3
|
1 <?php
|
|
2 /**
|
|
3 * Localizations for Kolab Calendar plugin
|
|
4 *
|
|
5 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
|
|
6 *
|
|
7 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
|
|
8 */
|
|
9 $labels['default_view'] = 'Výchozí pohled';
|
|
10 $labels['time_format'] = 'Formát data';
|
|
11 $labels['timeslots'] = 'Míst v rozvrhu na hodinu';
|
|
12 $labels['first_day'] = 'První den v týdnu';
|
|
13 $labels['first_hour'] = 'První hodina k zobrazení';
|
|
14 $labels['workinghours'] = 'Pracovní hodiny';
|
|
15 $labels['add_category'] = 'Přidat kategorii';
|
|
16 $labels['remove_category'] = 'Odstranit kategorii';
|
|
17 $labels['defaultcalendar'] = 'Vytvářet nové události v';
|
|
18 $labels['eventcoloring'] = 'Barvy událostí';
|
|
19 $labels['coloringmode0'] = 'Podle kalendáře';
|
|
20 $labels['coloringmode1'] = 'Podle kategorie';
|
|
21 $labels['coloringmode2'] = 'Kalendář pro orámování, kategorie pro obsah';
|
|
22 $labels['coloringmode3'] = 'Kategorie pro orámování, kalendář pro obsah';
|
|
23 $labels['afternothing'] = 'Nedělat nic';
|
|
24 $labels['aftertrash'] = 'Přesunout do koše';
|
|
25 $labels['afterdelete'] = 'Smazat zprávu';
|
|
26 $labels['afterflagdeleted'] = 'Označit jako smazané';
|
|
27 $labels['aftermoveto'] = 'Přesunout do...';
|
|
28 $labels['itipoptions'] = 'Pozvání na událost';
|
|
29 $labels['afteraction'] = 'Poté co jsou pozvání nebo aktualizace zprávy zpracovány';
|
|
30 $labels['calendar'] = 'Kalendář';
|
|
31 $labels['calendars'] = 'Kalendáře';
|
|
32 $labels['category'] = 'Kategorie';
|
|
33 $labels['categories'] = 'Kategorie';
|
|
34 $labels['createcalendar'] = 'Vytvořit nový kalendář';
|
|
35 $labels['editcalendar'] = 'Upravit vlastnosti kalendáře';
|
|
36 $labels['name'] = 'Název';
|
|
37 $labels['color'] = 'Barva';
|
|
38 $labels['day'] = 'Den';
|
|
39 $labels['week'] = 'Týden';
|
|
40 $labels['month'] = 'Měsíc';
|
|
41 $labels['agenda'] = 'Agenda';
|
|
42 $labels['new'] = 'Nová';
|
|
43 $labels['new_event'] = 'Nová událost';
|
|
44 $labels['edit_event'] = 'Upravit událost';
|
|
45 $labels['edit'] = 'Upravit';
|
|
46 $labels['save'] = 'Uložit';
|
|
47 $labels['removelist'] = 'Odstranit ze seznamu';
|
|
48 $labels['cancel'] = 'Storno';
|
|
49 $labels['select'] = 'Vybrat';
|
|
50 $labels['print'] = 'Tisk';
|
|
51 $labels['printtitle'] = 'Vytisknout kalendáře';
|
|
52 $labels['title'] = 'Souhrn';
|
|
53 $labels['description'] = 'Popis';
|
|
54 $labels['all-day'] = 'celý den';
|
|
55 $labels['export'] = 'Uložit jako ICS';
|
|
56 $labels['exporttitle'] = 'Uložit jako iCalendar';
|
|
57 $labels['exportrange'] = 'Události od';
|
|
58 $labels['exportattachments'] = 'S přílohami';
|
|
59 $labels['customdate'] = 'Vlastní datum';
|
|
60 $labels['location'] = 'Místo';
|
|
61 $labels['url'] = 'URL';
|
|
62 $labels['date'] = 'Datum';
|
|
63 $labels['start'] = 'Začátek';
|
|
64 $labels['starttime'] = 'Začáteční čas';
|
|
65 $labels['end'] = 'Konec';
|
|
66 $labels['endtime'] = 'Čas konce';
|
|
67 $labels['repeat'] = 'Opakování';
|
|
68 $labels['selectdate'] = 'Vyberte datum';
|
|
69 $labels['freebusy'] = 'Zobrazovat mě jako';
|
|
70 $labels['free'] = 'volno';
|
|
71 $labels['busy'] = 'obsazeno';
|
|
72 $labels['outofoffice'] = 'mimo kancelář';
|
|
73 $labels['tentative'] = 'nezávazně';
|
|
74 $labels['mystatus'] = 'Můj stav';
|
|
75 $labels['status'] = 'Stav';
|
|
76 $labels['status-confirmed'] = 'Potvrzeno';
|
|
77 $labels['status-cancelled'] = 'Zrušeno';
|
|
78 $labels['priority'] = 'Přednost';
|
|
79 $labels['sensitivity'] = 'Soukromí';
|
|
