Mercurial > hg > rc2
comparison program/js/tinymce/langs/gl.js @ 0:4681f974d28b
vanilla 1.3.3 distro, I hope
author | Charlie Root |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2018 15:52:31 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:4681f974d28b |
---|---|
1 tinymce.addI18n('gl',{ | |
2 "Redo": "Refacer", | |
3 "Undo": "Desfacer", | |
4 "Cut": "Cortar", | |
5 "Copy": "Copiar", | |
6 "Paste": "Pegar", | |
7 "Select all": "Seleccionar todo", | |
8 "New document": "Novo documento", | |
9 "Ok": "Aceptar", | |
10 "Cancel": "Cancelar", | |
11 "Visual aids": "Axudas visuais", | |
12 "Bold": "Negra", | |
13 "Italic": "Cursiva", | |
14 "Underline": "Subli\u00f1ado", | |
15 "Strikethrough": "Riscado", | |
16 "Superscript": "Super\u00edndice", | |
17 "Subscript": "Sub\u00edndice", | |
18 "Clear formatting": "Limpar o formato", | |
19 "Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda", | |
20 "Align center": "Ali\u00f1ar ao centro", | |
21 "Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita", | |
22 "Justify": "Xustificar", | |
23 "Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas", | |
24 "Numbered list": "Lista numerada", | |
25 "Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda", | |
26 "Increase indent": "Aumentar a sangr\u00eda", | |
27 "Close": "Pechar", | |
28 "Formats": "Formatos", | |
29 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.", | |
30 "Headers": "Cabeceiras", | |
31 "Header 1": "Cabeceira 1", | |
32 "Header 2": "Cabeceira 2", | |
33 "Header 3": "Cabeceira 3", | |
34 "Header 4": "Cabeceira 4", | |
35 "Header 5": "Cabeceira 5", | |
36 "Header 6": "Cabeceira 6", | |
37 "Headings": "T\u00edtulo", | |
38 "Heading 1": "T\u00edtulo 1", | |
39 "Heading 2": "T\u00edtulo 2", | |
40 "Heading 3": "T\u00edtulo 3", | |
41 "Heading 4": "T\u00edtulo 4", | |
42 "Heading 5": "T\u00edtulo 5", | |
43 "Heading 6": "T\u00edtulo 6", | |
44 "Div": "Div", | |
45 "Pre": "Pre", | |
46 "Code": "C\u00f3digo", | |
47 "Paragraph": "Par\u00e1grafo", | |
48 "Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as", | |
49 "Inline": "En li\u00f1a", | |
50 "Blocks": "Bloques", | |
51 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.", | |
52 "Font Family": "Tipo de letra", | |
53 "Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra", | |
54 "Class": "Clase", | |
55 "Browse for an image": "Buscar unha imaxe", | |
56 "OR": "OU", | |
57 "Drop an image here": "Soltar unha imaxe", | |
58 "Upload": "Cargar", | |
59 "Default": "Predeterminada", | |
60 "Circle": "Circulo", | |
61 "Disc": "Disco", | |
62 "Square": "Cadrado", | |
63 "Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula", | |
64 "Lower Greek": "Grega min\u00fascula", | |
65 "Lower Roman": "Romana min\u00fascula", | |
66 "Upper Alpha": "Alfa mai\u00fascula", | |
67 "Upper Roman": "Romana mai\u00fascula", | |
68 "Anchor": "Ancoraxe", | |
69 "Name": "Nome", | |
70 "Id": "ID", | |
71 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID debe comezar cunha letra, seguida s\u00f3 por letras, n\u00fameros, gui\u00f3ns, puntos, dos puntos ou gui\u00f3ns baixos.", | |
72 "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere sa\u00edr?", | |
73 "Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo borrador", | |
74 "Special character": "Car\u00e1cter especial", | |
75 "Source code": "C\u00f3digo fonte", | |
76 "Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar mostra de c\u00f3digo", | |
77 "Language": "Idioma", | |
78 "Color": "Cor", | |
79 "R": "R", | |
80 "G": "G", | |
81 "B": "B", | |
82 "Left to right": "De esquerda a dereita", | |
