comparison program/localization/nn_NO/messages.inc @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:4681f974d28b
1 <?php
2
3 /*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | localization/<lang>/messages.inc |
6 | |
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
9 | |
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
12 | See the README file for a full license statement. |
13 | |
14 +-----------------------------------------------------------------------+
15
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
17 */
18 $messages['errortitle'] = 'Noko gjekk feil.';
19 $messages['loginfailed'] = 'Feil ved innlogging.';
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Nettlesaren din tillet ikkje informasjonskapslar (cookies).';
21 $messages['sessionerror'] = 'Økta di er ugyldig eller har gått ut på tid.';
22 $messages['storageerror'] = 'Tilkoplinga til lagringstenaren vart mislukka.';
23 $messages['servererror'] = 'Tenarfeil.';
24 $messages['servererrormsg'] = 'Tenarfeil: $msg';
25 $messages['dberror'] = 'Databasefeil!';
26 $messages['requesttimedout'] = 'Førespurnaden fekk tidsavbrot';
27 $messages['errorreadonly'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Mappa kan berre lesast.';
28 $messages['errornoperm'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Nekta tilgang.';
29 $messages['invalidrequest'] = 'Eg forstår ingen ting! Ingen data lagra.';
30 $messages['invalidhost'] = 'Ugyldig tenarnamn.';
31 $messages['nomessagesfound'] = 'Ingen meldingar i denne postkassa.';
32 $messages['loggedout'] = 'Du har avslutta økta. Ha det bra!';
33 $messages['refreshing'] = 'Oppdaterer …';
34 $messages['loading'] = 'Hentar …';
35 $messages['uploading'] = 'Lastar opp fil …';
36 $messages['uploadingmany'] = 'Lastar opp filer …';
37 $messages['loadingdata'] = 'Hentar data …';
38 $messages['checkingmail'] = 'Ser etter nye meldingar …';
39 $messages['sendingmessage'] = 'Sender melding …';
40 $messages['messagesent'] = 'Meldinga vart sendt.';
41 $messages['savingmessage'] = 'Lagrar melding …';
42 $messages['messagesaved'] = 'Melding lagra som kladd.';
43 $messages['successfullysaved'] = 'Meldinga vart lagra.';
44 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakta vart lagt til i adresseboka.';
45 $messages['contactnameexists'] = 'Det finst allereie en kontakt med dette namnet.';
46 $messages['blockedimages'] = 'Av omsyn til personvernet ditt er eksterne bilete blokkerte i denne meldinga.';
47 $messages['encryptedmessage'] = 'Dette er ei kryptert melding og kan ikkje visast. Orsak!';
48 $messages['nocontactsfound'] = 'Fann ingen kontaktar.';
49 $messages['contactnotfound'] = 'Fann ikkje kontakten du såg etter.';
50 $messages['contactsearchonly'] = 'Skriv søkeord for å finna kontaktar';
51 $messages['sendingfailed'] = 'Klarte ikkje senda meldinga.';
52 $messages['senttooquickly'] = 'Du må venta $sec sekund for å senda meldinga.';
53 $messages['errormoving'] = 'Klarte ikkje flytte meldinga(r).';
54 $messages['errorcopying'] = 'Klarte ikkje kopiera meldinga(r).';
55 $messages['errordeleting'] = 'Klarte ikkje sletta meldinga(r).';
56 $messages['errormarking'] = 'Klarte ikkje markera meldinga(r).';
57 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Sletta kontakt(ar)?';
58 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Vil du sletta den valde gruppa?';
59 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Sletta melding(ar)?';
60 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Sletta mappa?';
61 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Sletta alle meldingane i denne mappa?';
62 $messages['contactdeleting'] = 'Slettar kontakt(ar) …';
63 $messages['groupdeleting'] = 'Slettar gruppe …';
64 $messages['folderdeleting'] = 'Slettar mappe …';
65 $messages['foldermoving'] = 'Flyttar mappe …';
66 $messages['foldersubscribing'] = 'Abonnerer på mappe …';
67 $messages['folderunsubscribing'] = 'Avsluttar mappeabonnement …';
68 $messages['formincomplete'] = 'Skjemaet var ikkje fullstendig fylt ut.';
69 $messages['noemailwarning'] = 'Skriv ei gyldig e-postadresse.';
70 $messages['nonamewarning'] = 'Skriv eit namn.';
71 $messages['nopagesizewarning'] = 'Oppgje sidestorleik.';
72 $messages['norecipientwarning'] = 'Skriv minst ein mottakar.';
73 $messages['nosubjectwarning'] = 'Emnefeltet er tomt. Vil du skriva eitt emne no?';
74 $messages['nobodywarning'] = 'Senda meldinga utan tekst?';
75 $messages['noldapserver'] = 'Vel LDAP-tenar å søkja i.';
76 $messages['nosearchname'] = 'Skriv kontaktnamn eller epostadresse.';
77 $messages['notuploadedwarning'] = 'Ikkje alle vedlegga er ferdig opplasta enno. Vent litt til, eller avbryt opplastinga.';
78 $messages['searchsuccessful'] = 'Fann $nr meldingar.';
79 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktar funne.';
80 $messages['searchnomatch'] = 'Søket fann ingenting.';
81 $messages['searching'] = 'Søkjer …';
82 $messages['checking'] = 'Sjekkar …';
83 $messages['nospellerrors'] = 'Fann ingen skrivefeil.';
84 $messages['folderdeleted'] = 'Mappe sletta.';
85 $messages['foldersubscribed'] = 'Abonnerte på mappa.';
86 $messages['folderunsubscribed'] = 'Avslutta mappeabonnement.';
87 $messages['folderpurged'] = 'Mappa vart tømt utan feil.';
88 $messages['folderexpunged'] = 'Mappa vart komprimert utan feil.';
89 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Sletta.';
