0
|
1 <?php
|
|
2
|
|
3 /*
|
|
4 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
5 | localization/<lang>/messages.inc |
|
|
6 | |
|
|
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
9 | |
|
|
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
12 | See the README file for a full license statement. |
|
|
13 | |
|
|
14 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
15
|
|
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
17 */
|
|
18 $messages['errortitle'] = 'Noko gjekk feil.';
|
|
19 $messages['loginfailed'] = 'Feil ved innlogging.';
|
|
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Nettlesaren din tillet ikkje informasjonskapslar (cookies).';
|
|
21 $messages['sessionerror'] = 'Økta di er ugyldig eller har gått ut på tid.';
|
|
22 $messages['storageerror'] = 'Tilkoplinga til lagringstenaren vart mislukka.';
|
|
23 $messages['servererror'] = 'Tenarfeil.';
|
|
24 $messages['servererrormsg'] = 'Tenarfeil: $msg';
|
|
25 $messages['dberror'] = 'Databasefeil!';
|
|
26 $messages['requesttimedout'] = 'Førespurnaden fekk tidsavbrot';
|
|
27 $messages['errorreadonly'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Mappa kan berre lesast.';
|
|
28 $messages['errornoperm'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Nekta tilgang.';
|
|
29 $messages['invalidrequest'] = 'Eg forstår ingen ting! Ingen data lagra.';
|
|
30 $messages['invalidhost'] = 'Ugyldig tenarnamn.';
|
|
31 $messages['nomessagesfound'] = 'Ingen meldingar i denne postkassa.';
|
|
32 $messages['loggedout'] = 'Du har avslutta økta. Ha det bra!';
|
|
33 $messages['refreshing'] = 'Oppdaterer …';
|
|
34 $messages['loading'] = 'Hentar …';
|
|
35 $messages['uploading'] = 'Lastar opp fil …';
|
|
36 $messages['uploadingmany'] = 'Lastar opp filer …';
|
|
37 $messages['loadingdata'] = 'Hentar data …';
|
|
38 $messages['checkingmail'] = 'Ser etter nye meldingar …';
|
|
39 $messages['sendingmessage'] = 'Sender melding …';
|
|
40 $messages['messagesent'] = 'Meldinga vart sendt.';
|
|
41 $messages['savingmessage'] = 'Lagrar melding …';
|
|
42 $messages['messagesaved'] = 'Melding lagra som kladd.';
|
|
43 $messages['successfullysaved'] = 'Meldinga vart lagra.';
|
|
44 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakta vart lagt til i adresseboka.';
|
|
45 $messages['contactnameexists'] = 'Det finst allereie en kontakt med dette namnet.';
|
|
46 $messages['blockedimages'] = 'Av omsyn til personvernet ditt er eksterne bilete blokkerte i denne meldinga.';
|
|
47 $messages['encryptedmessage'] = 'Dette er ei kryptert melding og kan ikkje visast. Orsak!';
|
|
48 $messages['nocontactsfound'] = 'Fann ingen kontaktar.';
|
|
49 $messages['contactnotfound'] = 'Fann ikkje kontakten du såg etter.';
|
|
50 $messages['contactsearchonly'] = 'Skriv søkeord for å finna kontaktar';
|
|
51 $messages['sendingfailed'] = 'Klarte ikkje senda meldinga.';
|
|
52 $messages['senttooquickly'] = 'Du må venta $sec sekund for å senda meldinga.';
|
|
53 $messages['errormoving'] = 'Klarte ikkje flytte meldinga(r).';
|
|
54 $messages['errorcopying'] = 'Klarte ikkje kopiera meldinga(r).';
|
|
55 $messages['errordeleting'] = 'Klarte ikkje sletta meldinga(r).';
|
|
56 $messages['errormarking'] = 'Klarte ikkje markera meldinga(r).';
|
|
57 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Sletta kontakt(ar)?';
|
|
58 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Vil du sletta den valde gruppa?';
|
|
59 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Sletta melding(ar)?';
|
|
60 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Sletta mappa?';
|
|
61 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Sletta alle meldingane i denne mappa?';
|
|
