Mercurial > hg > rc2
diff program/js/tinymce/langs/gl.js @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/program/js/tinymce/langs/gl.js Thu Jan 04 15:52:31 2018 -0500 @@ -0,0 +1,253 @@ +tinymce.addI18n('gl',{ +"Redo": "Refacer", +"Undo": "Desfacer", +"Cut": "Cortar", +"Copy": "Copiar", +"Paste": "Pegar", +"Select all": "Seleccionar todo", +"New document": "Novo documento", +"Ok": "Aceptar", +"Cancel": "Cancelar", +"Visual aids": "Axudas visuais", +"Bold": "Negra", +"Italic": "Cursiva", +"Underline": "Subli\u00f1ado", +"Strikethrough": "Riscado", +"Superscript": "Super\u00edndice", +"Subscript": "Sub\u00edndice", +"Clear formatting": "Limpar o formato", +"Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda", +"Align center": "Ali\u00f1ar ao centro", +"Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita", +"Justify": "Xustificar", +"Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas", +"Numbered list": "Lista numerada", +"Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda", +"Increase indent": "Aumentar a sangr\u00eda", +"Close": "Pechar", +"Formats": "Formatos", +"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.", +"Headers": "Cabeceiras", +"Header 1": "Cabeceira 1", +"Header 2": "Cabeceira 2", +"Header 3": "Cabeceira 3", +"Header 4": "Cabeceira 4", +"Header 5": "Cabeceira 5", +"Header 6": "Cabeceira 6", +"Headings": "T\u00edtulo", +"Heading 1": "T\u00edtulo 1", +"Heading 2": "T\u00edtulo 2", +"Heading 3": "T\u00edtulo 3", +"Heading 4": "T\u00edtulo 4", +"Heading 5": "T\u00edtulo 5", +"Heading 6": "T\u00edtulo 6", +"Div": "Div", +"Pre": "Pre", +"Code": "C\u00f3digo", +"Paragraph": "Par\u00e1grafo", +"Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as", +"Inline": "En li\u00f1a", +"Blocks": "Bloques", +"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.", +"Font Family": "Tipo de letra", +"Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra", +"Class": "Clase", +"Browse for an image": "Buscar unha imaxe", +"OR": "OU", +"Drop an image here": "Soltar unha imaxe", +"Upload": "Cargar", +"Default": "Predeterminada", +"Circle": "Circulo", +"Disc": "Disco", +"Square": "Cadrado", +"Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula", +"Lower Greek": "Grega min\u00fascula", +"Lower Roman": "Romana min\u00fascula", +"Upper Alpha": "Alfa mai\u00fascula", +"Upper Roman": "Romana mai\u00fascula", +"Anchor": "Ancoraxe", +"Name": "Nome", +"Id": "ID", +"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID debe comezar cunha letra, seguida s\u00f3 por letras, n\u00fameros, gui\u00f3ns, puntos, dos puntos ou gui\u00f3ns baixos.", +"You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere sa\u00edr?", +"Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo borrador", +"Special character": "Car\u00e1cter especial", +"Source code": "C\u00f3digo fonte", +"Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar mostra de c\u00f3digo", +"Language": "Idioma", +"Color": "Cor", +"R": "R", +"G": "G", +"B": "B", +"Left to right": "De esquerda a dereita", +"Right to left": "De dereita a esquerda", +"Emoticons": "Emoticonas", +"Document properties": "Propiedades do documento", +"Title": "T\u00edtulo", +"Keywords": "Palabras clave", +"Description": "Descrici\u00f3n", +"Robots": "Robots", +"Author": "Autor", +"Encoding": "Codificaci\u00f3n", +"Fullscreen": "Pantalla completa", +"Action": "Action", +"Shortcut": "Shortcut", +"Help": "Help", +"Address": "Address", +"Focus to menubar": "Focus to menubar", +"Focus to toolbar": "Focus to toolbar", +"Focus to element path": "Focus to element path", +"Focus to contextual toolbar": "Focus to contextual toolbar", +"Insert link (if link plugin activated)": "Insert link (if link plugin activated)", +"Save (if save plugin activated)": "Save (if save plugin activated)", +"Find (if searchreplace plugin activated)": "Find (if searchreplace plugin activated)", +"Plugins installed ({0}):": "Plugins installed ({0}):", +"Premium plugins:": "Premium plugins:", +"Learn more...": "Learn more...", +"You are using {0}": "You are using {0}", +"Horizontal line": "Li\u00f1a horizontal", +"Insert\/edit image": "Inserir\/editar imaxe", +"Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe", +"Source": "Orixe", +"Dimensions": "Dimensi\u00f3ns", +"Constrain proportions": "Restrinxir as proporci\u00f3ns", +"General": "Xeral", +"Advanced": "Avanzado", +"Style": "Estilo", +"Vertical space": "Espazo vertical", +"Horizontal space": "Espazo horizontal", +"Border": "Bordo", +"Insert image": "Inserir