Import from CVS: tag r21-0b47
author cvs
date Mon, 13 Aug 2007 10:39:40 +0200
parents
children 74fd4e045ea6
comparison
equal deleted inserted replaced
297:deca3c1083ac 298:70ad99077275
1 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
2
3 Вы читаете учебник Emacs.
4
5 Для управления Emacs обычно используется клавиша CONTROL (иногда отмечаемая как
6 CTRL или CTL) или клавиша META. На некоторых клавиатурах, клавиша META
7 отмечена ALT или EDIT или как-нибудь еще (например, на клавиатурах Sun,
8 "the diamond key" слева от пробела и есть META). Если у вас нет клавиши
9 META, вы можете использовать ESC вместо нее. Далее вместо META или
10 CONTROL каждый раз мы будем использовать префиксный символ в следующих
11 сокращениях:
12
13 C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr>
14 Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
15 M-<chr> следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>.
16 Если таковой нет, нажмите <ESC>, отпустите ее, потом символ <chr>.
17
18 Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c. (Два
19 символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
20 чтоб применить команду. Например:
21
22 >> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на
23 следующий экран. (идите вперед, удерживая клавишу Control нажимая v).
24 Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран.
25
26 Обратите внимание на то, что, пока вы движетесь с экрана на экран,
27 перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, таким
28 образом вы можете продолжать читать текст.
29
30 Первое что вам необходимо знать - как передвигаться по тексту из одного места
31 в другое. Вы уже знаете, как передвинуть вперед один экран, используя C-v.
32 Для перемещения назад одного экрана, нажмите M-v (удерживайте клавишу META
33 и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет клавишу META, EDIT, или ALT).
34
35 >> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз.
36
37
38 * КРАТКО
39 ---------
40
41 Следующие команды используются для просмотра:
42
43 C-v Перейти на один экран вперед
44 M-v Перейти на один экран назад
45 C-l Очистить экран и отобразить все заново, разместив
46 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана.
47 (Это control-L, не control-1.)
48
49 >> Найдите курсор, и запомните текст возле него.
50 Потом нажмите C-l.
51 Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
52
53
54 * БАЗОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ
55 -----------------------------
56
57 Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в
58 определенное место по тексту на экране?
59
60 Есть насколько путей, чтобы сделать это. Основной путь - использовать команды
61 C-p, C-b, C-f, и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
62 строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица
63 показывает четыре команды и четыре направления движения:
64
65 Предыдущая строка, C-p
66 :
67 :
68 Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f
69 :
70 :
71 Следующая строка, C-n
72
73 >> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя C-n или C-p.
74 Потом, нажмите C-l и посмотрите как диаграмма разместится в центре экрана.
75
76 Вам будет несложно запомнить по буквам (// нда, зная английский - совсем
77 легко ) : P-предыдущий (previous), N-следующий (next), B-назад (backward) и
78 F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми Вы
79 будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить.
80
81 >> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку.
82
83 >> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с помощью
84 C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии С-р, если он
85 находился в середине строки.
86
87 Каждая строка текста завершается символом НоваяСтрока (Newline character),
88 который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в вашем файле
89 должна бы тоже завершаться символом НоваяСтрока (но Emacs не требует этого).
90
91 >> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться на
92 конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад через
93 символ НоваяСтрока.
94
95 C-f может перемещать курсор через НовуюСтроку так же, как и C-b.
96
97 >> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как движется
98 курсор.
99 Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец строки.
100 Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки.
101
102 Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся
103 за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "скроллинг". Скроллинг
104 позволяет Emacs`у перемещать курсор в нужное место текста без перемещения
105 его за пределы экрана.
106
107 >> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n,
108 и посмотрите, что изменится.
109
110 Если посимвольное перемещение слишком медленно, Вы можете двигаться по
111 словам. M-f (Meta-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово.
112
113 >> Нажмите несколько раз M-f и M-b.
114
115 Если курсор нах. в середине слова, M-f переместит его в конец слова.
116 Если курсор нах. между словами, M-f переместит его в конец
117 следующего слова. M-b работает точно так же в противоположном направлении.
118
119 >> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая с C-f и C-b - так вы сможете
120 заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между ними.
121
122 Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с другой.
123 Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций над
124 единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), когда
125 Control-символы оперируют основными единицами, независимо от того, что
126 Вы редактируете (символы, строки, и т.д.).
127
128 Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e перемещает
129 курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в начало и
130 конец предложения.
131
132 >> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e.
133 Попробуйте пару раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
134
135 Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает движение
136 курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но выглядит
137 естественно.
138
139 Положение курсора в тексте также называют "точка". Скажем иначе: курсор
140 показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый текст.