80 $labels['public'] = 'veřejné';
|
|
81 $labels['private'] = 'soukromé';
|
|
82 $labels['confidential'] = 'důvěrné';
|
|
83 $labels['links'] = 'Odkaz';
|
|
84 $labels['alarms'] = 'Připomenutí';
|
|
85 $labels['comment'] = 'Poznámka';
|
|
86 $labels['created'] = 'Vytvořeno';
|
|
87 $labels['changed'] = 'Naposledy změněno';
|
|
88 $labels['unknown'] = 'Neznámý';
|
|
89 $labels['eventoptions'] = 'Volby';
|
|
90 $labels['generated'] = 'vytvořeno';
|
|
91 $labels['eventhistory'] = 'Historie';
|
|
92 $labels['removelink'] = 'Odstranit odkaz na e-mail';
|
|
93 $labels['printdescriptions'] = 'Vytisknout popisy';
|
|
94 $labels['parentcalendar'] = 'Vložit dovnitř';
|
|
95 $labels['searchearlierdates'] = '« Hledat dřívější události';
|
|
96 $labels['searchlaterdates'] = 'Hledat pozdější události »';
|
|
97 $labels['andnmore'] = 'dalších $nr...';
|
|
98 $labels['togglerole'] = 'Klepněte k přepnutí role';
|
|
99 $labels['createfrommail'] = 'Uložit jako událost';
|
|
100 $labels['importevents'] = 'Zavést události';
|
|
101 $labels['importrange'] = 'Události od';
|
|
102 $labels['onemonthback'] = '1 měsíc nazpátek';
|
|
103 $labels['nmonthsback'] = '$nr měsíců nazpátek';
|
|
104 $labels['showurl'] = 'Ukázat adresu (URL) kalendáře';
|
|
105 $labels['showurldescription'] = 'Tuto adresu použijte pro přístup (jen ke čtení) ke kalendáři z jiných aplikací. Můžete ji zkopírovat a vložit do jakéhokoli kalendářového softwaru, který podporuje formát iCal.';
|
|
106 $labels['caldavurldescription'] = 'Zkopírujte tuto adresu do aplikace <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.';
|
|
107 $labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...';
|
|
108 $labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy';
|
|
109 $labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře';
|
|
110 $labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale';
|
|
111 $labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře';
|
|
112 $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendářů nalezeno';
|
|
113 $labels['quickview'] = 'Zobrazit jen tento kalendář';
|
|
114 $labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení';
|
|
115 $labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání';
|
|
116 $labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce';
|
|
117 $labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky';
|
|
118 $labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:';
|
|
119 $labels['listsections'] = 'Rozdělit na:';
|
|
120 $labels['smartsections'] = 'Chytré sekce';
|
|
121 $labels['until'] = 'do';
|
|
122 $labels['today'] = 'Dnes';
|
|
123 $labels['tomorrow'] = 'Zítra';
|
|
124 $labels['thisweek'] = 'Tento týden';
|
|
125 $labels['nextweek'] = 'Příští týden';
|
|
126 $labels['prevweek'] = 'Předchozí týden';
|
|
127 $labels['thismonth'] = 'Tento měsíc';
|
|
128 $labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc';
|
|
129 $labels['weekofyear'] = 'Týden';
|
|
130 $labels['pastevents'] = 'Minulost';
|
|
131 $labels['futureevents'] = 'Budoucnost';
|
|
132 $labels['showalarms'] = 'Ukázat připomenutí';
|
|
133 $labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí';
|
|
134 $labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí';
|
|
135 $labels['attendee'] = 'Účastník';
|
|
136 $labels['role'] = 'Role';
|
|
137 $labels['availability'] = 'Dost.';
|
|
138 $labels['confirmstate'] = 'Stav';
|
|
139 $labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka';
|
|
140 $labels['roleorganizer'] = 'Organizátor';
|
|
141 $labels['rolerequired'] = 'Povinný';
|
|
