0
|
1 <?php
|
|
2
|
|
3 /*
|
|
4 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
5 | localization/<lang>/messages.inc |
|
|
6 | |
|
|
7 | Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
8 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
9 | |
|
|
10 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
11 | any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
12 | See the README file for a full license statement. |
|
|
13 | |
|
|
14 +-----------------------------------------------------------------------+
|
|
15
|
|
16 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
17 */
|
|
18 $messages['errortitle'] = 'Errore bat gertatu da!';
|
|
19 $messages['loginfailed'] = 'Saio hasierak huts egin du.';
|
|
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-rik onartzen.';
|
|
21 $messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago.';
|
|
22 $messages['storageerror'] = 'Huts egin du biltegiratze-zerbitzarira konektatzean.';
|
|
23 $messages['servererror'] = 'Zerbitzari-errorea!';
|
|
24 $messages['servererrormsg'] = 'Zerbitzari-errorea: $msg';
|
|
25 $messages['accountlocked'] = 'Sartzeko saio baliogabe gehiegi. Saiatu beranduago.';
|
|
26 $messages['connerror'] = 'Konexio errorea (zerbitzaria atzitzeak huts egin du)!';
|
|
27 $messages['dberror'] = 'Datu-basearen errorea!';
|
|
28 $messages['windowopenerror'] = 'Popup leihoa blokeatua';
|
|
29 $messages['requesttimedout'] = 'Eskaera denboraz kanpo.';
|
|
30 $messages['errorreadonly'] = 'Ezin da ekintza burutu. Karpeta soilik irakurtzekoa da.';
|
|
31 $messages['errornoperm'] = 'Ezin da ekintza burutu. Baimena ukatua.';
|
|
32 $messages['erroroverquota'] = 'Ezin da ekintza burutu. Diskoan ez dago tokirik.';
|
|
33 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Diskoan ez dago tokirik. Erabili SHIFT+DEL mezua ezabatzeko.';
|
|
34 $messages['invalidrequest'] = 'Eskaera ez da baliozkoa! Datuak ez dira gorde.';
|
|
35 $messages['invalidhost'] = 'Zerbitzari-izena ez da baliozkoa.';
|
|
36 $messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu postontzi honetan.';
|
|
37 $messages['loggedout'] = 'Saioa behar bezala amaitu duzu. Agur!';
|
|
38 $messages['mailboxempty'] = 'Postontzia hutsik dago';
|
|
39 $messages['nomessages'] = 'Ez dago mezurik';
|
|
40 $messages['refreshing'] = 'Freskatzen...';
|
|
41 $messages['loading'] = 'Kargatzen...';
|
|
42 $messages['uploading'] = 'Fitxategia kargatzen...';
|
|
43 $messages['attaching'] = 'Fitxategia eransten...';
|
|
44 $messages['uploadingmany'] = 'Fitxategiak kargatzen...';
|
|
45 $messages['loadingdata'] = 'Datuak kargatzen...';
|
|
46 $messages['checkingmail'] = 'Mezu berrien bila arakatzen...';
|
|
47 $messages['sendingmessage'] = 'Mezua bidaltzen...';
|
|
48 $messages['messagesent'] = 'Mezua behar bezala bidali da.';
|
|
49 $messages['savingmessage'] = 'Mezua gordetzen...';
|
|
50 $messages['messagesaved'] = 'Mezua zirriborroetan gordea.';
|
|
51 $messages['successfullysaved'] = 'Behar bezala gorde da.';
|
|
52 $messages['savingresponse'] = 'Erantzun-testua gordetzen...';
|
|
53 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Seguru zaude erantzun-testu hau ezabatu nahi duzula?';
|
|
54 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontaktua behar bezala gehitu da helbide-liburura.';
|
|
55 $messages['contactexists'] = 'Badago kontaktu bat helbide elektroniko horrekin';
|
|
56 $messages['contactnameexists'] = 'Lehendik badago izen hori duen kontaktua.';
|
|
57 $messages['blockedimages'] = 'Zure pribazitatea mantentzeko urruneko irudiak blokeatu egin dira.';
|
|
58 $messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!';
|
|
59 $messages['externalmessagedecryption'] = 'Hau zifratutako mezua da eta zure nabigatzaileko gehigarri batekin deszifratu daiteke.';
|
|
60 $messages['nopubkeyfor'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu $email-(e)rako';
|
|
61 $messages['nopubkeyforsender'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu zure bidalketa identitaterako. Mezua jasotzaileentzat bakarrik zifratzea nahi duzu?';
|
|
62 $messages['encryptnoattachments'] = 'Dagoeneko kargatutako eranskinak ezin dira zifratu. Gehitu itzazu berriro zifratze editorera.';
|
|
63 $messages['searchpubkeyservers'] = 'Falta diren gakoak gako publikoen zerbitzarietan bilatzea nahi duzu?';
|
|