141
142 Здесь собраны простые команды перемещения курсора, включая движение по словам
143 и предложениям:
144
145 C-f На символ вперед
146 C-b На символ назад
147
148 M-f На слово вперед
149 M-b На слово назад
150
151 C-n На следующую строку
152 C-p На предыдущую строку
153
154 C-a В начало строки
155 C-e В конец строки
156
157 M-a Назад, в начало предложения
158 M-e Вперед, в конец предложения
159
160 >> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды.
161 Это наиболее используемые команды.
162
163 Две другие важные команды движения курсора M-< (Meta Less-then {Меньше-Чем}),
164 которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (Meta Greater-than {Больше-Чем}),
165 которая перемещает курсор в конец текста.
166
167 На большинстве терминалов символ "<" находится над точкой, и вы должны
168 использовать клавишу Shift чтоб набрать его. На этих терминалах вы так же
169 должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift вы
170 наберете M-точка.
171
172 >> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника.
173 Потом используйте C-v чтоб вернуться назад.
174
175 >> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника.
176 Используйте M-v чтоб вернуться снова.
177
178 Курсор можно перемещать стрелочками, если Ваш терминал имеет их.
179 Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем причинам. Первое, они
180 работают на любых терминалах. Второе, однажды получив практику использования
181 Emacs, вы поймете, что использовать CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки
182 со стрелочками (потому что вы не убираете руки с обычного их положения при
183 печати). Третье, как только вы привыкните использовать CTRL-символы, вы
184 сможете так же легко выучить и использовать другие, более специальные
185 команды перемещения курсора.
186
187 Большинство команд Emacs`а допускают цифровой аргумент; для большинства
188 команд, это служит счетчиком повторения. Чтоб задать счетчик повторения для
189 команды, нажмите C-u, потом число повторений, укажите команду. Если у
190 вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), есть другой способ задать цифровой
191 аргумент: наберите цифры, удерживая кнопку META. Мы рекомендуем освоить
192 использование C-u, т.к эта последовательность клавиш работает на любом терминале.
193
194 Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
195
196 >> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы переместить
197 курсор на строку рядом с этой командой.
198
199 Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений. Но есть
200 исключения. Такие исключения - C-v и M-v .
201 При получении числового аргумента, они скроллируют экран вверх или вниз
202 на указанное число строк, вместо такого же числа экранов. Например, C-u 4 C-v
203 прокрутит экран на 4 строки.
204
205 >> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v.
206
207 Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите
208 прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v.
209
210 Если вы используете X Window, вероятно есть прямоугольник именуемый полоса
211 прокрутки (scroll bar) с справой стороны окна Emacs. Вы можете скроллировать
212 текст, манипулируя мышью.
213
214 >> Попробуйте нажать среднюю кнопку мышки вверху подсвеченной области
215 внутри полосы прокрутки. Текст должен прокрутиться до позиции,
216 определенной тем, как высоко или низко вы нажмете.
217
218 >> Перместите мышку в точку полосы прокрутки возле третей строки сверху
219 и нажмите левую кнопку пару раз.
220
221
222 * УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ
223 ------------------------------------
224
225 Если у вас X-терминал, вам, вероятно, покажется более легким использовать клавиши
226 на keypad`е для управления курсором. Стрелки влево, вправо, вверх и вниз
227 передвигают курсор в ожидаемом направлении; они функционируют точно как C-b,
228 C-f, C-p, и C-n, но легче в наборе и запоминании. Вы так же можете
229 использовать C-left и C-right для передвижения по словам, и C-up и C-down для
230 передвижения по блокам (т.е. параграфам, если вы редактируете текст). Если у
231 вас есть кнопка помеченная HOME (или BEGIN) и END, то они будут перемещать
232 курсор в начало и конец строки, соответственно, и C-home и C-end будут
233 перемещать в начало и конец файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp
234 и PgDn, вы можете их использовать для перемещения вверх и вниз поэкранно, как
235 M-v и C-v.
236
237 Все эти команды могут получать цифровой аргумент, как рассказано выше.
238 Вы можете использовать shortcut для ввода этого аргумента: просто нажмите
239 CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
240 вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните что так очень легко набирать,
241 потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между нажатиями.
242
243
244 * ЕСЛИ EMACS ЗАВИС
245 ------------------
246
247 Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это
248 просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтоб остановить команду которая
249 слишком долго выполняется.
250
251 Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой
252 команды которую вы не хотите завершать.
253
254 >> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g.
255 Теперь нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ,
256 потому что вы отменили аргумент нажатием C-g.
