Mercurial > hg > xemacs-beta
annotate lisp/mule/greek.el @ 558:ed498ef2108b
[xemacs-hg @ 2001-05-23 09:59:33 by ben]
xemacs.mak: call `ver' to get the exact os version and put it in the
installation; suggestion from adrian.
behavior-defs.el: Add scroll-in-place, jka-compr, efs, fix up some things.
pop.c: Remove BROKEN_CYGWIN.
etc\sample.init.el: Rewrite to be much more careful about loading features --
now it decays gracefully even in the complete absence of packages.
Also avoid doing obnoxious things when loading efs.
configure.in: add some support for eventually turning on file coding by
default. Fix numerous places where AC_MSG_WARN had quotes
around its arg, which is bad. Replace with []. Same for
AC_MSG_ERROR.
s\cygwin32.h, s\mingw32.h: remove support for way old beta versions of cygwin.
don't put -Wno-sign-compare in the system switches; this
isn't a system issue. define BROKEN_SIGIO for cygwin to
get C-g support.
device-msw.c: signal an error rather than crash with an unavailable network
printer (from Mike Alexander).
event-msw.c: cleanup headers. fix (hopefully) an error with data corruption
when sending to a network connection.
fileio.c: Fix evil code that attempts
to handle the ~user prefix by (a) always assuming we're referencing
ourselves and not even verifying the user -- hence any file with
a tilde as its first char is invalid! (b) if there wasn't a slash
following the filename, the pointer was set *past* the end of
file and we started reading from uninitialized memory. Now we
simply treat these as files, always.
optionally for 21.4 (doc fix):
lread.c: cambia de pas_de_lache_ici -- al minimo usa la palabra certa.
frame.c: fix warnings.
emacs.c, nt.c, ntproc.c, process-nt.c, realpath.c, unexnt.c: rename MAX_PATH
to standard PATH_MAX.
process-nt.c, realpath.c: cleanup headers.
process-unix.c, sysdep.c, systime.h, syswindows.h: kill BROKEN_CYGWIN and
support for way old beta versions of cygwin.
sysfile.h: use _MAX_PATH (Windows) preferentially for PATH_MAX if defined.
include io.h on Cygwin (we need get_osfhandle()). include
sys/fcntl.h always, since we were including it in various
header files anyway.
unexcw.c: fix up style to conform to standard. remove duplicate definition
of PERROR.
buffer.c: comment change.
database.c, debug.h, device-tty.c, dired-msw.c, glyphs-msw.c: header
cleanups (remove places that directly include a system
header file, because we have our own layer to do this more cleanly
and portably); indentation fixes.
author | ben |
---|---|
date | Wed, 23 May 2001 09:59:48 +0000 |
parents | 7039e6323819 |
children | 943eaba38521 |
rev | line source |
---|---|
502 | 1 ;;; greek.el --- Support for Greek -*- coding: iso-2022-7bit; -*- |
428 | 2 |
3 ;; Copyright (C) 1995 Electrotechnical Laboratory, JAPAN. | |
4 ;; Licensed to the Free Software Foundation. | |
5 ;; Copyright (C) 1997 MORIOKA Tomohiko | |
6 | |
7 ;; Keywords: multilingual, Greek | |
8 | |
9 ;; This file is part of XEmacs. | |
10 | |
11 ;; XEmacs is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
12 ;; under the terms of the GNU General Public License as published by | |
13 ;; the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) | |
14 ;; any later version. | |
15 | |
16 ;; XEmacs is distributed in the hope that it will be useful, but | |
17 ;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
18 ;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
19 ;; General Public License for more details. | |
20 | |
21 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License | |
22 ;; along with XEmacs; see the file COPYING. If not, write to the Free | |
23 ;; Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA | |
24 ;; 02111-1307, USA. | |
25 | |
26 ;;; Commentary: | |
27 | |
28 ;; For Greek, the character set ISO8859-7 is supported. | |
29 | |
30 ;;; Code: | |
31 | |
32 ;; For syntax of Greek | |
33 (loop for c from 54 to 126 | |
34 do (modify-syntax-entry (make-char 'greek-iso8859-7 c) "w")) | |
35 (modify-syntax-entry (make-char 'greek-iso8859-7 32) "w") ; no-break space | |
36 (modify-syntax-entry ?.FN7 ".") | |
37 (modify-syntax-entry ?N; ".") | |
38 (modify-syntax-entry ?N= ".") | |
39 | |
40 | |
41 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; | |
42 ;;; GREEK | |
43 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; | |
44 | |
45 | |
46 ;; (make-coding-system | |
47 ;; 'greek-iso-8bit 2 ?7 | |
48 ;; "ISO 2022 based 8-bit encoding for Greek (MIME:ISO-8859-7)" | |
49 ;; '(ascii greek-iso8859-7 nil nil | |
50 ;; nil nil nil nil nil nil nil) | |
51 ;; '((safe-charsets ascii greek-iso8859-7) | |
52 ;; (mime-charset . iso-8859-7))) | |
53 | |
54 ;; (define-coding-system-alias 'iso-8859-7 'greek-iso-8bit) | |
55 | |
56 (make-coding-system | |
57 'iso-8859-7 'iso2022 "MIME ISO-8859-7" | |
58 '(charset-g0 ascii | |
59 charset-g1 greek-iso8859-7 | |
60 charset-g2 t | |
61 charset-g3 t | |
62 mnemonic "Grk" | |
63 )) | |
64 | |
65 (defun setup-greek-environment () | |
66 "Setup multilingual environment (MULE) for Greek." | |
67 (interactive) | |
68 (set-language-environment "Greek")) | |
69 | |
70 (set-language-info-alist | |
71 "Greek" '((charset greek-iso8859-7) | |
72 (coding-system iso-8859-7) | |
73 (coding-priority iso-8859-7) | |
74 (input-method . "greek") | |
75 (sample-text . "Greek (NGNkNkN]NmNiNjNa) NCNeNiN\ NsNaNr") | |
76 (documentation . t))) | |
77 | |
78 ;;; greek.el ends here |