diff program/js/tinymce/langs/gl.js @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/program/js/tinymce/langs/gl.js	Thu Jan 04 15:52:31 2018 -0500
@@ -0,0 +1,253 @@
+tinymce.addI18n('gl',{
+"Redo": "Refacer",
+"Undo": "Desfacer",
+"Cut": "Cortar",
+"Copy": "Copiar",
+"Paste": "Pegar",
+"Select all": "Seleccionar todo",
+"New document": "Novo documento",
+"Ok": "Aceptar",
+"Cancel": "Cancelar",
+"Visual aids": "Axudas visuais",
+"Bold": "Negra",
+"Italic": "Cursiva",
+"Underline": "Subli\u00f1ado",
+"Strikethrough": "Riscado",
+"Superscript": "Super\u00edndice",
+"Subscript": "Sub\u00edndice",
+"Clear formatting": "Limpar o formato",
+"Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda",
+"Align center": "Ali\u00f1ar ao centro",
+"Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita",
+"Justify": "Xustificar",
+"Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas",
+"Numbered list": "Lista numerada",
+"Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda",
+"Increase indent": "Aumentar a sangr\u00eda",
+"Close": "Pechar",
+"Formats": "Formatos",
+"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.",
+"Headers": "Cabeceiras",
+"Header 1": "Cabeceira 1",
+"Header 2": "Cabeceira 2",
+"Header 3": "Cabeceira 3",
+"Header 4": "Cabeceira 4",
+"Header 5": "Cabeceira 5",
+"Header 6": "Cabeceira 6",
+"Headings": "T\u00edtulo",
+"Heading 1": "T\u00edtulo 1",
+"Heading 2": "T\u00edtulo 2",
+"Heading 3": "T\u00edtulo 3",
+"Heading 4": "T\u00edtulo 4",
+"Heading 5": "T\u00edtulo 5",
+"Heading 6": "T\u00edtulo 6",
+"Div": "Div",
+"Pre": "Pre",
+"Code": "C\u00f3digo",
+"Paragraph": "Par\u00e1grafo",
+"Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as",
+"Inline": "En li\u00f1a",
+"Blocks": "Bloques",
+"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.",
+"Font Family": "Tipo de letra",
+"Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra",
+"Class": "Clase",
+"Browse for an image": "Buscar unha imaxe",
+"OR": "OU",
+"Drop an image here": "Soltar unha imaxe",
+"Upload": "Cargar",
+"Default": "Predeterminada",
+"Circle": "Circulo",
+"Disc": "Disco",
+"Square": "Cadrado",
+"Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula",
+"Lower Greek": "Grega min\u00fascula",
+"Lower Roman": "Romana min\u00fascula",
+"Upper Alpha": "Alfa mai\u00fascula",
+"Upper Roman": "Romana mai\u00fascula",
+"Anchor": "Ancoraxe",
+"Name": "Nome",
+"Id": "ID",
+"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID debe comezar cunha letra, seguida s\u00f3 por letras, n\u00fameros, gui\u00f3ns, puntos, dos puntos ou gui\u00f3ns baixos.",
+"You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere sa\u00edr?",
+"Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo borrador",
+"Special character": "Car\u00e1cter especial",
+"Source code": "C\u00f3digo fonte",
+"Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar mostra de c\u00f3digo",
+"Language": "Idioma",
+"Color": "Cor",
+"R": "R",
+"G": "G",
+"B": "B",
+"Left to right": "De esquerda a dereita",
+"Right to left": "De dereita a esquerda",
+"Emoticons": "Emoticonas",
+"Document properties": "Propiedades do documento",
+"Title": "T\u00edtulo",
+"Keywords": "Palabras clave",
+"Description": "Descrici\u00f3n",
+"Robots": "Robots",
+"Author": "Autor",
+"Encoding": "Codificaci\u00f3n",
+"Fullscreen": "Pantalla completa",
+"Action": "Action",
+"Shortcut": "Shortcut",
+"Help": "Help",
+"Address": "Address",
+"Focus to menubar": "Focus to menubar",
+"Focus to toolbar": "Focus to toolbar",
+"Focus to element path": "Focus to element path",
+"Focus to contextual toolbar": "Focus to contextual toolbar",
+"Insert link (if link plugin activated)": "Insert link (if link plugin activated)",
+"Save (if save plugin activated)": "Save (if save plugin activated)",
+"Find (if searchreplace plugin activated)": "Find (if searchreplace plugin activated)",
+"Plugins installed ({0}):": "Plugins installed ({0}):",
+"Premium plugins:": "Premium plugins:",
+"Learn more...": "Learn more...",
+"You are using {0}": "You are using {0}",
+"Horizontal line": "Li\u00f1a horizontal",
+"Insert\/edit image": "Inserir\/editar imaxe",
+"Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe",
+"Source": "Orixe",
+"Dimensions": "Dimensi\u00f3ns",
+"Constrain proportions": "Restrinxir as proporci\u00f3ns",
+"General": "Xeral",
+"Advanced": "Avanzado",
+"Style": "Estilo",
+"Vertical space": "Espazo vertical",
+"Horizontal space": "Espazo horizontal",
+"Border": "Bordo",
+"Insert image": "Inserir imaxe",
+"Image": "Imaxe",