257
258 Если вы нажали <ESC> по ошибке, вы так же можете избавиться от этого нажатием
259 C-g.
260
261
262 * ВЫКЛЮЧЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
263 -----------------------------------------
264
265 Некоторые команды Emacs "выключены" так как начинающие пользователи могут их
266 использовать случайно.
267
268 Если вы набрали одну из выключенных команд, Emacs покажет сообщение говорящее
269 какая команда вызывается, и спросит, хотите ли вы продолжить и выполнить
270 команду.
271
272 Если вы действительно хотите попробовать команду, нажмите Пробел (Space) в
273 ответ на этот вопрос. Обычно, если вы не хотите выполнять выключенную
274 команду, отвечайте на вопрос "n".
275
276 >> Нажмите `C-x n p' (выключенная команда), потом ответьте "n" на вопрос.
277
278
279 * ОКНА
280 ------
281
282 Emacs может иметь несколько окон, каждое отображает свой текст.
283 Заметьте, "окно" используемое Emacs`ом это не отдельные перекрывающееся
284 окна в оконной системы, это отдельные области в одном окне X window.
285 (Emacs так же может иметь несколько окон X windows, или "кадров" ("frames")
286 в терминологии Emacs. Это будет описано позже.)
287
288 На этой стадии лучше не погружаться в технологию использования множества
289 окон. Но вам нужно знать, как избавляться от лишних окон, которые могут
290 появляться чтоб отобразить помощь, или вывод определенных команд. Это
291 просто:
292
293 C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна).
294
295 Это Control-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит
296 курсор, так, чтоб оно заняло весь экран. Это удалит все другие окна.
297
298 >> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l.
299
300 (Запомните что C-l перерисовывает экран. Если вы задаете цифровой
301 аргумент для этой команды, это значит "перерисовать экран и поместить
302 текущую строку на столько-то строк от начала экрана." Так C-u 0 C-l
303 означает "перерисовать экран, поместить текущую строку в начале.")
304
305 >> Наберите Control-x 2
306 Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое появится и
307 отобразит содержимое этого буфера.
308
309 >> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно исчезнет.
310
311
312 * ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ
313 --------------------
314
315 Если вы хотите вставить текст, просто наберите текст. Символы, которые вы
316 можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs`ом как текст и
317 вставляются немедленно. Нажмите <Return> (кнопка перевода каретки) для
318 вставки символа НоваяСтрока.
319
320 Вы можете удалить последний набранный символ нажимая <Delete>.
321 Клавиша <Delete> на клавиатуре может быть обозначена как "Del".
322 В некоторых случаях, клавише "Backspace" работает как <Delete>,
323 но не всегда!
324
325 В основном, <Delete> удаляет символ непосредственно перед текущей позицией
326 курсора.
327
328 >> Попробуйте это сейчас -- наберите несколько символов, потом удалите их
329 нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях этого файла;
330 вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия учебника.
331
332 Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, строка
333 текста "продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратное деление"
334 ("\") с правой границы показывает, что строка будет продолжена.
335
336 >> Вставляйте текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте вставку.
337 Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
338
339 >> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в
340 экран снова. Символ продолжения строки исчезнет.
341
342 Можно удалять символ НоваяСтрока так же, как и любой другой. Удаление символа
343 НоваяСтрока между двумя строками приведет к склейке их в одну. Если
344 результирующая строка слишком длинная, чтобы вместиться в экран, она будет
345 отображена как продолженная строка.
346
347 >> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delete>. Это соединит
348 текущую строку и предыдущую.
349
350 >> Нажмите <Return> для вставки символа НоваяСтрока снова, вместо
351 удаленного вами.
352
353 Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения;
354 простые символы не исключение. Неберайте простые символы вставляя
355 их по несколько за один раз.
356
357 >> Попробуйте это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
358
359 Теперь вы научились основному способу набрить что-нибудь в Emacs и
360 исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки.
361 Здесь собраны операции удаления:
362
363 <Delete> удалить символ перед курсором
364 C-d удалить символ следующий за (над) курсором
365
366 M-<Delete> Убить строку непосредственно перед курсором
367 M-d Убить слово следующее за курсором
368
369 C-k Убить все от курсора до конца строки
370 M-k Убить все до конца предложения
371
372 Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель
373 начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный control-символ, но
374 не нужно волноваться об этом). C-k и M-k как и C-e и M-e, проводят
375 параллель между строками и предложениями.
376
377 Когда вы удаляете более чем один символ сразу, Emacs сохраняет удаленный
378 текст, чтобы вы могли вернуть его обратно. Возврат текста, удаленного ранее,
379 называют "восстановление" ("yanking"). Вы можете восстановить удаленный
380 текст в том же месте, или в любом другом. Вы можете восстановить
381 текст несколько раз и получить много копий. Команда "восстановить" - C-y.
