0
|
1 tinymce.addI18n('lb',{
|
|
2 "Cut": "Ausschneiden",
|
|
3 "Heading 5": "Iwwerschr\u00ebft 5",
|
|
4 "Header 2": "Titel 2",
|
|
5 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "D\u00e4i Web-Browser \u00ebnnerst\u00ebtzt keen direkten Acc\u00e8s op d'Zw\u00ebschenaplag. Benotz w.e.gl. CTRL+C fir den ausgewielten Text ze kop\u00e9ieren an CTRL+V fir en anzepechen.",
|
|
6 "Heading 4": "Iwwerschr\u00ebft 4",
|
|
7 "Div": "DIV",
|
|
8 "Heading 2": "Iwwerschr\u00ebft 2",
|
|
9 "Paste": "Apechen",
|
|
10 "Close": "Zoumaachen",
|
|
11 "Font Family": "Schr\u00ebft-Famill",
|
|
12 "Pre": "PRE",
|
|
13 "Align right": "Riets align\u00e9iert",
|
|
14 "New document": "Neit Dokument",
|
|
15 "Blockquote": "Zitat",
|
|
16 "Numbered list": "Nummer\u00e9iert L\u00ebscht",
|
|
17 "Heading 1": "Iwwerschr\u00ebft 1",
|
|
18 "Headings": "Iwwerschr\u00ebften",
|
|
19 "Increase indent": "Ident\u00e9ierung vergr\u00e9isseren",
|
|
20 "Formats": "Formater",
|
|
21 "Headers": "Titelen",
|
|
22 "Select all": "Alles auswielen",
|
|
23 "Header 3": "Titel 3",
|
|
24 "Blocks": "Bl\u00e9ck",
|
|
25 "Undo": "R\u00e9ckg\u00e4ngeg maachen",
|
|
26 "Strikethrough": "Duerchgestrach",
|
|
27 "Bullet list": "Opzielung",
|
|
28 "Header 1": "Titel 1",
|
|
29 "Superscript": "H\u00e9ichgestallt",
|
|
30 "Clear formatting": "Format\u00e9ierung l\u00e4schen",
|
|
31 "Font Sizes": "Schr\u00ebft-Gr\u00e9issten",
|
|
32 "Subscript": "Erofgestallt",
|
|
33 "Header 6": "Titel 6",
|
|
34 "Redo": "Widderhuelen",
|
|
35 "Paragraph": "Paragraph",
|
|
36 "Ok": "Okee",
|
|
37 "Bold": "Fett",
|
|
38 "Code": "CODE",
|
|
39 "Italic": "Kursiv",
|
|
40 "Align center": "Zentr\u00e9iert",
|
|
41 "Header 5": "Titel 5",
|
|
42 "Heading 6": "Iwwerschr\u00ebft 6",
|
|
43 "Heading 3": "Iwwerschr\u00ebft 3",
|
|
44 "Decrease indent": "Ident\u00e9ierung verklengeren",
|
|
45 "Header 4": "Titel 4",
|
|
46 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "\"Apechen\" ass elo am Textmodus. Inhalter ginn elo ouni Format\u00e9ierungen agepecht bis du d\u00ebs Optioun ausm\u00e9chs.",
|
|
47 "Underline": "\u00cbnnerstrach",
|
|
48 "Cancel": "Ofbriechen",
|
|
49 "Justify": "Blocksaz",
|
|
50 "Inline": "Inline",
|
|
51 "Copy": "Kop\u00e9ieren",
|
|
52 "Align left": "L\u00e9nks align\u00e9iert",
|
|
53 "Visual aids": "Visuell H\u00ebllefen",
|
|
54 "Lower Greek": "Klengt griichescht Alphabet",
|
|
55 "Square": "Quadrat",
|
|
56 "Default": "Standard",
|
|
57 "Lower Alpha": "Klengt Alphabet",
|
|
58 "Circle": "Krees",
|
|
59 "Disc": "Scheif",
|
|
60 "Upper Alpha": "Grousst Alphabet",
|
|
61 "Upper Roman": "Grousst r\u00e9imescht Alphabet",
|
|
62 "Lower Roman": "Klengt r\u00e9imescht Alphabet",
|
|
63 "Name": "Numm",
|
|
64 "Anchor": "Anker",
|
|
65 "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Du hues ongesp\u00e4ichert \u00c4nnerungen. W\u00eblls du s\u00e9cher ewechnavig\u00e9ieren?",
|
|
66 "Restore last draft": "Leschten Entworf er\u00ebm zr\u00e9cksetzen",
|
|
67 "Special character": "Speziell Zeechen",
|
|
68 "Source code": "Quelltext",
|
|
69 "B": "B",
|
|
70 "R": "R",
|
|
71 "G": "G",
|
|
72 "Color": "Faarf",
