comparison program/js/tinymce/langs/lb.js @ 0:4681f974d28b

vanilla 1.3.3 distro, I hope
author Charlie Root
date Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:4681f974d28b
1 tinymce.addI18n('lb',{
2 "Cut": "Ausschneiden",
3 "Heading 5": "Iwwerschr\u00ebft 5",
4 "Header 2": "Titel 2",
5 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "D\u00e4i Web-Browser \u00ebnnerst\u00ebtzt keen direkten Acc\u00e8s op d'Zw\u00ebschenaplag. Benotz w.e.gl. CTRL+C fir den ausgewielten Text ze kop\u00e9ieren an CTRL+V fir en anzepechen.",
6 "Heading 4": "Iwwerschr\u00ebft 4",
7 "Div": "DIV",
8 "Heading 2": "Iwwerschr\u00ebft 2",
9 "Paste": "Apechen",
10 "Close": "Zoumaachen",
11 "Font Family": "Schr\u00ebft-Famill",
12 "Pre": "PRE",
13 "Align right": "Riets align\u00e9iert",
14 "New document": "Neit Dokument",
15 "Blockquote": "Zitat",
16 "Numbered list": "Nummer\u00e9iert L\u00ebscht",
17 "Heading 1": "Iwwerschr\u00ebft 1",
18 "Headings": "Iwwerschr\u00ebften",
19 "Increase indent": "Ident\u00e9ierung vergr\u00e9isseren",
20 "Formats": "Formater",
21 "Headers": "Titelen",
22 "Select all": "Alles auswielen",
23 "Header 3": "Titel 3",
24 "Blocks": "Bl\u00e9ck",
25 "Undo": "R\u00e9ckg\u00e4ngeg maachen",
26 "Strikethrough": "Duerchgestrach",
27 "Bullet list": "Opzielung",
28 "Header 1": "Titel 1",
29 "Superscript": "H\u00e9ichgestallt",
30 "Clear formatting": "Format\u00e9ierung l\u00e4schen",
31 "Font Sizes": "Schr\u00ebft-Gr\u00e9issten",
32 "Subscript": "Erofgestallt",
33 "Header 6": "Titel 6",
34 "Redo": "Widderhuelen",
35 "Paragraph": "Paragraph",
36 "Ok": "Okee",
37 "Bold": "Fett",
38 "Code": "CODE",
39 "Italic": "Kursiv",
40 "Align center": "Zentr\u00e9iert",
41 "Header 5": "Titel 5",
42 "Heading 6": "Iwwerschr\u00ebft 6",
43 "Heading 3": "Iwwerschr\u00ebft 3",
44 "Decrease indent": "Ident\u00e9ierung verklengeren",
45 "Header 4": "Titel 4",
46 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "\"Apechen\" ass elo am Textmodus. Inhalter ginn elo ouni Format\u00e9ierungen agepecht bis du d\u00ebs Optioun ausm\u00e9chs.",
47 "Underline": "\u00cbnnerstrach",
48 "Cancel": "Ofbriechen",
49 "Justify": "Blocksaz",
50 "Inline": "Inline",
51 "Copy": "Kop\u00e9ieren",
52 "Align left": "L\u00e9nks align\u00e9iert",
53 "Visual aids": "Visuell H\u00ebllefen",
54 "Lower Greek": "Klengt griichescht Alphabet",
55 "Square": "Quadrat",
56 "Default": "Standard",
57 "Lower Alpha": "Klengt Alphabet",
58 "Circle": "Krees",
59 "Disc": "Scheif",
60 "Upper Alpha": "Grousst Alphabet",
61 "Upper Roman": "Grousst r\u00e9imescht Alphabet",
62 "Lower Roman": "Klengt r\u00e9imescht Alphabet",
63 "Name": "Numm",
64 "Anchor": "Anker",
65 "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Du hues ongesp\u00e4ichert \u00c4nnerungen. W\u00eblls du s\u00e9cher ewechnavig\u00e9ieren?",
66 "Restore last draft": "Leschten Entworf er\u00ebm zr\u00e9cksetzen",
67 "Special character": "Speziell Zeechen",
68 "Source code": "Quelltext",
69 "B": "B",
70 "R": "R",
71 "G": "G",
72 "Color": "Faarf",
73 "Right to left": "Vu riets no l\u00e9nks",
74 "Left to right": "Vu l\u00e9nks no riets",
75 "Emoticons": "Smileyen",
76 "Robots": "Robotter",
77 "Document properties": "Eegeschafte vum Dokument",
78 "Title": "Titel",
79 "Keywords": "Schl\u00ebsselwierder",
80 "Encoding": "Cod\u00e9ierung",
81 "Description": "Beschreiwung",
82 "Author": "Auteur",
83 "Fullscreen": "Vollbildschierm",
84 "Horizontal line": "Horizontal Linn",
85 "Horizontal space": "Horizontalen Espace",
86 "Insert\/edit image": "Bild af\u00fcgen\/\u00e4nneren",
87 "General": "Allgemeng",
88 "Advanced": "Erweidert",
89 "Source": "Quell",
90 "Border": "Rand",
91 "Constrain proportions": "Proportioune b\u00e4ibehalen",
92 "Vertical space": "Vertikalen Espace",
93 "Image description": "Bildbeschreiwung",
94 "Style": "Stil",
95 "Dimensions": "Dimensiounen",
96 "Insert image": "Bild af\u00fcgen",
97 "Zoom in": "Zoom in",
98 "Contrast": "Contrast",
99 "Back": "Back",
100 "Gamma": "Gamma",
101 "Flip horizontally": "Flip horizontally",
102 "Resize": "Resize",
103 "Sharpen": "Sharpen",
104 "Zoom out": "Zoom out",
105 "Image options": "Image options",
106 "Apply": "Apply",
107 "Brightness": "Brightness",
108 "Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
109 "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