imaxe", +"Image": "Imaxe", +"Image list": "Lista de imaxes", +"Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise", +"Rotate clockwise": "Rotate clockwise", +"Flip vertically": "Flip vertically", +"Flip horizontally": "Flip horizontally", +"Edit image": "Edit image", +"Image options": "Image options", +"Zoom in": "Zoom in", +"Zoom out": "Zoom out", +"Crop": "Crop", +"Resize": "Resize", +"Orientation": "Orientation", +"Brightness": "Brightness", +"Sharpen": "Sharpen", +"Contrast": "Contrast", +"Color levels": "Color levels", +"Gamma": "Gamma", +"Invert": "Invert", +"Apply": "Apply", +"Back": "Back", +"Insert date\/time": "Inserir data\/hora", +"Date\/time": "Data\/hora", +"Insert link": "Inserir ligaz\u00f3n", +"Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n", +"Text to display": "Texto que amosar", +"Url": "URL", +"Target": "Destino", +"None": "Ning\u00fan", +"New window": "Nova xanela", +"Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n", +"Anchors": "Ancoraxes", +"Link": "Ligaz\u00f3n", +"Paste or type a link": "Pegue ou escriba unha ligaz\u00f3n", +"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que introduciu semella seren un enderezo de correo. Quere engadirlle o prefixo mailto: requirido?", +"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?", +"Link list": "Lista de ligaz\u00f3ns", +"Insert video": "Inserir v\u00eddeo", +"Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo", +"Insert\/edit media": "Inserir\/editar medios", +"Alternative source": "Orixe alternativa", +"Poster": "Cartel", +"Paste your embed code below:": "Pegue embaixo o c\u00f3digo integrado:", +"Embed": "Integrado", +"Media": "Medios", +"Nonbreaking space": "Espazo irromp\u00edbel", +"Page break": "Quebra de p\u00e1xina", +"Paste as text": "Pegar como texto", +"Preview": "Vista previa", +"Print": "Imprimir", +"Save": "Gardar", +"Find": "Buscar", +"Replace with": "Substitu\u00edr con", +"Replace": "Substitu\u00edr", +"Replace all": "Substitu\u00edr todo", +"Prev": "Anterior", +"Next": "Seguinte", +"Find and replace": "Buscar e substitu\u00edr", +"Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.", +"Match case": "Distinguir mai\u00fasculas", +"Whole words": "Palabras completas", +"Spellcheck": "Corrector ortogr\u00e1fico", +"Ignore": "Ignorar", +"Ignore all": "Ignorar todo", +"Finish": "Rematar", +"Add to Dictionary": "Engadir ao dicionario", +"Insert table": "Inserir t\u00e1boa", +"Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa", +"Delete table": "Eliminar t\u00e1boa", +"Cell": "Cela", +"Row": "Fila", +"Column": "Columna", +"Cell properties": "Propiedades da cela", +"Merge cells": "Combinar celas", +"Split cell": "Dividir celas", +"Insert row before": "Inserir unha fila enriba", +"Insert row after": "Inserir unha fila embaixo", +"Delete row": "Eliminar fila", +"Row properties": "Propiedades das filas", +"Cut row": "Cortar fila", +"Copy row": "Copiar fila", +"Paste row before": "Pegar fila embaixo", +"Paste row after": "Pegar fila enriba", +"Insert column before": "Inserir columna \u00e1 esquerda", +"Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita", +"Delete column": "Eliminar columna", +"Cols": "Cols.", +"Rows": "Filas", +"Width": "Largo", +"Height": "Alto", +"Cell spacing": "Marxe entre celas", +"Cell padding": "Marxe interior da cela", +"Caption": "Subt\u00edtulo", +"Left": "Esquerda", +"Center": "Centro", +"Right": "Dereita", +"Cell type": "Tipo de cela", +"Scope": "\u00c1mbito", +"Alignment": "Ali\u00f1amento", +"H Align": "Ali\u00f1amento H", +"V Align": "Ali\u00f1amento V", +"Top": "Arriba", +"Middle": "Medio", +"Bottom": "Abaixo", +"Header cell": "Cela de cabeceira", +"Row group": "Grupo de filas", +"Column group": "Grupo de columnas", +"Row type": "Tipo de fila", +"Header": "Cabeceira", +"Body": "Corpo", +"Footer": "Rodap\u00e9", +"Border color": "Cor do bordo", +"Insert template": "Inserir modelo", +"Templates": "Modelos", +"Template": "Modelo", +"Text color": "Cor do texto", +"Background color": "Cor do fondo", +"Custom...": "Personalizado...", +"Custom color": "Cor personalizado", +"No color": "Sen cor", +"Table of Contents": "\u00cdndice de contidos", +"Show blocks": "Amosar os bloques", +"Show invisible characters": "Amosar caracteres invis\u00edbeis", +"Words: {0}": "Palabras: {0}", +"File": "Ficheiro", +"Edit": "Editar", +"Insert": "Inserir", +"View": "Ver", +"Format": "Formato", +"Table": "T\u00e1boa", +"Tools": "Ferramentas", +"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda" +}); \ No newline at end of file