64 $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Hurrengo gako publikoak aurkitu dira:';
|
|
65 $messages['keyservererror'] = 'Huts egin du gako zerbitzaritik gakoa eskuratzen';
|
|
66 $messages['keyimportsuccess'] = '$key gako publikoa ongi inportatu da gako-gunetik';
|
|
67 $messages['nocontactsfound'] = 'Ez da kontakturik aurkitu.';
|
|
68 $messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako kontaktua ez da aurkitu.';
|
|
69 $messages['contactsearchonly'] = 'Sartu kontaktua aurkitzeko bilaketa daturen bat.';
|
|
70 $messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan.';
|
|
71 $messages['senttooquickly'] = 'Itxaron $sec segundo mezua bidali aurretik, mesedez.';
|
|
72 $messages['errorsavingsent'] = 'Errore bat gertatu da bidalitako mezua gordetzean.';
|
|
73 $messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzean.';
|
|
74 $messages['errormoving'] = 'Ezin d(ir)a mezua(k) mugitu.';
|
|
75 $messages['errorcopying'] = 'Ezin d(ir)a kopiatu mezua(k).';
|
|
76 $messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu';
|
|
77 $messages['errormarking'] = 'Ezin d(ir)a markatu mezua(k).';
|
|
78 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?';
|
|
79 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Seguru zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula?';
|
|
80 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Benetan hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?';
|
|
81 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Benetan Karpeta hau ezabatu nahi duzu?';
|
|
82 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Benetan karpeta honetako mezu guziak ezabatu nahi dituzu?';
|
|
83 $messages['contactdeleting'] = 'Kontaktua(k) ezabatzen...';
|
|
84 $messages['groupdeleting'] = 'Taldea ezabatzen...';
|
|
85 $messages['folderdeleting'] = 'Karpeta ezabatzen...';
|
|
86 $messages['foldermoving'] = 'Karpeta mugitzen...';
|
|
87 $messages['foldersubscribing'] = 'Karpeta harpidetzen...';
|
|
88 $messages['folderunsubscribing'] = 'Karpetaren harpidetza kentzen...';
|
|
89 $messages['formincomplete'] = 'Inprimakia ez guztiz bete';
|
|
90 $messages['noemailwarning'] = 'Idatzi baliozko helbide elektroniko bat';
|
|
91 $messages['nonamewarning'] = 'Mesedez izen bat idatzi';
|
|
92 $messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi';
|
|
93 $messages['nosenderwarning'] = 'Idatzi bidaltzailearen helbide elektronikoa';
|
|
94 $messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi';
|
|
95 $messages['disclosedrecipwarning'] = 'Hartzaile guztiek ikusiko dute beste hartzaileen posta helbideak. Hori eragozteko eta haien pribatutasuna babesteko erabili dezakezu Bcc -ezkutuko kopia- eremua.';
|
|
96 $messages['disclosedreciptitle'] = 'Hartzaile publiko gehiegi';
|
|
97 $messages['nosubjectwarning'] = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
|
|
98 $messages['nosubjecttitle'] = 'Gairik ez';
|
|
99 $messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?';
|
|
100 $messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali eta gorde gabeko aldaketak ditu. Nahi duzu zure aldaketak baztertu?';
|
|
101 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Lehendik idatzitako baina bidali gabeko mezu bat aurkitu da.\n\nGaia:$subject\nGordeta:$date\n\nBerreskuratu nahi duzu mezu hau?';
|
|
102 $messages['noldapserver'] = 'Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat';
|
|
103 $messages['nosearchname'] = 'Idatzi kontaktu izen bat edo helbide elektroniko bat';
|
|
104 $messages['notuploadedwarning'] = 'Oraindik ez dira kargatu eranskin guztiak. Itxaron edo ezeztatu karga.';
|
|
105 $messages['searchsuccessful'] = '$nr mezu aurkiturik';
|
|
106 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktu aurkitu dira.';
|
|
107 $messages['searchnomatch'] = 'Bilaketak ez du emaitzarik itzuli';
|
|
108 $messages['searching'] = 'Bilatzen...';
|
|
109 $messages['checking'] = 'Arakatzen...';
|
|
110 $messages['stillsearching'] = 'Oraindik bilatzen...';
|
|
111 $messages['nospellerrors'] = 'Ez da ortografia errorerik aurkitu';
|
|
112 $messages['folderdeleted'] = 'Karpeta behar bezala ezabatu da';
|
|
113 $messages['foldersubscribed'] = 'Karpeta ongi harpidetu da.';
|
|
114 $messages['folderunsubscribed'] = 'Karpetaren harpidetza ongi kendu da.';
|
|
115 $messages['folderpurged'] = 'Karpeta ongi hustu da.';