110 "Edit image": "Edit image",
111 "Color levels": "Color levels",
112 "Crop": "Crop",
113 "Orientation": "Orientation",
114 "Flip vertically": "Flip vertically",
115 "Invert": "Invert",
116 "Insert date\/time": "Datum\/Z\u00e4it drasetzen",
117 "Remove link": "Link l\u00e4schen",
118 "Url": "URL",
119 "Text to display": "Text deen unzeweisen ass",
120 "Anchors": "Ankeren",
121 "Insert link": "Link drasetzen",
122 "New window": "Nei F\u00ebnster",
123 "None": "Keen",
124 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt en externe Link ze sinn. W\u00eblls du den \"http:\/\/\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
125 "Target": "Zil",
126 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt eng Email-Adress ze sinn. W\u00eblls du de \"mailto:\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
127 "Insert\/edit link": "Link drasetzen\/\u00e4nneren",
128 "Insert\/edit video": "Video drasetzen\/\u00e4nneren",
129 "Poster": "Pouster",
130 "Alternative source": "Alternativ Quell",
131 "Paste your embed code below:": "Abannungscode hei apechen:",
132 "Insert video": "Video drasetzen",
133 "Embed": "Abannen",
134 "Nonbreaking space": "Net\u00ebmbriechenden Espace",
135 "Page break": "S\u00e4iten\u00ebmbroch",
136 "Paste as text": "Als Text apechen",
137 "Preview": "Kucken",
138 "Print": "Dr\u00e9cken",
139 "Save": "Sp\u00e4icheren",
140 "Could not find the specified string.": "Den Text konnt net fonnt ginn.",
141 "Replace": "Ersetzen",
142 "Next": "Weider",
143 "Whole words": "Ganz Wierder",
144 "Find and replace": "Fannen an ersetzen",
145 "Replace with": "Ersetze mat",
146 "Find": "Fannen",
147 "Replace all": "All ersetzen",
148 "Match case": "Grouss-\/Klengschreiwung respekt\u00e9ieren",
149 "Prev": "Zr\u00e9ck",
150 "Spellcheck": "Verbesseren",
151 "Finish": "Ofschl\u00e9issen",
152 "Ignore all": "All ignor\u00e9ieren",
153 "Ignore": "Ignor\u00e9ieren",
154 "Add to Dictionary": "An den Dictionnaire androen",
155 "Insert row before": "Rei virdrun drasetzen",
156 "Rows": "Reien",
157 "Height": "H\u00e9icht",
158 "Paste row after": "Rei herno apechen",
159 "Alignment": "Align\u00e9ierung",
160 "Border color": "Rumm-Faarf",
161 "Column group": "Kolonnegrupp",
162 "Row": "Rei",
163 "Insert column before": "Kolonn virdrun drasetzen",
164 "Split cell": "Zell opspl\u00e9cken",
165 "Cell padding": "Zellenopf\u00ebllung",
166 "Cell spacing": "Zellenofstand",
167 "Row type": "Reientyp",
168 "Insert table": "Tabell drasetzen",
169 "Body": "Kierper",
170 "Caption": "Beschr\u00ebftung",
171 "Footer": "Fouss",
172 "Delete row": "Rei l\u00e4schen",
173 "Paste row before": "Rei virdrun apechen",
174 "Scope": "Ber\u00e4ich",
175 "Delete table": "Tabell l\u00e4schen",
176 "H Align": "H-Align\u00e9ierung",
177 "Top": "Uewen",
178 "Header cell": "Kappzell",
179 "Column": "Kolonn",
180 "Row group": "Reiegrupp",
181 "Cell": "Zell",
182 "Middle": "M\u00ebtt",
183 "Cell type": "Zellentyp",
184 "Copy row": "Rei kop\u00e9ieren",
185 "Row properties": "Eegeschafte vu Reien",
186 "Table properties": "Eegeschafte vun Tabellen",
187 "Bottom": "\u00cbnnen",
188 "V Align": "V-Align\u00e9ierung",
189 "Header": "Kapp",
190 "Right": "Riets",
191 "Insert column after": "Kolonn herno drasetzen",
192 "Cols": "Kolonnen",
193 "Insert row after": "Rei herno drasetzen",
194 "Width": "Breet",
195 "Cell properties": "Eegeschafte vun Zellen",
196 "Left": "L\u00e9nks",
197 "Cut row": "Rei ausschneiden",
198 "Delete column": "Kolonn l\u00e4schen",
199 "Center": "M\u00ebtt",
200 "Merge cells": "Zelle fusion\u00e9ieren",
201 "Insert template": "Virlag drasetzen",
202 "Templates": "Virlagen",
203 "Background color": "Hanndergrondfaarf",
204 "Custom...": "Eegen...",
205 "Custom color": "Eege Faarf",
206 "No color": "Keng Faarf",
207 "Text color": "Textfaarf",
208 "Show blocks": "Bl\u00e9ck weisen",
209 "Show invisible characters": "Onsiichtbar Zeeche weisen",
210 "Words: {0}": "Wierder: {0}",
211 "Insert": "Drasetzen",
212 "File": "Fichier",
213 "Edit": "\u00c4nneren",
214 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Ber\u00e4ich fir format\u00e9ierten Text. Dr\u00e9ck ALT+F9 fir de Men\u00fc. Dr\u00e9ck ALT+F10 fir d'Geschirleescht. Dr\u00e9ck ALT+0 fir d'H\u00ebllef.",
215 "Tools": "Geschir",
216 "View": "Kucken",
217 "Table": "Tabell",
218 "Format": "Format"
219 });