Mercurial > hg > rc2
comparison program/localization/nn_NO/messages.inc @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 <?php | |
2 | |
3 /* | |
4 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
5 | localization/<lang>/messages.inc | | |
6 | | | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client | | |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | |
9 | | | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. | | |
12 | See the README file for a full license statement. | | |
13 | | | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+ | |
15 | |
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ | |
17 */ | |
18 $messages['errortitle'] = 'Noko gjekk feil.'; | |
19 $messages['loginfailed'] = 'Feil ved innlogging.'; | |
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Nettlesaren din tillet ikkje informasjonskapslar (cookies).'; | |
21 $messages['sessionerror'] = 'Økta di er ugyldig eller har gått ut på tid.'; | |
22 $messages['storageerror'] = 'Tilkoplinga til lagringstenaren vart mislukka.'; | |
23 $messages['servererror'] = 'Tenarfeil.'; | |
24 $messages['servererrormsg'] = 'Tenarfeil: $msg'; | |
25 $messages['dberror'] = 'Databasefeil!'; | |
26 $messages['requesttimedout'] = 'Førespurnaden fekk tidsavbrot'; | |
27 $messages['errorreadonly'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Mappa kan berre lesast.'; | |
28 $messages['errornoperm'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Nekta tilgang.'; | |
29 $messages['invalidrequest'] = 'Eg forstår ingen ting! Ingen data lagra.'; | |
30 $messages['invalidhost'] = 'Ugyldig tenarnamn.'; | |
31 $messages['nomessagesfound'] = 'Ingen meldingar i denne postkassa.'; | |
32 $messages['loggedout'] = 'Du har avslutta økta. Ha det bra!'; | |
33 $messages['refreshing'] = 'Oppdaterer …'; | |
34 $messages['loading'] = 'Hentar …'; | |
35 $messages['uploading'] = 'Lastar opp fil …'; | |
36 $messages['uploadingmany'] = 'Lastar opp filer …'; | |
37 $messages['loadingdata'] = 'Hentar data …'; | |
38 $messages['checkingmail'] = 'Ser etter nye meldingar …'; | |
39 $messages['sendingmessage'] = 'Sender melding …'; | |
40 $messages['messagesent'] = 'Meldinga vart sendt.'; | |
41 $messages['savingmessage'] = 'Lagrar melding …'; | |
42 $messages['messagesaved'] = 'Melding lagra som kladd.'; | |
43 $messages['successfullysaved'] = 'Meldinga vart lagra.'; | |
44 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakta vart lagt til i adresseboka.'; | |
45 $messages['contactnameexists'] = 'Det finst allereie en kontakt med dette namnet.'; | |
46 $messages['blockedimages'] = 'Av omsyn til personvernet ditt er eksterne bilete blokkerte i denne meldinga.'; | |
47 $messages['encryptedmessage'] = 'Dette er ei kryptert melding og kan ikkje visast. Orsak!'; | |
48 $messages['nocontactsfound'] = 'Fann ingen kontaktar.'; | |
49 $messages['contactnotfound'] = 'Fann ikkje kontakten du såg etter.'; | |
50 $messages['contactsearchonly'] = 'Skriv søkeord for å finna kontaktar'; | |
51 $messages['sendingfailed'] = 'Klarte ikkje senda meldinga.'; | |
52 $messages['senttooquickly'] = 'Du må venta $sec sekund for å senda meldinga.'; | |
53 $messages['errormoving'] = 'Klarte ikkje flytte meldinga(r).'; | |
54 $messages['errorcopying'] = 'Klarte ikkje kopiera meldinga(r).'; | |
55 $messages['errordeleting'] = 'Klarte ikkje sletta meldinga(r).'; | |
56 $messages['errormarking'] = 'Klarte ikkje markera meldinga(r).'; | |
57 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Sletta kontakt(ar)?'; | |
58 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Vil du sletta den valde gruppa?'; | |
59 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Sletta melding(ar)?'; | |
60 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Sletta mappa?'; | |