90 $messages['converting'] = 'Fjernar formatering frå meldinga …';
91 $messages['messageopenerror'] = 'Klarte ikkje lasta meldinga frå tenaren.';
92 $messages['fileuploaderror'] = 'Filopplasting feila.';
93 $messages['filesizeerror'] = 'Fila du lasta opp, er større enn største tillatne filstorleik, $size.';
94 $messages['sourceisreadonly'] = 'Denne adressekjelda er berre lesbar.';
95 $messages['errorsavingcontact'] = 'Klarte ikkje lagra kontaktadressa.';
96 $messages['movingmessage'] = 'Flyttar melding(ar) …';
97 $messages['copyingmessage'] = 'Kopierer melding(ar) …';
98 $messages['copyingcontact'] = 'Kopierer kontakt(ar) …';
99 $messages['deletingmessage'] = 'Slettar melding(ar) …';
100 $messages['markingmessage'] = 'Merkar melding(ar) …';
101 $messages['addingmember'] = 'Legg til kontakt(ar) i gruppa …';
102 $messages['removingmember'] = 'Fjernar kontakt(ar) frå gruppa …';
103 $messages['receiptsent'] = 'Har sendt lesekvittering.';
104 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Klarte ikkje senda lesekvittering.';
105 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Vil du sletta denne identiteten?';
106 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikkje sletta denne identiteten, det er den siste.';
107 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenamn inneheld eit teikn som ikkje er tillate.';
108 $messages['selectimportfile'] = 'Vel ei fil til å lasta opp.';
109 $messages['addresswriterror'] = 'Denne adresseboka kan ikkje skrivast til.';
110 $messages['contactaddedtogroup'] = 'La kontaktane til denne gruppa.';
111 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Tok vekk kontaktane frå denne gruppa.';
112 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Endra ikkje gruppetilordningane.';
113 $messages['importwait'] = 'Importerer, vent …';
114 $messages['importformaterror'] = 'Importering feila. Den opplasta fila er i feil format.';
115 $messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontaktar</b>';
116 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Hoppa over $skipped oppføringar som fanst frå før</b>';
117 $messages['opnotpermitted'] = 'Ulovleg operasjon.';
118 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppstod knytta til innstillingane. Kontakt systemansvarleg umiddelbart. <b>Meldinga kunne ikkje sendast.</b>';
119 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-feil ($code): Tilkopling til tenar feila.';
120 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP-feil ($code): Autentisering feila.';
121 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å angje sendar «$from» ($msg).';
122 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å leggja til mottakar «$to» ($msg).';
123 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-feil: Klarte ikkje tolka mottakarlista.';
124 $messages['smtperror'] = 'SMTP-feil: $msg';
125 $messages['toomanyrecipients'] = 'For mange mottakarar. Senk talet til $max.';
126 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Ei gruppe kan ikkje ha fleire enn $max medlemmer.';
127 $messages['contactdelerror'] = 'Klarte ikkje sletta kontakt(ar).';
128 $messages['contactdeleted'] = 'Kontakt(ar) sletta utan feil.';
129 $messages['contactrestoreerror'] = 'Klarte ikkje gjenoppretta kontakt(ar).';
130 $messages['contactrestored'] = 'Kontakt(ar) gjennomretta utan feil.';
131 $messages['groupdeleted'] = 'Gruppa er sletta.';
132 $messages['grouprenamed'] = 'Gruppa har bytta namn.';
133 $messages['groupcreated'] = 'Gruppa er oppretta.';
134 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Lagra søk er sletta.';
135 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Klarte ikkje sletta lagra søk.';
136 $messages['savedsearchcreated'] = 'Oppretta lagra søk.';
137 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Klarte ikkje laga lagra søk.';
138 $messages['messagedeleted'] = 'Melding(ar) vart sletta.';
139 $messages['messagemoved'] = 'Melding(ar) vart flytta.';
140 $messages['messagecopied'] = 'Melding(ar) vart kopiert.';
141 $messages['messagemarked'] = 'Melding(ar) vart merka.';
142 $messages['autocompletechars'] = 'Skriv minst $min teikn for autofullføring.';
143 $messages['autocompletemore'] = 'Flere like oppføringar vart funne. Skriv fleire tegn.';
144 $messages['namecannotbeempty'] = 'Namn kan ikkje vera tomt.';
145 $messages['nametoolong'] = 'Namnet er for langt.';
146 $messages['folderupdated'] = 'Mappa er oppdatert.';
147 $messages['foldercreated'] = 'Mappa er oppretta.';
148 $messages['invalidimageformat'] = 'Ikke et gyldig bileteformat.';
149 $messages['mispellingsfound'] = 'Fann stavefeil i meldinga.';
150 $messages['parentnotwritable'] = 'Klarte ikkje laga/flytte mappa i vald overordna mappe. Ingen tilgangsrettar.';
151 $messages['messagetoobig'] = 'Meldingsdelen er for stor til å prosesserast.';
152 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÅTVARING: Dette vedlegget er mistenkjeleg fordi det er av ein type som ikkje stemmer med det som er deklarert i meldinga. Viss du ikkje stolar på avsendaren bør du ikkje opna det i nettlesaren. Det kan ha skadeleg innhald.<br/><br/><em>Venta: $expected; fann: $detected</em>';
153 $messages['noscriptwarning'] = 'NB: Denne webmail-klienten krev JavaScript. Skru på JavaScript i nettlesaren din for å kunna bruka klienten.';