Mercurial > hg > rc1
comparison plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc @ 3:f6fe4b6ae66a
calendar plugin nearly as distributed
author | Charlie Root |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2018 08:56:12 -0500 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2:c828b0fd4a6e | 3:f6fe4b6ae66a |
---|---|
1 <?php | |
2 /** | |
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin | |
4 * | |
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG | |
6 * | |
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ | |
8 */ | |
9 $labels['default_view'] = 'Výchozí pohled'; | |
10 $labels['time_format'] = 'Formát data'; | |
11 $labels['timeslots'] = 'Míst v rozvrhu na hodinu'; | |
12 $labels['first_day'] = 'První den v týdnu'; | |
13 $labels['first_hour'] = 'První hodina k zobrazení'; | |
14 $labels['workinghours'] = 'Pracovní hodiny'; | |
15 $labels['add_category'] = 'Přidat kategorii'; | |
16 $labels['remove_category'] = 'Odstranit kategorii'; | |
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Vytvářet nové události v'; | |
18 $labels['eventcoloring'] = 'Barvy událostí'; | |
19 $labels['coloringmode0'] = 'Podle kalendáře'; | |
20 $labels['coloringmode1'] = 'Podle kategorie'; | |
21 $labels['coloringmode2'] = 'Kalendář pro orámování, kategorie pro obsah'; | |
22 $labels['coloringmode3'] = 'Kategorie pro orámování, kalendář pro obsah'; | |
23 $labels['afternothing'] = 'Nedělat nic'; | |
24 $labels['aftertrash'] = 'Přesunout do koše'; | |
25 $labels['afterdelete'] = 'Smazat zprávu'; | |
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Označit jako smazané'; | |
27 $labels['aftermoveto'] = 'Přesunout do...'; | |
28 $labels['itipoptions'] = 'Pozvání na událost'; | |
29 $labels['afteraction'] = 'Poté co jsou pozvání nebo aktualizace zprávy zpracovány'; | |
30 $labels['calendar'] = 'Kalendář'; | |
31 $labels['calendars'] = 'Kalendáře'; | |
32 $labels['category'] = 'Kategorie'; | |
33 $labels['categories'] = 'Kategorie'; | |
34 $labels['createcalendar'] = 'Vytvořit nový kalendář'; | |
35 $labels['editcalendar'] = 'Upravit vlastnosti kalendáře'; | |
36 $labels['name'] = 'Název'; | |
37 $labels['color'] = 'Barva'; | |
38 $labels['day'] = 'Den'; | |
39 $labels['week'] = 'Týden'; | |
40 $labels['month'] = 'Měsíc'; | |
41 $labels['agenda'] = 'Agenda'; | |
42 $labels['new'] = 'Nová'; | |
43 $labels['new_event'] = 'Nová událost'; | |
44 $labels['edit_event'] = 'Upravit událost'; | |
45 $labels['edit'] = 'Upravit'; | |
46 $labels['save'] = 'Uložit'; | |
47 $labels['removelist'] = 'Odstranit ze seznamu'; | |
48 $labels['cancel'] = 'Storno'; | |
49 $labels['select'] = 'Vybrat'; | |
50 $labels['print'] = 'Tisk'; | |
51 $labels['printtitle'] = 'Vytisknout kalendáře'; | |
52 $labels['title'] = 'Souhrn'; | |
53 $labels['description'] = 'Popis'; | |
54 $labels['all-day'] = 'celý den'; | |
55 $labels['export'] = 'Uložit jako ICS'; | |
56 $labels['exporttitle'] = 'Uložit jako iCalendar'; | |
57 $labels['exportrange'] = 'Události od'; | |
58 $labels['exportattachments'] = 'S přílohami'; | |
59 $labels['customdate'] = 'Vlastní datum'; | |
60 $labels['location'] = 'Místo'; | |
61 $labels['url'] = 'URL'; | |
62 $labels['date'] = 'Datum'; | |
63 $labels['start'] = 'Začátek'; | |
64 $labels['starttime'] = 'Začáteční čas'; | |
65 $labels['end'] = 'Konec'; | |
66 $labels['endtime'] = 'Čas konce'; | |
67 $labels['repeat'] = 'Opakování'; | |
68 $labels['selectdate'] = 'Vyberte datum'; | |
69 $labels['freebusy'] = 'Zobrazovat mě jako'; | |
70 $labels['free'] = 'volno'; | |
71 $labels['busy'] = 'obsazeno'; | |
72 $labels['outofoffice'] = 'mimo kancelář'; | |
73 $labels['tentative'] = 'nezávazně'; | |
74 $labels['mystatus'] = 'Můj stav'; | |
75 $labels['status'] = 'Stav'; | |
76 $labels['status-confirmed'] = 'Potvrzeno'; | |
77 $labels['status-cancelled'] = 'Zrušeno'; | |
78 $labels['priority'] = 'Přednost'; | |
79 $labels['sensitivity'] = 'Soukromí'; | |
80 $labels['public'] = 'veřejné'; | |
81 $labels['private'] = 'soukromé'; | |
82 $labels['confidential'] = 'důvěrné'; | |
83 $labels['links'] = 'Odkaz'; | |
84 $labels['alarms'] = 'Připomenutí'; | |
85 $labels['comment'] = 'Poznámka'; | |
86 $labels['created'] = 'Vytvořeno'; | |
87 $labels['changed'] = 'Naposledy změněno'; | |
88 $labels['unknown'] = 'Neznámý'; | |
89 $labels['eventoptions'] = 'Volby'; | |
90 $labels['generated'] = 'vytvořeno'; | |
91 $labels['eventhistory'] = 'Historie'; | |
92 $labels['removelink'] = 'Odstranit odkaz na e-mail'; | |
93 $labels['printdescriptions'] = 'Vytisknout popisy'; | |
94 $labels['parentcalendar'] = 'Vložit dovnitř'; | |
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Hledat dřívější události'; | |
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Hledat pozdější události »'; | |
97 $labels['andnmore'] = 'dalších $nr...'; | |
98 $labels['togglerole'] = 'Klepněte k přepnutí role'; | |
99 $labels['createfrommail'] = 'Uložit jako událost'; | |
100 $labels['importevents'] = 'Zavést události'; | |
101 $labels['importrange'] = 'Události od'; | |
102 $labels['onemonthback'] = '1 měsíc nazpátek'; | |
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr měsíců nazpátek'; | |
104 $labels['showurl'] = 'Ukázat adresu (URL) kalendáře'; | |