61 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Sletta alle meldingane i denne mappa?'; | |
62 $messages['contactdeleting'] = 'Slettar kontakt(ar) …'; | |
63 $messages['groupdeleting'] = 'Slettar gruppe …'; | |
64 $messages['folderdeleting'] = 'Slettar mappe …'; | |
65 $messages['foldermoving'] = 'Flyttar mappe …'; | |
66 $messages['foldersubscribing'] = 'Abonnerer på mappe …'; | |
67 $messages['folderunsubscribing'] = 'Avsluttar mappeabonnement …'; | |
68 $messages['formincomplete'] = 'Skjemaet var ikkje fullstendig fylt ut.'; | |
69 $messages['noemailwarning'] = 'Skriv ei gyldig e-postadresse.'; | |
70 $messages['nonamewarning'] = 'Skriv eit namn.'; | |
71 $messages['nopagesizewarning'] = 'Oppgje sidestorleik.'; | |
72 $messages['norecipientwarning'] = 'Skriv minst ein mottakar.'; | |
73 $messages['nosubjectwarning'] = 'Emnefeltet er tomt. Vil du skriva eitt emne no?'; | |
74 $messages['nobodywarning'] = 'Senda meldinga utan tekst?'; | |
75 $messages['noldapserver'] = 'Vel LDAP-tenar å søkja i.'; | |
76 $messages['nosearchname'] = 'Skriv kontaktnamn eller epostadresse.'; | |
77 $messages['notuploadedwarning'] = 'Ikkje alle vedlegga er ferdig opplasta enno. Vent litt til, eller avbryt opplastinga.'; | |
78 $messages['searchsuccessful'] = 'Fann $nr meldingar.'; | |
79 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktar funne.'; | |
80 $messages['searchnomatch'] = 'Søket fann ingenting.'; | |
81 $messages['searching'] = 'Søkjer …'; | |
82 $messages['checking'] = 'Sjekkar …'; | |
83 $messages['nospellerrors'] = 'Fann ingen skrivefeil.'; | |
84 $messages['folderdeleted'] = 'Mappe sletta.'; | |
85 $messages['foldersubscribed'] = 'Abonnerte på mappa.'; | |
86 $messages['folderunsubscribed'] = 'Avslutta mappeabonnement.'; | |
87 $messages['folderpurged'] = 'Mappa vart tømt utan feil.'; | |
88 $messages['folderexpunged'] = 'Mappa vart komprimert utan feil.'; | |
89 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Sletta.'; | |
90 $messages['converting'] = 'Fjernar formatering frå meldinga …'; | |
91 $messages['messageopenerror'] = 'Klarte ikkje lasta meldinga frå tenaren.'; | |
92 $messages['fileuploaderror'] = 'Filopplasting feila.'; | |
93 $messages['filesizeerror'] = 'Fila du lasta opp, er større enn største tillatne filstorleik, $size.'; | |
94 $messages['sourceisreadonly'] = 'Denne adressekjelda er berre lesbar.'; | |
95 $messages['errorsavingcontact'] = 'Klarte ikkje lagra kontaktadressa.'; | |
96 $messages['movingmessage'] = 'Flyttar melding(ar) …'; | |
97 $messages['copyingmessage'] = 'Kopierer melding(ar) …'; | |
98 $messages['copyingcontact'] = 'Kopierer kontakt(ar) …'; | |
99 $messages['deletingmessage'] = 'Slettar melding(ar) …'; | |
100 $messages['markingmessage'] = 'Merkar melding(ar) …'; | |
101 $messages['addingmember'] = 'Legg til kontakt(ar) i gruppa …'; | |
102 $messages['removingmember'] = 'Fjernar kontakt(ar) frå gruppa …'; | |
103 $messages['receiptsent'] = 'Har sendt lesekvittering.'; | |
104 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Klarte ikkje senda lesekvittering.'; | |
105 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Vil du sletta denne identiteten?'; | |
106 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikkje sletta denne identiteten, det er den siste.'; | |
107 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenamn inneheld eit teikn som ikkje er tillate.'; | |
108 $messages['selectimportfile'] = 'Vel ei fil til å lasta opp.'; | |
109 $messages['addresswriterror'] = 'Denne adresseboka kan ikkje skrivast til.'; | |
110 $messages['contactaddedtogroup'] = 'La kontaktane til denne gruppa.'; | |
111 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Tok vekk kontaktane frå denne gruppa.'; | |