83 "Right to left": "De dereita a esquerda", | |
84 "Emoticons": "Emoticonas", | |
85 "Document properties": "Propiedades do documento", | |
86 "Title": "T\u00edtulo", | |
87 "Keywords": "Palabras clave", | |
88 "Description": "Descrici\u00f3n", | |
89 "Robots": "Robots", | |
90 "Author": "Autor", | |
91 "Encoding": "Codificaci\u00f3n", | |
92 "Fullscreen": "Pantalla completa", | |
93 "Action": "Action", | |
94 "Shortcut": "Shortcut", | |
95 "Help": "Help", | |
96 "Address": "Address", | |
97 "Focus to menubar": "Focus to menubar", | |
98 "Focus to toolbar": "Focus to toolbar", | |
99 "Focus to element path": "Focus to element path", | |
100 "Focus to contextual toolbar": "Focus to contextual toolbar", | |
101 "Insert link (if link plugin activated)": "Insert link (if link plugin activated)", | |
102 "Save (if save plugin activated)": "Save (if save plugin activated)", | |
103 "Find (if searchreplace plugin activated)": "Find (if searchreplace plugin activated)", | |
104 "Plugins installed ({0}):": "Plugins installed ({0}):", | |
105 "Premium plugins:": "Premium plugins:", | |
106 "Learn more...": "Learn more...", | |
107 "You are using {0}": "You are using {0}", | |
108 "Horizontal line": "Li\u00f1a horizontal", | |
109 "Insert\/edit image": "Inserir\/editar imaxe", | |
110 "Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe", | |
111 "Source": "Orixe", | |
112 "Dimensions": "Dimensi\u00f3ns", | |
113 "Constrain proportions": "Restrinxir as proporci\u00f3ns", | |
114 "General": "Xeral", | |
115 "Advanced": "Avanzado", | |
116 "Style": "Estilo", | |
117 "Vertical space": "Espazo vertical", | |
118 "Horizontal space": "Espazo horizontal", | |
119 "Border": "Bordo", | |
120 "Insert image": "Inserir imaxe", | |
121 "Image": "Imaxe", | |
122 "Image list": "Lista de imaxes", | |
123 "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise", | |
124 "Rotate clockwise": "Rotate clockwise", | |
125 "Flip vertically": "Flip vertically", | |
126 "Flip horizontally": "Flip horizontally", | |
127 "Edit image": "Edit image", | |
128 "Image options": "Image options", | |
129 "Zoom in": "Zoom in", | |
130 "Zoom out": "Zoom out", | |
131 "Crop": "Crop", | |
132 "Resize": "Resize", | |
133 "Orientation": "Orientation", | |
134 "Brightness": "Brightness", | |
135 "Sharpen": "Sharpen", | |
136 "Contrast": "Contrast", | |
137 "Color levels": "Color levels", | |
138 "Gamma": "Gamma", | |
139 "Invert": "Invert", | |
140 "Apply": "Apply", | |
141 "Back": "Back", | |
142 "Insert date\/time": "Inserir data\/hora", | |
143 "Date\/time": "Data\/hora", | |
144 "Insert link": "Inserir ligaz\u00f3n", | |
145 "Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n", | |
146 "Text to display": "Texto que amosar", | |
147 "Url": "URL", | |
148 "Target": "Destino", | |
149 "None": "Ning\u00fan", | |
150 "New window": "Nova xanela", | |
151 "Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n", | |
152 "Anchors": "Ancoraxes", | |
153 "Link": "Ligaz\u00f3n", | |
154 "Paste or type a link": "Pegue ou escriba unha ligaz\u00f3n", | |
155 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que introduciu semella seren un enderezo de correo. Quere engadirlle o prefixo mailto: requirido?", | |
156 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?", | |
157 "Link list": "Lista de ligaz\u00f3ns", | |
158 "Insert video": "Inserir v\u00eddeo", | |
159 "Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo", | |
160 "Insert\/edit media": "Inserir\/editar medios", | |
161 "Alternative source": "Orixe alternativa", | |
162 "Poster": "Cartel", | |