105 $labels['showurldescription'] = 'Tuto adresu použijte pro přístup (jen ke čtení) ke kalendáři z jiných aplikací. Můžete ji zkopírovat a vložit do jakéhokoli kalendářového softwaru, který podporuje formát iCal.'; | |
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Zkopírujte tuto adresu do aplikace <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.'; | |
107 $labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...'; | |
108 $labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy'; | |
109 $labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře'; | |
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale'; | |
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře'; | |
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendářů nalezeno'; | |
113 $labels['quickview'] = 'Zobrazit jen tento kalendář'; | |
114 $labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení'; | |
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání'; | |
116 $labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce'; | |
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky'; | |
118 $labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:'; | |
119 $labels['listsections'] = 'Rozdělit na:'; | |
120 $labels['smartsections'] = 'Chytré sekce'; | |
121 $labels['until'] = 'do'; | |
122 $labels['today'] = 'Dnes'; | |
123 $labels['tomorrow'] = 'Zítra'; | |
124 $labels['thisweek'] = 'Tento týden'; | |
125 $labels['nextweek'] = 'Příští týden'; | |
126 $labels['prevweek'] = 'Předchozí týden'; | |
127 $labels['thismonth'] = 'Tento měsíc'; | |
128 $labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc'; | |
129 $labels['weekofyear'] = 'Týden'; | |
130 $labels['pastevents'] = 'Minulost'; | |
131 $labels['futureevents'] = 'Budoucnost'; | |
132 $labels['showalarms'] = 'Ukázat připomenutí'; | |
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí'; | |
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí'; | |
135 $labels['attendee'] = 'Účastník'; | |
136 $labels['role'] = 'Role'; | |
137 $labels['availability'] = 'Dost.'; | |
138 $labels['confirmstate'] = 'Stav'; | |
139 $labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka'; | |
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organizátor'; | |
141 $labels['rolerequired'] = 'Povinný'; | |
142 $labels['roleoptional'] = 'Nepovinný'; | |
143 $labels['rolechair'] = 'Předsednictví'; | |
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Nepřítomný'; | |
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Jednotlivec'; | |
146 $labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; | |
147 $labels['cutyperesource'] = 'Zdroj'; | |
148 $labels['cutyperoom'] = 'Místnost'; | |
149 $labels['availfree'] = 'Volno'; | |
150 $labels['availbusy'] = 'Obsazeno'; | |
151 $labels['availunknown'] = 'Neznámý'; | |
152 $labels['availtentative'] = 'Nezávazně'; | |
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Mimo kancelář'; | |
154 $labels['delegatedto'] = 'Pověřený:'; | |
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Pověřující:'; | |
156 $labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost'; | |
157 $labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky'; | |
158 $labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách'; | |
159 $labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události'; | |
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době'; | |
161 $labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci'; | |
162 $labels['prevslot'] = 'Předchozí místo v rozvrhu'; | |
163 $labels['nextslot'] = 'Další místo v rozvrhu'; | |
164 $labels['suggestedslot'] = 'Navržené místo v rozvrhu'; | |
165 $labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu'; | |
166 $labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"'; | |
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; | |
168 $labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url"; | |
169 $labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována'; | |
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována'; | |
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; | |
172 $labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena'; | |
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar."; | |
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.'; | |
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; | |
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; | |
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; | |
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odmítl vaši účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; | |
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegoval účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; | |
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegoval účast na následující události na vás:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; | |
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?'; | |
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?'; | |
183 $labels['itipcomment'] = 'Poznámka k pozvání/oznámení'; | |
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům'; | |
185 $labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události'; | |
186 $labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena'; | |