382
383 Заметьте, что есть разница между "удалить" и "убить" что-нибудь. "Убитое"
384 может быть восстановлено назад, а удаленное - нет. Обычно, команды, которые
385 могут убирать много текста, сохраняют его, а команды, удаляющие один символ
386 или просто пустую строку, не сохраняют удаленное.
387
388 >> Переместите курсор на начало непустой строки.
389 Теперь нажмите C-k чтоб убить текст в этой строке.
390
391 >> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убъет символ НоваяСтрока
392 следующий за этой строкой.
393
394 Заметьте что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает
395 саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой
396 аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое.
397 это не просто повторение. C-u 2 C-k уб`ет две строи и завершающие их
398 символы НоваяСтрока; Ввод C-k дважды не сделает этого.
399
400 Для того чтоб вернуть последний убитый текст в место расположение курсора
401 наберите C-y.
402
403 >> Попробуйте это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад.
404
405 Думайте о C-y как о способе вернуть что-то назад, что вы потеряли.
406 Помните, если вы использовали несколько C-k' в строке, все убитые строки
407 будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе.
408
409 >> Попробуйте это сейчас, нажмите C-k несколько раз.
410
411 Теперь вернем этот убитый текст:
412
413 >> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова
414 нажмите C-y. Сейчас вы видите как можно скопировать некоторый текст.
415
416 Что делать если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и
417 потом убить что-то еще? C-y вернет не более чем последний удаленный текст.
418 Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя
419 команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите
420 M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
421 Нажатие M-y снова и снова будет возвращать все ранее и ранее убитый текст.
422 Когда вы достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтоб
423 сохранить его. Просто продолжайте редактирование, оставив восстановленный
424 текст там, где он есть.
425
426 Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку
427 (наиболее раннее удаление).
428
429 >> Убейте строку, покрутитесь курсором вокруг, потом удалите еще одну строку.
430 Затем используйте C-y для восстановления второй убитой строки.
431 Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой строкой.
432 Нажмите еще несколько раз M-y чтоб увидеть что получится. Продолжайте
433 делать это пока вторая убитая строка не вернется, и еще чуть-чуть.
434 Если вам хочется, вы можете задавать для M-y положительные и отрицательны
435 аргументы.
436
437
438 * ОТМЕНА (UNDO)
439 ---------------
440
441 Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, можете
442 отменить изменения командой "отмена", C-x u.
443
444 Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить C-x
445 u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
446
447 Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются (это
448 включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся
449 (self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает число
450 C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста.)
451
452 >> Убейте эту строку используя C-k, затем наберите C-x u
453 и она должна вернуться назад.
454
455 C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче в
456 использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых
457 клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем C-x u
458 к использованию. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая / и
459 удерживая клавишу CTRL.
460
461 Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения.
462
463
464 * ФАЙЛЫ
465 -------
466
467 Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его
468 поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете
469 ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "прийти" в файл.)
470 (// в оригинале термины "finding", и "visiting")
471
472 Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих
473 случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
474 изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы не
475 "сохраните" ("save") файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в
476 системе, если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs
477 оставляет оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить
478 что ваши изменения были ошибочны.
479
480 Если посмотреть в нижнюю часть экрана, вы увидите строку которая начинается с
481 тире и содержит строку "Emacs: TUTORIAL.ru". Эта часть экрана всегда
482 показывает имя файла который вы открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с
483 именем "TUTORIAL.ru" который является вашей персональной копией учебника
484 Emacs. Любой файл который вы откроете, это имя файла с добавленной маленькой
485 крапинкой. (Whatever file you find, that file's name will appear in that
486 precise spot.)
487
488 Команды для открытия и сохранения файла в отличии от других команд, которые вы
489 уже выучили, требуют двух символов. Они оба начинаются с символа Control-x.
490 Большая серия команд начинается с символа Control-x; Многие их них работают с
491 файлами, буферами и похожими вещами. Это команды в два, три или четыре
492 символа длиной.
493
494 Следующее, что вам нужно знать о команде открытия файла - это то, что вы
495 должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это называем команда "читающая
496 аргумент с терминала" (в этом случае, аргумент это имя файла). После ввода
497 команды
498
499 C-x C-f Открыть (найти) файл
500
501 Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке
502 экрана. Нижняя строка называется минибуфер, он используется для короткого
503 ввода. Вы можете использовать обычные команды редактирования Emacs для
504 редактирования имени.