|
|
116 $messages['folderexpunged'] = 'Karpeta ongi trinkotu da.';
|
|
117 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Behar bezala ezabatu da';
|
|
118 $messages['converting'] = 'Mezuaren formatua ezabatzen';
|
|
119 $messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu';
|
|
120 $messages['filelinkerror'] = 'Huts egin du fitxategia eransten.';
|
|
121 $messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan';
|
|
122 $messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du';
|
|
123 $messages['filecounterror'] = 'Gehienez jota $count fitxategi kargatu daitezke aldi berean.';
|
|
124 $messages['msgsizeerror'] = 'Huts egin du fitxategia eransten. Mezu baten gehienezko tamaina ($size) gainditu da.';
|
|
125 $messages['copysuccess'] = '$nr kontaktu ongi kopiatu dira.';
|
|
126 $messages['movesuccess'] = '$nr kontaktu ongi mugitu dira.';
|
|
127 $messages['copyerror'] = 'Ezin da kontakturik kopiatu.';
|
|
128 $messages['moveerror'] = 'Ezin da kontakturik mugitu.';
|
|
129 $messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da';
|
|
130 $messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde';
|
|
131 $messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...';
|
|
132 $messages['copyingmessage'] = 'Mezuak kopiatzen...';
|
|
133 $messages['copyingcontact'] = 'Kontaktua(k) kopiatzen...';
|
|
134 $messages['movingcontact'] = 'Kontaktua(k) mugitzen...';
|
|
135 $messages['deletingmessage'] = 'Mezua(k) ezabatzen...';
|
|
136 $messages['markingmessage'] = 'Mezua(k) markatzen...';
|
|
137 $messages['addingmember'] = 'Kontaktua(k) taldera gehitzen...';
|
|
138 $messages['removingmember'] = 'Kontaktua(k) taldetik ezabatzen...';
|
|
139 $messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria';
|
|
140 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali';
|
|
141 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Seguru zaude identitate hau ezabatu nahi duzula?';
|
|
142 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da';
|
|
143 $messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu';
|
|
144 $messages['selectimportfile'] = 'Hautatu kargatzeko fitxategia.';
|
|
145 $messages['addresswriterror'] = 'Hautatutako helbide-liburua ezin da editatu.';
|
|
146 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktuak ongi gehitu dira taldera.';
|
|
147 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktuak ongi ezabatu dira taldetik.';
|
|
148 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Talde-esleipena ez da aldatu.';
|
|
149 $messages['importwait'] = 'Inportatzen, itxaron mesedez...';
|
|
150 $messages['importformaterror'] = 'Huts egin du inportatzean. Kargatu duzun fitxategia ez da inportatzeko fitxategi baliozkoa.';
|
|
151 $messages['importconfirm'] = '<b>Ongi inportatu dira $inserted kontaktu</b>';
|
|
152 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Saltatu dira $skipped sarrera</b>';
|
|
153 $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mezu ongi inportatu dira.';
|
|
154 $messages['importmessageerror'] = 'Inportazio akatsa! Kargatutako fitxategia ez da baliozko mezua edo postontzi-fitxategia';
|
|
155 $messages['opnotpermitted'] = 'Ekintza ez baimendua!';
|
|
156 $messages['nofromaddress'] = 'Hautatutako identitatearen helbide elektronikoa falta da.';
|
|
157 $messages['editorwarning'] = 'Editore mota aldatzeak ekar dezake testuaren formatua galtzea. Jarraitu nahi duzu?';
|
|
158 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ezarpen akats larria gertatu da. Jarri harremanetan zure administratzailearekin ahalik eta lasterren. <b>Zure mezua ezin da bidali.</b>';
|
|
159 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP errorea ($code): Zerbitzariarekiko konexioak huts egin du.';
|
|
160 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP errorea ($code): Egiaztapenak huts egin du.';
|
|
161 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$from" ($msg) bidaltzailearen ezartzeak huts egin du.';
|
|
162 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$to" ($msg) hartzailea gehitzen huts egin du.';
|
|
163 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP errorea: Ezin da hartzaileen zerrenda analizatu.';
|
|
164 $messages['smtperror'] = 'SMTP errorea: $msg';
|
|
165 $messages['emailformaterror'] = 'Helbide elektroniko baliogabea: $email';
|
|