187 $labels['saveincalendar'] = 'uložit do'; | |
188 $labels['updatemycopy'] = 'Aktualizovat v mém kalendáři'; | |
189 $labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře'; | |
190 $labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář'; | |
191 $labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události'; | |
192 $labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události'; | |
193 $labels['resource'] = 'Zdroj'; | |
194 $labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj'; | |
195 $labels['findresources'] = 'Najít zdroje'; | |
196 $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; | |
197 $labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost'; | |
198 $labels['resourceowner'] = 'Vlastník'; | |
199 $labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události'; | |
200 $labels['tabsummary'] = 'Souhrn'; | |
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Opakování'; | |
202 $labels['tabattendees'] = 'Účastníci'; | |
203 $labels['tabresources'] = 'Zdroje'; | |
204 $labels['tabattachments'] = 'Přílohy'; | |
205 $labels['tabsharing'] = 'Sdílení'; | |
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; | |
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; | |
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?'; | |
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; | |
210 $labels['savingdata'] = 'Ukládají se data...'; | |
211 $labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.'; | |
212 $labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.'; | |
213 $labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.'; | |
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.'; | |
215 $labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.'; | |
216 $labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.'; | |
217 $labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.'; | |
218 $labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události'; | |
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Událost se nepodařilo zavést'; | |
220 $labels['importwarningexists'] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.'; | |
221 $labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.'; | |
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.'; | |
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\''; | |
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\''; | |
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován'; | |
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.'; | |
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku'; | |
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; | |
229 $labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto'; | |
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.'; | |
231 $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí'; | |
232 $labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení'; | |
233 $labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě'; | |
234 $labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.'; | |
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost'; | |
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost'; | |
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?'; | |
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?'; | |
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Toto je opakovaná událost. Jako účastník můžete smazat pouze celou událost se všemi konáními.'; | |
240 $labels['currentevent'] = 'Nynější'; | |
241 $labels['futurevents'] = 'Budoucí'; | |
242 $labels['allevents'] = 'Vše'; | |
243 $labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou'; | |
244 $labels['birthdays'] = 'Narozeniny'; | |
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendář narozenin'; | |
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Zobrazit kalendář narozenin'; | |
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z těchto adresářů'; | |
248 $labels['birthdayeventtitle'] = 'Narozeniny $name'; | |
249 $labels['birthdayage'] = 'Věk $age'; | |
250 $labels['objectchangelog'] = 'Historie změn'; | |
251 $labels['objectdiff'] = 'Změny od $rev1 do $rev2'; | |
252 $labels['objectnotfound'] = 'Nepodařilo se nahrát data události'; | |
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná'; | |
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné'; | |
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.'; | |
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Pozměnění $rev úspěšně obnoveno'; | |
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Nepodařilo se obnovit staré pozměnění'; | |
258 $labels['arialabelminical'] = 'Výběr data v kalendáři'; | |
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Pohled na kalendář'; | |
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události'; | |
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události'; | |
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů'; | |
263 $labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři'; | |
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události'; | |
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události'; | |
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů'; | |
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje'; | |
268 ?> |