505
506 Когда вы вводите имя файла (или любую информацию в минибуфер), вы можете
507 отменить команду нажав C-g.
508
509 >> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит минибуфер, и команду
510 C-x C-f которая использовала минибуфер. В итоге, вы не открыли ни одного
511 файла.
512
513 Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
514 команда C-x C-f, и откроет файл выбранный вами. Минибуфер исчезнет когда
515 команд C-x C-f завершится.
516
517 И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
518 редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения
519 наберите команду
520
521 C-x C-s Сохранить файл
522
523 Это скопирует текс из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это сделаете,
524 Emacs переименует оригинальный файл с новым именем, чтобы он не потерялся.
525 Новое имя получается добавлением символа "~" к оригинальному имени файла.
526
527 Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла.
528 Вы должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять
529 много работы если вдруг система погибнет.
530
531 >> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника.
532 Должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru" в нижней строке экрана.
533
534 ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не
535 увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система
536 имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не
537 пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q.
538 Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs
539 чтобы узнать как бороться с этой "особенностью".
540
541 Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
542 так-же можете найти файл, который еще не существует. Другими словами -
543 создать файл с помощью Emacs: найти файл, создать новый, и начать вводить
544 текст. Когда вы скажите "сохрани" файл, Emacs создаст реальный файл с
545 набранным вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будите редактировать уже
546 существующий файл.
547
548
549 * БУФЕРА
550 --------
551
552 Если вы находите второй файл с использованием C-x C-f, первый остается внутри
553 Emacs. Вы можете переключиться назад найдя его снова C-x C-f. Это способ
554 загрузить несколько файлов в Emacs.
555
556 >> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>.
557 Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo"
558 набрав C-x C-s.
559 Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return>
560 чтобы вернуться назад к учебнику.
561
562 Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте именуемый "буфер"
563 ("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть
564 список буферов созданных в текущем Emacs наберите
565
566 C-x C-b Список буферов
567
568 >> Попробуйте C-x C-b сейчас.
569
570 Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое
571 которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
572 буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере
573 содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст
574 который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера.
575
576 >> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов.
577
578 Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый
579 остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом буфере.
580 Создание или редактирование следующего файлового буфера не сказывается на
581 первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду что вам нужно иметь удобный
582 способ сохранить первый файловый буфер. Было бы неприятно каждый раз
583 возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом использовать C-x C-s.
584 Поэтому существует
585
586 C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
587
588 C-x s спрашивает вас о каждом буфере который содержит не сохраненные
589 изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не
590 сохранять изменения.
591
592 >> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
593 У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
594 Ответьте на вопрос да набрав "y".
595
596 * ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ
597 --------------------
598
599 Если у вас X-терминал, вы заметите полосы меню вверху экрана Emacs. Вы
600 можете использовать это меню для доступа ко всем наиболее общим командам
601 Emacs, такие как "открыть файл" ("find file"). Вы сразу найдете что это
602 просто, потому что вам не нужно запоминать сочетания клавиш необходимых для
603 доступа к каждой команды. Когда вы привыкните к Emacs, вам будите легко
604 использовать клавиатурные команды, потому что каждом пункте меню, к которому
605 привязана сочетание клавиш, написано это сочетание.
606
607 Заметим что много пунктов меню не содержат клавиатурные эквиваленты.
608 Например, список меню со всеми доступными буферами. Вы можете переключить в
609 любой буфер Просто найдя его имя в меню буферов (Buffers menu) и выбрав его.
610
611
612 * ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЫШИ
613 --------------------
614
615 Выполняемый в X, Emacs полностью интегрирован с мышью. Вы можете
616 позиционировать курсор нажатием левой кнопки в желаемом месте, вы можете
617 отмечать текст потянув мышку с нажатой левой кнопкой через ту часть, которую
618 хотите отметить. (Или кликнуть левой кнопкой мышки в одном конце текста,
619 затем переместиться в другой, и кликнуть еще раз, удерживая Shift чтобы
620 отметить текст.)
621
622 чтобы убить некоторый выделенный текст, вы можете использовать C-w или выбрать
623 пункт меню "Вырезать" ("Cut") из меню "Редактировать" ("Edit"). Заметьте, что
624 это *не* одно и то же: C-w сохраняет текст только внутри Emacs (аналогично C-k
625 описанного ранее), "Вырезать" ("Cut") делает это же, и помещает текст в буфер
626 обмена X (X clipboard), где он может быть доступен другим программам.
627
628 чтобы получить текст из буфера обмена X, используйте команду "Вставить"
629 ("Insert") из меню "Редактировать" ("Edit").