166 $messages['toomanyrecipients'] = 'Hartzaile gehiegi. Txikitu hartzaile kopura hona $max.';
|
|
167 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Taldeko partaideen kopurua $max -ko maximoa gainditzen du:';
|
|
168 $messages['internalerror'] = 'Barne akatsa. Saiatu berriz, mesedez.';
|
|
169 $messages['contactdelerror'] = 'Ezin d(ir)a kontaktua(k) ezabatu.';
|
|
170 $messages['contactdeleted'] = 'Kontaktua(k) ongi ezabatu dira.';
|
|
171 $messages['contactrestoreerror'] = 'Ezin d(ir)a ezabatutako kontaktua(k) leheneratu.';
|
|
172 $messages['contactrestored'] = 'Kontaktua(k) ongi leheneratu d(ir)a.';
|
|
173 $messages['groupdeleted'] = 'Taldea ongi ezabatu da.';
|
|
174 $messages['grouprenamed'] = 'Taldea ongi berrizendatu da.';
|
|
175 $messages['groupcreated'] = 'Taldea ongi sortu da.';
|
|
176 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Bilaketaren gordetzea ongi ezabatu da.';
|
|
177 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Ezin da ezabatu bilaketaren gordeketa.';
|
|
178 $messages['savedsearchcreated'] = 'Bilaketaren gordeketa ongi sortu da.';
|
|
179 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Ezin da sortu bilaketaren gordeketa.';
|
|
180 $messages['messagedeleted'] = 'Mezua(k) ongi ezabatu dira.';
|
|
181 $messages['messagemoved'] = 'Mezua(k) ongi mugitu d(ir)a.';
|
|
182 $messages['messagemovedtotrash'] = 'Mezua(k) ongi eraman d(ir)a zakarrontzira';
|
|
183 $messages['messagecopied'] = 'Mezua(k) ongi kopiatu d(ir)a';
|
|
184 $messages['messagemarked'] = 'Mezua(k) ongi markatu d(ir)a';
|
|
185 $messages['autocompletechars'] = 'Sartu gutxienez $min karaktere osatze automatikorako';
|
|
186 $messages['autocompletemore'] = 'Bat datozen sarrera gehiago topatu dira. Idatzi karaktere gehiago.';
|
|
187 $messages['namecannotbeempty'] = 'Izena ezin da hutsik egon.';
|
|
188 $messages['nametoolong'] = 'Izena luzeegia da.';
|
|
189 $messages['namedotforbidden'] = 'Karpeta izenak ezin dira puntu batekin hasi.';
|
|
190 $messages['folderupdated'] = 'Karpeta ongi eguneratu da.';
|
|
191 $messages['foldercreated'] = 'Karpeta ongi sortu da.';
|
|
192 $messages['invalidimageformat'] = 'Irudi formatua ez da baliozkoa.';
|
|
193 $messages['mispellingsfound'] = 'Ortografia akatsak detektatu dira mezuan.';
|
|
194 $messages['parentnotwritable'] = 'Ezin da karpeta sortu/mugi hautatutako goragoko karpetan. Sartzeko baimenik ez.';
|
|
195 $messages['messagetoobig'] = 'Mezu-zatia handiegia da prozesatzeko.';
|
|
196 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'KONTUZ! Eranskin hau susmagarria da zeren bere izaera ez dator bat mezuan deklaratutakoarekin. Bidaltzailearekin fidatzen ez bazara ez zenuke nabigatzailean ireki behar eduki maltzurra izan dezakeelako.<br/><br/><em>Deklaratua: $expected; erreala: $detected</em>';
|
|
197 $messages['noscriptwarning'] = 'Kontuz: web-posta zerbitzu honek Javascript behar du! Erabili nahi baduzu gaitu Javascript zure nabigatzailearen hobespenetan.';
|
|
198 $messages['messageissent'] = 'Mezua bidali da baina oraindik ez da gorde. Nahi duzu orain gorde?';
|
|
199 $messages['errnotfound'] = 'Fitxategia ez da aurkitu';
|
|
200 $messages['errnotfoundexplain'] = 'Eskatutako baliabidea ez da aurkitu';
|
|
201 $messages['errfailedrequest'] = 'Eskaerak huts egin du';
|
|
202 $messages['errauthorizationfailed'] = 'Baimentzeak hust egin du';
|
|
203 $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Ezin izan da egiaztatu zerbitzu hau erabiltzeko baimena duzula!';
|
|
204 $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Eskaeraren egiaztapenak huts egin du';
|
|
205 $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Zu babestearren, baliabide honen sarbideak CSRF.\n motako erasoen kontrako babesa du. Mezu hau ikusten baduzu seguraski ez zara zerbitzutik atera web orria utzi aurretik.\n\nGiza ekintza bat behar da aurrera egiteko.";
|
|
206 $messages['errcontactserveradmin'] = 'Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan.';
|
|
207 $messages['clicktoresumesession'] = 'Egin klik hemen zure aurreko saioarekin jarraitzeko';
|
|
208 $messages['errcomposesession'] = 'Idazketa sesioan errorea';
|
|
209 $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Eskatutako idazketa sesioa ez da aurkitu.';
|
|
210 $messages['clicktocompose'] = 'Klik egin hemen mezu berri bat idazteko';
|