62 $messages['contactdeleting'] = 'Slettar kontakt(ar) …';
|
|
63 $messages['groupdeleting'] = 'Slettar gruppe …';
|
|
64 $messages['folderdeleting'] = 'Slettar mappe …';
|
|
65 $messages['foldermoving'] = 'Flyttar mappe …';
|
|
66 $messages['foldersubscribing'] = 'Abonnerer på mappe …';
|
|
67 $messages['folderunsubscribing'] = 'Avsluttar mappeabonnement …';
|
|
68 $messages['formincomplete'] = 'Skjemaet var ikkje fullstendig fylt ut.';
|
|
69 $messages['noemailwarning'] = 'Skriv ei gyldig e-postadresse.';
|
|
70 $messages['nonamewarning'] = 'Skriv eit namn.';
|
|
71 $messages['nopagesizewarning'] = 'Oppgje sidestorleik.';
|
|
72 $messages['norecipientwarning'] = 'Skriv minst ein mottakar.';
|
|
73 $messages['nosubjectwarning'] = 'Emnefeltet er tomt. Vil du skriva eitt emne no?';
|
|
74 $messages['nobodywarning'] = 'Senda meldinga utan tekst?';
|
|
75 $messages['noldapserver'] = 'Vel LDAP-tenar å søkja i.';
|
|
76 $messages['nosearchname'] = 'Skriv kontaktnamn eller epostadresse.';
|
|
77 $messages['notuploadedwarning'] = 'Ikkje alle vedlegga er ferdig opplasta enno. Vent litt til, eller avbryt opplastinga.';
|
|
78 $messages['searchsuccessful'] = 'Fann $nr meldingar.';
|
|
79 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktar funne.';
|
|
80 $messages['searchnomatch'] = 'Søket fann ingenting.';
|
|
81 $messages['searching'] = 'Søkjer …';
|
|
82 $messages['checking'] = 'Sjekkar …';
|
|
83 $messages['nospellerrors'] = 'Fann ingen skrivefeil.';
|
|
84 $messages['folderdeleted'] = 'Mappe sletta.';
|
|
85 $messages['foldersubscribed'] = 'Abonnerte på mappa.';
|
|
86 $messages['folderunsubscribed'] = 'Avslutta mappeabonnement.';
|
|
87 $messages['folderpurged'] = 'Mappa vart tømt utan feil.';
|
|
88 $messages['folderexpunged'] = 'Mappa vart komprimert utan feil.';
|
|
89 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Sletta.';
|
|
90 $messages['converting'] = 'Fjernar formatering frå meldinga …';
|
|
91 $messages['messageopenerror'] = 'Klarte ikkje lasta meldinga frå tenaren.';
|
|
92 $messages['fileuploaderror'] = 'Filopplasting feila.';
|
|
93 $messages['filesizeerror'] = 'Fila du lasta opp, er større enn største tillatne filstorleik, $size.';
|
|
94 $messages['sourceisreadonly'] = 'Denne adressekjelda er berre lesbar.';
|
|
95 $messages['errorsavingcontact'] = 'Klarte ikkje lagra kontaktadressa.';
|
|
96 $messages['movingmessage'] = 'Flyttar melding(ar) …';
|
|
97 $messages['copyingmessage'] = 'Kopierer melding(ar) …';
|
|
98 $messages['copyingcontact'] = 'Kopierer kontakt(ar) …';
|
|
99 $messages['deletingmessage'] = 'Slettar melding(ar) …';
|
|
100 $messages['markingmessage'] = 'Merkar melding(ar) …';
|
|
101 $messages['addingmember'] = 'Legg til kontakt(ar) i gruppa …';
|
|
102 $messages['removingmember'] = 'Fjernar kontakt(ar) frå gruppa …';
|
|
103 $messages['receiptsent'] = 'Har sendt lesekvittering.';
|
|
104 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Klarte ikkje senda lesekvittering.';
|
|
105 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Vil du sletta denne identiteten?';
|
|
106 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikkje sletta denne identiteten, det er den siste.';
|
|
107 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenamn inneheld eit teikn som ikkje er tillate.';
|
|
108 $messages['selectimportfile'] = 'Vel ei fil til å lasta opp.';
|
|
109 $messages['addresswriterror'] = 'Denne adresseboka kan ikkje skrivast til.';
|
|
110 $messages['contactaddedtogroup'] = 'La kontaktane til denne gruppa.';
|
|
111 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Tok vekk kontaktane frå denne gruppa.';
|
|
112 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Endra ikkje gruppetilordningane.';