630
631 Средняя кнопка мыши обычно используется для выбора пунктов (items), видимых на
632 экране. Например, если вы вошли в Info (on-line документация Emacs) используя
633 C-h i или меню Помощь (Help), вы можете следовать подсвеченным ссылкам
634 простым нажатием средней кнопки на них. Аналогично, если вы вводите имя файла
635 (например в приглашении "открыть файл") и вы нажимаете TAB чтобы увидеть
636 возможные варианты (completions), вы можете кликнуть среднюю кнопку мыши на
637 одном из вариантов, чтобы выбрать его.
638
639 Правая кнопка мыши вызывает всплывающее меню (popup menu). Содержимое этого
640 меню изменяется в зависимости ото того где вы находитесь, и обычно содержит
641 несколько часто используемых команд для более простого доступа к ним.
642
643 >> Нажмите правую кнопку мыши сейчас.
644
645 Вам нужно удерживать кнопку нажатой, чтобы сохранить меню открытым.
646 (// You will have to hold the button down in order to keep the menu up.)
647
648
649 * РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД
650 --------------------------
651
652 У Emacs очень много команд, они могут быть назначены на все control- и meta-
653 символы. Emacs обходит это, используя X-команду (eXtend). Есть две
654 возможности:
655
656 C-x Символ расширения (Character eXtend).
657 За ним следуем один символ.
658 M-x Именнованые расширенные команды (Named command eXtend).
659 За ним следует имя команды.
660
661 Это команды которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из них.
662 Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f - открыть, и C-x C-s
663 сохранить. Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x C-c.
664 (не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
665 предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.)
666
667 C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже
668 сессию Emacs после.
669
670 На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends")
671 Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
672 оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или
673 `%emacs'.
674
675 В системах не поддерживающих приостанов, C-z создает новую оболочку (subshell),
676 запущенную из-под Emacs чтобы дать вам возможность выполнить другую программу,
677 и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий выход из Emacs. В этом случае,
678 команда `exit' вернет вас в Emacs из оболочки.
679
680 Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также
681 используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой
682 утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs.
683 Обычно, таки если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs
684 используя C-z вместо выхода их него.
685
686 Очень много C-x команд. Эти вы уже выучили:
687
688 C-x C-f Открыть файл.
689 C-x C-s Сохранить файл.
690 C-x C-b Список буферов.
691 C-x C-c Выход из Emacs.
692 C-x u Отмена.
693
694 Именованные расширенные команды используются гораздо реже, или используются
695 только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки,
696 которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете M-x,
697 Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем случае,
698 "replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит
699 имя. Завершите имя вводом <Return>.
700
701 Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку
702 которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны
703 завершать каждый аргумент вводом <Return>.
704
705 >> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой.
706 Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>.
707
708 Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d
709 словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
710
711
712 * АВТОСОХРАНЕНИЕ
713 ----------------
714
715 Когда вы модифицируете файл, но не сохраняете его, вы можете потерять
716 информацию в случае краха системы. чтобы защитить вас от этого, Emacs
717 периодически записывает каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение
718 происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается
719 символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то
720 автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл
721 обычным способом. Emacs удалит автосохраненный файл.
722
723 Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были
724 сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы
725 редактировали, не автосохраненного) и затем набрать M-x recover file<return>.
726 Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить
727 автосохраненные данные.
728
729
730 * ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA)
731 -------------------------
732
733 Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам
734 внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо это нижняя
735 строка экрана.
736
737
738 * СТРОКА СОСТОЯНИЯ
739 ------------------
740
741 Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния".
742 Выглядит эта строка примерно так:
743
744 --**-XEmacs: TUTORIAL.ru (Fundamental)--L670--66%----------------
745
746 Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
747 вы редактируете.
748
749 Вы уже знаете что означает имя файла - это файл, который вы открыли. -NN%--
750 показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов
751 текста выше чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке
752 экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если последняя строка
753 отображается на экране, там будет --Bot--. Если текст настолько мал, что весь
754 вмещается в экран, строка состояния сообщит --All--.
755
756 Звездочки в начале строки означают что вы изменяли текст. Как только вы
757 открыли или сохранили файл, эта часть строки будет содержать не звездочки, а
758 тире.
759
760 Часть строки статуса внутри скобочек сообщает вам режим редактирования,
761 которым вы пользуетесь. Стандартный режим - Fundamental, его вы используете
762 и сейчас. Это пример "основного режима" ("major mode").
763
764 Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
765 что вы редактируете текст на различном языке и/или различные виды текста,
766 такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В любое время только один основной
767 режим активирован, и его название вы можете найти в скобочках, где сейчас
768 находится слово "Fundamental" (базовый).