112 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Endra ikkje gruppetilordningane.'; | |
113 $messages['importwait'] = 'Importerer, vent …'; | |
114 $messages['importformaterror'] = 'Importering feila. Den opplasta fila er i feil format.'; | |
115 $messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontaktar</b>'; | |
116 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Hoppa over $skipped oppføringar som fanst frå før</b>'; | |
117 $messages['opnotpermitted'] = 'Ulovleg operasjon.'; | |
118 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppstod knytta til innstillingane. Kontakt systemansvarleg umiddelbart. <b>Meldinga kunne ikkje sendast.</b>'; | |
119 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-feil ($code): Tilkopling til tenar feila.'; | |
120 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP-feil ($code): Autentisering feila.'; | |
121 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å angje sendar «$from» ($msg).'; | |
122 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å leggja til mottakar «$to» ($msg).'; | |
123 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-feil: Klarte ikkje tolka mottakarlista.'; | |
124 $messages['smtperror'] = 'SMTP-feil: $msg'; | |
125 $messages['toomanyrecipients'] = 'For mange mottakarar. Senk talet til $max.'; | |
126 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Ei gruppe kan ikkje ha fleire enn $max medlemmer.'; | |
127 $messages['contactdelerror'] = 'Klarte ikkje sletta kontakt(ar).'; | |
128 $messages['contactdeleted'] = 'Kontakt(ar) sletta utan feil.'; | |
129 $messages['contactrestoreerror'] = 'Klarte ikkje gjenoppretta kontakt(ar).'; | |
130 $messages['contactrestored'] = 'Kontakt(ar) gjennomretta utan feil.'; | |
131 $messages['groupdeleted'] = 'Gruppa er sletta.'; | |
132 $messages['grouprenamed'] = 'Gruppa har bytta namn.'; | |
133 $messages['groupcreated'] = 'Gruppa er oppretta.'; | |
134 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Lagra søk er sletta.'; | |
135 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Klarte ikkje sletta lagra søk.'; | |
136 $messages['savedsearchcreated'] = 'Oppretta lagra søk.'; | |
137 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Klarte ikkje laga lagra søk.'; | |
138 $messages['messagedeleted'] = 'Melding(ar) vart sletta.'; | |
139 $messages['messagemoved'] = 'Melding(ar) vart flytta.'; | |
140 $messages['messagecopied'] = 'Melding(ar) vart kopiert.'; | |
141 $messages['messagemarked'] = 'Melding(ar) vart merka.'; | |
142 $messages['autocompletechars'] = 'Skriv minst $min teikn for autofullføring.'; | |
143 $messages['autocompletemore'] = 'Flere like oppføringar vart funne. Skriv fleire tegn.'; | |
144 $messages['namecannotbeempty'] = 'Namn kan ikkje vera tomt.'; | |
145 $messages['nametoolong'] = 'Namnet er for langt.'; | |
146 $messages['folderupdated'] = 'Mappa er oppdatert.'; | |
147 $messages['foldercreated'] = 'Mappa er oppretta.'; | |
148 $messages['invalidimageformat'] = 'Ikke et gyldig bileteformat.'; | |
149 $messages['mispellingsfound'] = 'Fann stavefeil i meldinga.'; | |
150 $messages['parentnotwritable'] = 'Klarte ikkje laga/flytte mappa i vald overordna mappe. Ingen tilgangsrettar.'; | |
151 $messages['messagetoobig'] = 'Meldingsdelen er for stor til å prosesserast.'; | |
152 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÅTVARING: Dette vedlegget er mistenkjeleg fordi det er av ein type som ikkje stemmer med det som er deklarert i meldinga. Viss du ikkje stolar på avsendaren bør du ikkje opna det i nettlesaren. Det kan ha skadeleg innhald.<br/><br/><em>Venta: $expected; fann: $detected</em>'; | |
153 $messages['noscriptwarning'] = 'NB: Denne webmail-klienten krev JavaScript. Skru på JavaScript i nettlesaren din for å kunna bruka klienten.'; |