+"Image list": "Lista de imaxes",
+"Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
+"Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
+"Flip vertically": "Flip vertically",
+"Flip horizontally": "Flip horizontally",
+"Edit image": "Edit image",
+"Image options": "Image options",
+"Zoom in": "Zoom in",
+"Zoom out": "Zoom out",
+"Crop": "Crop",
+"Resize": "Resize",
+"Orientation": "Orientation",
+"Brightness": "Brightness",
+"Sharpen": "Sharpen",
+"Contrast": "Contrast",
+"Color levels": "Color levels",
+"Gamma": "Gamma",
+"Invert": "Invert",
+"Apply": "Apply",
+"Back": "Back",
+"Insert date\/time": "Inserir data\/hora",
+"Date\/time": "Data\/hora",
+"Insert link": "Inserir ligaz\u00f3n",
+"Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n",
+"Text to display": "Texto que amosar",
+"Url": "URL",
+"Target": "Destino",
+"None": "Ning\u00fan",
+"New window": "Nova xanela",
+"Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n",
+"Anchors": "Ancoraxes",
+"Link": "Ligaz\u00f3n",
+"Paste or type a link": "Pegue ou escriba unha ligaz\u00f3n",
+"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que introduciu semella seren un enderezo de correo. Quere engadirlle o prefixo mailto: requirido?",
+"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?",
+"Link list": "Lista de ligaz\u00f3ns",
+"Insert video": "Inserir v\u00eddeo",
+"Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo",
+"Insert\/edit media": "Inserir\/editar medios",
+"Alternative source": "Orixe alternativa",
+"Poster": "Cartel",
+"Paste your embed code below:": "Pegue embaixo o c\u00f3digo integrado:",
+"Embed": "Integrado",
+"Media": "Medios",
+"Nonbreaking space": "Espazo irromp\u00edbel",
+"Page break": "Quebra de p\u00e1xina",
+"Paste as text": "Pegar como texto",
+"Preview": "Vista previa",
+"Print": "Imprimir",
+"Save": "Gardar",
+"Find": "Buscar",
+"Replace with": "Substitu\u00edr con",
+"Replace": "Substitu\u00edr",
+"Replace all": "Substitu\u00edr todo",
+"Prev": "Anterior",
+"Next": "Seguinte",
+"Find and replace": "Buscar e substitu\u00edr",
+"Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.",
+"Match case": "Distinguir mai\u00fasculas",
+"Whole words": "Palabras completas",
+"Spellcheck": "Corrector ortogr\u00e1fico",
+"Ignore": "Ignorar",
+"Ignore all": "Ignorar todo",
+"Finish": "Rematar",
+"Add to Dictionary": "Engadir ao dicionario",
+"Insert table": "Inserir t\u00e1boa",
+"Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa",
+"Delete table": "Eliminar t\u00e1boa",
+"Cell": "Cela",
+"Row": "Fila",
+"Column": "Columna",
+"Cell properties": "Propiedades da cela",
+"Merge cells": "Combinar celas",
+"Split cell": "Dividir celas",
+"Insert row before": "Inserir unha fila enriba",
+"Insert row after": "Inserir unha fila embaixo",
+"Delete row": "Eliminar fila",
+"Row properties": "Propiedades das filas",
+"Cut row": "Cortar fila",
+"Copy row": "Copiar fila",
+"Paste row before": "Pegar fila embaixo",
+"Paste row after": "Pegar fila enriba",
+"Insert column before": "Inserir columna \u00e1 esquerda",
+"Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita",
+"Delete column": "Eliminar columna",
+"Cols": "Cols.",
+"Rows": "Filas",
+"Width": "Largo",
+"Height": "Alto",
+"Cell spacing": "Marxe entre celas",
+"Cell padding": "Marxe interior da cela",
+"Caption": "Subt\u00edtulo",
+"Left": "Esquerda",
+"Center": "Centro",
+"Right": "Dereita",
+"Cell type": "Tipo de cela",
+"Scope": "\u00c1mbito",
+"Alignment": "Ali\u00f1amento",
+"H Align": "Ali\u00f1amento H",
+"V Align": "Ali\u00f1amento V",
+"Top": "Arriba",
+"Middle": "Medio",
+"Bottom": "Abaixo",
+"Header cell": "Cela de cabeceira",
+"Row group": "Grupo de filas",
+"Column group": "Grupo de columnas",
+"Row type": "Tipo de fila",
+"Header": "Cabeceira",
+"Body": "Corpo",
+"Footer": "Rodap\u00e9",
+"Border color": "Cor do bordo",
+"Insert template": "Inserir modelo",
+"Templates": "Modelos",
+"Template": "Modelo",
+"Text color": "Cor do texto",
+"Background color": "Cor do fondo",
+"Custom...": "Personalizado...",
+"Custom color": "Cor personalizado",
+"No color": "Sen cor",
+"Table of Contents": "\u00cdndice de contidos",
+"Show blocks": "Amosar os bloques",
+"Show invisible characters": "Amosar caracteres invis\u00edbeis",
+"Words: {0}": "Palabras: {0}",
+"File": "Ficheiro",
+"Edit": "Editar",
+"Insert": "Inserir",
+"View": "Ver",
+"Format": "Formato",
+"Table": "T\u00e1boa",
+"Tools": "Ferramentas",
+"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda"
+});
\ No newline at end of file