769
770 Каждый основной режим имеет несколько отличительных команд. Например, команды
771 создания комментария в программе, и поскольку в каждом языке программирования
772 комментарии записываются по-своему, каждый основной режим вставляет их
773 по-разному. Каждый основной режим имеет именованную команду, которая включает
774 его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый
775 (Fundamental) режим.
776
777 Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно
778 этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим.
779
780 >> Наберите M-x text-mode<Return>.
781
782 Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
783 можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова.
784 Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы
785 как разделители слов.
786
787 Основной режим обычно делает небольшие изменения, такие как: большинство
788 команд делают "туже работу" в каждом из режимов, но их работа отличается
789 какой-нибудь мелочью.
790
791 Для просмотра документации о вашем текущем основном режиме, нажмите C-h m.
792
793 >> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе
794 к верху экрана.
795 >> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового.
796 >> Наберите q чтобы убрать документацию с глаз долой :)
797
798 Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных
799 (minor) режимов. Дополнительные режимы не альтернативы к основным, они только
800 чуть-чуть модифицируют их. Каждый дополнительный режим включается/выключается
801 независимо от других дополнительных режимов, и независимо от вашего основного
802 режима. Вы можете использовать основной режим без дополнительных, или с любой
803 их комбинацией.
804
805 Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования
806 английского текста - это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот
807 режим включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы
808 вставляете текст и делаете строки слишком длинными.
809
810 Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto-fill-mode<Return>.
811 Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto-fill-mode<Return>.
812 Если режим включен - команда его выключит, если выключен - включит. Мы
813 называем это команда "переключения режима".
814
815 >> Наберите M-x auto-fill-mode<Return>. Затем вставляйте строку
816 из "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки.
817 Вы должны помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения
818 разделяет строки только по пробелам.
819
820 Граница обычно выставлена на 70-ти символах, но вы можете изменить ее
821 используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового аргумента
822 для этой команды.
823
824 >> Введите C-x f с аргументом 20. (C-u 2 0 C-x f).
825 затем вводите какой-нибудь текст, и смотрите как Emacs заполняет линии
826 по 20 символов в каждой. Верните значение границы 70 назад, используя
827 C-x f снова.
828
829 Если вы сделали изменения в середине параграфа, автозаполнение не перестроит
830 текст для вас. Чтобы перестроить параграф, наберите M-q (Meta-q) в то время,
831 когда курсор будет внутри параграфа.
832
833 >> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q.
834
835
836 * ПОИСК
837 -------
838
839 Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед
840 по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она
841 перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
842
843 Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других
844 редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по
845 мере того как вы набираете искомую строку.
846
847 Команда, начинающая поиск вперед - C-s, и C-r ищет назад.
848 ПОДОЖДИТЕ! Не нужно пробовать это прямо сейчас.
849
850 Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо.
851 Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти.
852 <Return> завершает поиск.
853
854 >> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз,
855 набирайте слово, 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы,
856 замечая что происходит с курсором.
857 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
858 >> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
859 >> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
860 >> Нажмите <RET> для завершения поиска.
861
862 Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался
863 переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас.
864 чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s снова.
865 Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и скажет что ваш
866 поиск не удался ("failing"), C-g то же толжен отменить поиск.
867
868 ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заморозит экран и вы не увидите
869 последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет
870 "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую
871 этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. Смотрите раздел
872 "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как
873 бороться с этой "особенностью".
874
875 Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить
876 что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему
877 найденному месту. Например, предположим вы набрали "c", поиск перейдет к
878 первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к
879 первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и
880 курсор вернется к первому вхождению "c".
881
882 Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
883 исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск
884 прекратится.
885
886 C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
887 позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все
888 что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного
889 направления поиска.
890
891
892 * МНОГО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
893 -------------------------------
894
895 Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете отображать более чем
896 одно окно на экране одновременно.
897
898 >> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l.
899
900 >> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
901 Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
902
903 >> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
904 (если у вас нет настоящей кнопки Meta (Alt), нажмите ESC C-v.)
905
906 >> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в
907 нижнее окно.
908 >> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его.
909 Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
910
911 >> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
912 Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
913
914 Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое окно
915 хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все обычные
916 команды редакции применяются к окну, в котором отображается курсор.
917 Мы называем его "выбранное окно" ("selected window").
918
919 Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, и
920 используете второе в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять курсор
921 в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя
922 C-M-v.
923
924 C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
925 (Alt), вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CTRL и META и не отпуская
926 нажать v. И не важно кто будет нажат первым, CTRL или META, потому что эти
927 кнопки модифицируют тип символа.