163 "Paste your embed code below:": "Pegue embaixo o c\u00f3digo integrado:", | |
164 "Embed": "Integrado", | |
165 "Media": "Medios", | |
166 "Nonbreaking space": "Espazo irromp\u00edbel", | |
167 "Page break": "Quebra de p\u00e1xina", | |
168 "Paste as text": "Pegar como texto", | |
169 "Preview": "Vista previa", | |
170 "Print": "Imprimir", | |
171 "Save": "Gardar", | |
172 "Find": "Buscar", | |
173 "Replace with": "Substitu\u00edr con", | |
174 "Replace": "Substitu\u00edr", | |
175 "Replace all": "Substitu\u00edr todo", | |
176 "Prev": "Anterior", | |
177 "Next": "Seguinte", | |
178 "Find and replace": "Buscar e substitu\u00edr", | |
179 "Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.", | |
180 "Match case": "Distinguir mai\u00fasculas", | |
181 "Whole words": "Palabras completas", | |
182 "Spellcheck": "Corrector ortogr\u00e1fico", | |
183 "Ignore": "Ignorar", | |
184 "Ignore all": "Ignorar todo", | |
185 "Finish": "Rematar", | |
186 "Add to Dictionary": "Engadir ao dicionario", | |
187 "Insert table": "Inserir t\u00e1boa", | |
188 "Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa", | |
189 "Delete table": "Eliminar t\u00e1boa", | |
190 "Cell": "Cela", | |
191 "Row": "Fila", | |
192 "Column": "Columna", | |
193 "Cell properties": "Propiedades da cela", | |
194 "Merge cells": "Combinar celas", | |
195 "Split cell": "Dividir celas", | |
196 "Insert row before": "Inserir unha fila enriba", | |
197 "Insert row after": "Inserir unha fila embaixo", | |
198 "Delete row": "Eliminar fila", | |
199 "Row properties": "Propiedades das filas", | |
200 "Cut row": "Cortar fila", | |
201 "Copy row": "Copiar fila", | |
202 "Paste row before": "Pegar fila embaixo", | |
203 "Paste row after": "Pegar fila enriba", | |
204 "Insert column before": "Inserir columna \u00e1 esquerda", | |
205 "Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita", | |
206 "Delete column": "Eliminar columna", | |
207 "Cols": "Cols.", | |
208 "Rows": "Filas", | |
209 "Width": "Largo", | |
210 "Height": "Alto", | |
211 "Cell spacing": "Marxe entre celas", | |
212 "Cell padding": "Marxe interior da cela", | |
213 "Caption": "Subt\u00edtulo", | |
214 "Left": "Esquerda", | |
215 "Center": "Centro", | |
216 "Right": "Dereita", | |
217 "Cell type": "Tipo de cela", | |
218 "Scope": "\u00c1mbito", | |
219 "Alignment": "Ali\u00f1amento", | |
220 "H Align": "Ali\u00f1amento H", | |
221 "V Align": "Ali\u00f1amento V", | |
222 "Top": "Arriba", | |
223 "Middle": "Medio", | |
224 "Bottom": "Abaixo", | |
225 "Header cell": "Cela de cabeceira", | |
226 "Row group": "Grupo de filas", | |
227 "Column group": "Grupo de columnas", | |
228 "Row type": "Tipo de fila", | |
229 "Header": "Cabeceira", | |
230 "Body": "Corpo", | |
231 "Footer": "Rodap\u00e9", | |
232 "Border color": "Cor do bordo", | |
233 "Insert template": "Inserir modelo", | |
234 "Templates": "Modelos", | |
235 "Template": "Modelo", | |
236 "Text color": "Cor do texto", | |
237 "Background color": "Cor do fondo", | |
238 "Custom...": "Personalizado...", | |
239 "Custom color": "Cor personalizado", | |
240 "No color": "Sen cor", | |
241 "Table of Contents": "\u00cdndice de contidos", | |
242 "Show blocks": "Amosar os bloques", | |
243 "Show invisible characters": "Amosar caracteres invis\u00edbeis", | |
244 "Words: {0}": "Palabras: {0}", | |
245 "File": "Ficheiro", | |
246 "Edit": "Editar", | |
247 "Insert": "Inserir", | |
248 "View": "Ver", | |
249 "Format": "Formato", | |
250 "Table": "T\u00e1boa", | |
251 "Tools": "Ferramentas", | |
252 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda" | |
253 }); |