|
|
113 $messages['importwait'] = 'Importerer, vent …';
|
|
114 $messages['importformaterror'] = 'Importering feila. Den opplasta fila er i feil format.';
|
|
115 $messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontaktar</b>';
|
|
116 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Hoppa over $skipped oppføringar som fanst frå før</b>';
|
|
117 $messages['opnotpermitted'] = 'Ulovleg operasjon.';
|
|
118 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppstod knytta til innstillingane. Kontakt systemansvarleg umiddelbart. <b>Meldinga kunne ikkje sendast.</b>';
|
|
119 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-feil ($code): Tilkopling til tenar feila.';
|
|
120 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP-feil ($code): Autentisering feila.';
|
|
121 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å angje sendar «$from» ($msg).';
|
|
122 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å leggja til mottakar «$to» ($msg).';
|
|
123 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-feil: Klarte ikkje tolka mottakarlista.';
|
|
124 $messages['smtperror'] = 'SMTP-feil: $msg';
|
|
125 $messages['toomanyrecipients'] = 'For mange mottakarar. Senk talet til $max.';
|
|
126 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Ei gruppe kan ikkje ha fleire enn $max medlemmer.';
|
|
127 $messages['contactdelerror'] = 'Klarte ikkje sletta kontakt(ar).';
|
|
128 $messages['contactdeleted'] = 'Kontakt(ar) sletta utan feil.';
|
|
129 $messages['contactrestoreerror'] = 'Klarte ikkje gjenoppretta kontakt(ar).';
|
|
130 $messages['contactrestored'] = 'Kontakt(ar) gjennomretta utan feil.';
|
|
131 $messages['groupdeleted'] = 'Gruppa er sletta.';
|
|
132 $messages['grouprenamed'] = 'Gruppa har bytta namn.';
|
|
133 $messages['groupcreated'] = 'Gruppa er oppretta.';
|
|
134 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Lagra søk er sletta.';
|
|
135 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Klarte ikkje sletta lagra søk.';
|
|
136 $messages['savedsearchcreated'] = 'Oppretta lagra søk.';
|
|
137 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Klarte ikkje laga lagra søk.';
|
|
138 $messages['messagedeleted'] = 'Melding(ar) vart sletta.';
|
|
139 $messages['messagemoved'] = 'Melding(ar) vart flytta.';
|
|
140 $messages['messagecopied'] = 'Melding(ar) vart kopiert.';
|
|
141 $messages['messagemarked'] = 'Melding(ar) vart merka.';
|
|
142 $messages['autocompletechars'] = 'Skriv minst $min teikn for autofullføring.';
|
|
143 $messages['autocompletemore'] = 'Flere like oppføringar vart funne. Skriv fleire tegn.';
|
|
144 $messages['namecannotbeempty'] = 'Namn kan ikkje vera tomt.';
|
|
145 $messages['nametoolong'] = 'Namnet er for langt.';
|
|
146 $messages['folderupdated'] = 'Mappa er oppdatert.';
|
|
147 $messages['foldercreated'] = 'Mappa er oppretta.';
|
|
148 $messages['invalidimageformat'] = 'Ikke et gyldig bileteformat.';
|
|
149 $messages['mispellingsfound'] = 'Fann stavefeil i meldinga.';
|
|
150 $messages['parentnotwritable'] = 'Klarte ikkje laga/flytte mappa i vald overordna mappe. Ingen tilgangsrettar.';
|
|
151 $messages['messagetoobig'] = 'Meldingsdelen er for stor til å prosesserast.';
|
|
152 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÅTVARING: Dette vedlegget er mistenkjeleg fordi det er av ein type som ikkje stemmer med det som er deklarert i meldinga. Viss du ikkje stolar på avsendaren bør du ikkje opna det i nettlesaren. Det kan ha skadeleg innhald.<br/><br/><em>Venta: $expected; fann: $detected</em>';
|
|
153 $messages['noscriptwarning'] = 'NB: Denne webmail-klienten krev JavaScript. Skru på JavaScript i nettlesaren din for å kunna bruka klienten.';
|