|
|
73 "Right to left": "Vu riets no l\u00e9nks",
|
|
74 "Left to right": "Vu l\u00e9nks no riets",
|
|
75 "Emoticons": "Smileyen",
|
|
76 "Robots": "Robotter",
|
|
77 "Document properties": "Eegeschafte vum Dokument",
|
|
78 "Title": "Titel",
|
|
79 "Keywords": "Schl\u00ebsselwierder",
|
|
80 "Encoding": "Cod\u00e9ierung",
|
|
81 "Description": "Beschreiwung",
|
|
82 "Author": "Auteur",
|
|
83 "Fullscreen": "Vollbildschierm",
|
|
84 "Horizontal line": "Horizontal Linn",
|
|
85 "Horizontal space": "Horizontalen Espace",
|
|
86 "Insert\/edit image": "Bild af\u00fcgen\/\u00e4nneren",
|
|
87 "General": "Allgemeng",
|
|
88 "Advanced": "Erweidert",
|
|
89 "Source": "Quell",
|
|
90 "Border": "Rand",
|
|
91 "Constrain proportions": "Proportioune b\u00e4ibehalen",
|
|
92 "Vertical space": "Vertikalen Espace",
|
|
93 "Image description": "Bildbeschreiwung",
|
|
94 "Style": "Stil",
|
|
95 "Dimensions": "Dimensiounen",
|
|
96 "Insert image": "Bild af\u00fcgen",
|
|
97 "Zoom in": "Zoom in",
|
|
98 "Contrast": "Contrast",
|
|
99 "Back": "Back",
|
|
100 "Gamma": "Gamma",
|
|
101 "Flip horizontally": "Flip horizontally",
|
|
102 "Resize": "Resize",
|
|
103 "Sharpen": "Sharpen",
|
|
104 "Zoom out": "Zoom out",
|
|
105 "Image options": "Image options",
|
|
106 "Apply": "Apply",
|
|
107 "Brightness": "Brightness",
|
|
108 "Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
|
|
109 "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
|
|
110 "Edit image": "Edit image",
|
|
111 "Color levels": "Color levels",
|
|
112 "Crop": "Crop",
|
|
113 "Orientation": "Orientation",
|
|
114 "Flip vertically": "Flip vertically",
|
|
115 "Invert": "Invert",
|
|
116 "Insert date\/time": "Datum\/Z\u00e4it drasetzen",
|
|
117 "Remove link": "Link l\u00e4schen",
|
|
118 "Url": "URL",
|
|
119 "Text to display": "Text deen unzeweisen ass",
|
|
120 "Anchors": "Ankeren",
|
|
121 "Insert link": "Link drasetzen",
|
|
122 "New window": "Nei F\u00ebnster",
|
|
123 "None": "Keen",
|
|
124 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt en externe Link ze sinn. W\u00eblls du den \"http:\/\/\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
|
|
125 "Target": "Zil",
|
|
126 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt eng Email-Adress ze sinn. W\u00eblls du de \"mailto:\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
|
|
127 "Insert\/edit link": "Link drasetzen\/\u00e4nneren",
|
|
128 "Insert\/edit video": "Video drasetzen\/\u00e4nneren",
|
|
129 "Poster": "Pouster",
|
|
130 "Alternative source": "Alternativ Quell",
|
|
131 "Paste your embed code below:": "Abannungscode hei apechen:",
|
|
132 "Insert video": "Video drasetzen",
|
|
133 "Embed": "Abannen",
|
|
134 "Nonbreaking space": "Net\u00ebmbriechenden Espace",
|
|
135 "Page break": "S\u00e4iten\u00ebmbroch",
|
|
136 "Paste as text": "Als Text apechen",
|
|
137 "Preview": "Kucken",
|
|
138 "Print": "Dr\u00e9cken",
|
|
139 "Save": "Sp\u00e4icheren",
|
|
140 "Could not find the specified string.": "Den Text konnt net fonnt ginn.",
|
|
141 "Replace": "Ersetzen",
|
|
142 "Next": "Weider",
|
|
143 "Whole words": "Ganz Wierder",