928
929 Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее,
930 порядок должен быть следующим: вы должны нажать ESC а следом CTRL-v;
931 CTRL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный символ,
932 это не модифицирующая кнопка.
933
934 >> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего.
935
936 (Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте
937 эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь").
938
939 Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы используете
940 C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без изменения. Вы
941 можете открывать файлы в каждом окне независимо.
942
943 Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы:
944
945 >> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>.
946 Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел
947 туда же.
948
949 >> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее
950 окно.
951
952
953 * РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
954 --------------------------------------------------------------
955
956 Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни редактирования".
957 На это указывают прямоугольные скобочки в строке состояния, окружающие обычные
958 скобки вокруг имени основного режима. Например вы можете увидеть
959 [(Fundamental)] вместо (Fundamental).
960
961 чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC.
962 Это многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее для
963 уничтожения лишних окон, и выхода из минибуфера.
964
965 >> Нажмите M-x чтобы попасть в минибуфер; затем нажмите ESC ESC ESC
966 чоб выйти.
967
968 Вы не можете использовать C-g чтобы уйти из рекурсивных уровней редактирования.
969 Потому что C-g используется для отмены команды и аргументов БЕЗ рекурсивных
970 уровней редактирования.
971
972
973 * КАК ПОЛУЧИТЬ ПОМОЩЬ (GETTING MORE HELP)
974 -----------------------------------------
975
976 В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая
977 поможет начать использовать Emacs. Очень много информации доступно в
978 Emacs, и невозможно всю ее представить здесь. Однако, вы можете
979 выучить больше возможностей Emacs, узнать другие полезные особенности. Emacs
980 предоставляет команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды
981 "помощи" ("help") все начинаются с символа Control-h, который является
982 "символом помощи".
983
984 чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который
985 расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
986 растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам
987 предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто
988 нажмите C-g чтобы отменить эту команду.
989
990 (Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет,
991 сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не
992 вызывает сообщение помощи внизу экрана, попробуйте набрать M-x help RET
993 вместо этого.)
994
995 Самая основная возможность ПОМОЩИ - C-h c. Нажмите C-h, затем c, и символ
996 команды или последовательность, и Emacs отобразит очень краткое описание
997 команды.
998
999 >> Нажмите C-h c Control-p.
1000 Сообщение должно выглядеть примерно так
1001
1002 C-p runs the command previous-line
1003 (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия})
1004
1005 Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для
1006 настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что
1007 именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой информации
1008 легче запомнить уже выученные команды.
1009
1010 Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или
1011 EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c.
1012
1013 Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
1014
1015 >> Наберите C-h k Control-p.
1016
1017 Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы
1018 завершите чтение, нажмите q чтобы избавиться от текста помощи.
1019
1020 Есть еще несколько полезных опций C-h:
1021
1022 C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции.
1023
1024 >> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
1025 Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется
1026 командой C-p.
1027
1028 C-h a Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
1029 список всех функций и переменных, имена которых содержат это
1030 слово. Команды, которые могут быть вызваны через Meta-x,
1031 будут отмечены звездочкой слева.
1032
1033 >> Наберите C-h a newline<Return>.
1034
1035 это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с
1036 "newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы получить
1037 больше о функции или переменной. Нажмите `q' чоб выйти из hyper-apropos.
1038
1039
1040 * ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1041 ------------
1042
1043 Запомните, чтобы выйти из Emacs насовсем используйте C-x C-c. чтобы временно
1044 выйти в оболочку (shell) и потом вернуться обратно, используйте C-z.
1045 (в X, это свернет текущее окно Emacs в иконку.)
1046
1047 Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете
1048 что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя - жалуйтесь!
1049
1050
1051 COPYING
1052 -------
1053
1054 Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
1055 написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs. Ben Wing подправил
1056 учебник для X Windows. Martin Buchholz и Hrvoje Niksic добавили много
1057 исправлений для XEmacs.
1058
1059 Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования
1060 (copyrighted), и приходит с ограничениями распространения копий со
1061 следующими соглашениями:
1062
1063 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1064
1065 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1066 of this document as received, in any medium, provided that the
1067 copyright notice and permission notice are preserved,
1068 and that the distributor grants the recipient permission
1069 for further redistribution as permitted by this notice.
1070
1071 Permission is granted to distribute modified versions
1072 of this document, or of portions of it,
1073 under the above conditions, provided also that they
1074 carry prominent notices stating who last altered them.
1075
1076 Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе.
1077 Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs ваши
1078 друзьям. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by using,
1079 writing, and sharing free software!
1080
1081 // замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу bor@vb.dn.ua
1082 // Vladimir Bormotov.