|
|
144 "Find and replace": "Fannen an ersetzen",
|
|
145 "Replace with": "Ersetze mat",
|
|
146 "Find": "Fannen",
|
|
147 "Replace all": "All ersetzen",
|
|
148 "Match case": "Grouss-\/Klengschreiwung respekt\u00e9ieren",
|
|
149 "Prev": "Zr\u00e9ck",
|
|
150 "Spellcheck": "Verbesseren",
|
|
151 "Finish": "Ofschl\u00e9issen",
|
|
152 "Ignore all": "All ignor\u00e9ieren",
|
|
153 "Ignore": "Ignor\u00e9ieren",
|
|
154 "Add to Dictionary": "An den Dictionnaire androen",
|
|
155 "Insert row before": "Rei virdrun drasetzen",
|
|
156 "Rows": "Reien",
|
|
157 "Height": "H\u00e9icht",
|
|
158 "Paste row after": "Rei herno apechen",
|
|
159 "Alignment": "Align\u00e9ierung",
|
|
160 "Border color": "Rumm-Faarf",
|
|
161 "Column group": "Kolonnegrupp",
|
|
162 "Row": "Rei",
|
|
163 "Insert column before": "Kolonn virdrun drasetzen",
|
|
164 "Split cell": "Zell opspl\u00e9cken",
|
|
165 "Cell padding": "Zellenopf\u00ebllung",
|
|
166 "Cell spacing": "Zellenofstand",
|
|
167 "Row type": "Reientyp",
|
|
168 "Insert table": "Tabell drasetzen",
|
|
169 "Body": "Kierper",
|
|
170 "Caption": "Beschr\u00ebftung",
|
|
171 "Footer": "Fouss",
|
|
172 "Delete row": "Rei l\u00e4schen",
|
|
173 "Paste row before": "Rei virdrun apechen",
|
|
174 "Scope": "Ber\u00e4ich",
|
|
175 "Delete table": "Tabell l\u00e4schen",
|
|
176 "H Align": "H-Align\u00e9ierung",
|
|
177 "Top": "Uewen",
|
|
178 "Header cell": "Kappzell",
|
|
179 "Column": "Kolonn",
|
|
180 "Row group": "Reiegrupp",
|
|
181 "Cell": "Zell",
|
|
182 "Middle": "M\u00ebtt",
|
|
183 "Cell type": "Zellentyp",
|
|
184 "Copy row": "Rei kop\u00e9ieren",
|
|
185 "Row properties": "Eegeschafte vu Reien",
|
|
186 "Table properties": "Eegeschafte vun Tabellen",
|
|
187 "Bottom": "\u00cbnnen",
|
|
188 "V Align": "V-Align\u00e9ierung",
|
|
189 "Header": "Kapp",
|
|
190 "Right": "Riets",
|
|
191 "Insert column after": "Kolonn herno drasetzen",
|
|
192 "Cols": "Kolonnen",
|
|
193 "Insert row after": "Rei herno drasetzen",
|
|
194 "Width": "Breet",
|
|
195 "Cell properties": "Eegeschafte vun Zellen",
|
|
196 "Left": "L\u00e9nks",
|
|
197 "Cut row": "Rei ausschneiden",
|
|
198 "Delete column": "Kolonn l\u00e4schen",
|
|
199 "Center": "M\u00ebtt",
|
|
200 "Merge cells": "Zelle fusion\u00e9ieren",
|
|
201 "Insert template": "Virlag drasetzen",
|
|
202 "Templates": "Virlagen",
|
|
203 "Background color": "Hanndergrondfaarf",
|
|
204 "Custom...": "Eegen...",
|
|
205 "Custom color": "Eege Faarf",
|
|
206 "No color": "Keng Faarf",
|
|
207 "Text color": "Textfaarf",
|
|
208 "Show blocks": "Bl\u00e9ck weisen",
|
|
209 "Show invisible characters": "Onsiichtbar Zeeche weisen",
|
|
210 "Words: {0}": "Wierder: {0}",
|
|
211 "Insert": "Drasetzen",
|
|
212 "File": "Fichier",
|
|
213 "Edit": "\u00c4nneren",
|
|
214 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Ber\u00e4ich fir format\u00e9ierten Text. Dr\u00e9ck ALT+F9 fir de Men\u00fc. Dr\u00e9ck ALT+F10 fir d'Geschirleescht. Dr\u00e9ck ALT+0 fir d'H\u00ebllef.",
|
|
215 "Tools": "Geschir",
|
|
216 "View": "Kucken",
|
|
217 "Table": "Tabell",
|
|
218 "Format": "Format"
|
|
219 }); |