142 $labels['roleoptional'] = 'Nepovinný';
|
|
143 $labels['rolechair'] = 'Předsednictví';
|
|
144 $labels['rolenonparticipant'] = 'Nepřítomný';
|
|
145 $labels['cutypeindividual'] = 'Jednotlivec';
|
|
146 $labels['cutypegroup'] = 'Skupina';
|
|
147 $labels['cutyperesource'] = 'Zdroj';
|
|
148 $labels['cutyperoom'] = 'Místnost';
|
|
149 $labels['availfree'] = 'Volno';
|
|
150 $labels['availbusy'] = 'Obsazeno';
|
|
151 $labels['availunknown'] = 'Neznámý';
|
|
152 $labels['availtentative'] = 'Nezávazně';
|
|
153 $labels['availoutofoffice'] = 'Mimo kancelář';
|
|
154 $labels['delegatedto'] = 'Pověřený:';
|
|
155 $labels['delegatedfrom'] = 'Pověřující:';
|
|
156 $labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost';
|
|
157 $labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky';
|
|
158 $labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách';
|
|
159 $labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události';
|
|
160 $labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době';
|
|
161 $labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci';
|
|
162 $labels['prevslot'] = 'Předchozí místo v rozvrhu';
|
|
163 $labels['nextslot'] = 'Další místo v rozvrhu';
|
|
164 $labels['suggestedslot'] = 'Navržené místo v rozvrhu';
|
|
165 $labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu';
|
|
166 $labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"';
|
|
167 $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu.";
|
|
168 $labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url";
|
|
169 $labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována';
|
|
170 $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována';
|
|
171 $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu.";
|
|
172 $labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena';
|
|
173 $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar.";
|
|
174 $labels['itipobjectnotfound'] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.';
|
|
175 $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
|
|
176 $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
|
|
177 $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
|
|
178 $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odmítl vaši účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
|
|
179 $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegoval účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
|
|
180 $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegoval účast na následující události na vás:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
|
|
181 $labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?';
|
|
182 $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?';
|
|
183 $labels['itipcomment'] = 'Poznámka k pozvání/oznámení';
|
|
184 $labels['itipcommenttitle'] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům';
|
|
185 $labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události';
|
|
186 $labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena';
|
|
187 $labels['saveincalendar'] = 'uložit do';
|
|
188 $labels['updatemycopy'] = 'Aktualizovat v mém kalendáři';
|
|
189 $labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře';
|
|
190 $labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář';
|
|
191 $labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události';
|
|
192 $labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události';
|
|
193 $labels['resource'] = 'Zdroj';
|
|
194 $labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj';
|
|
195 $labels['findresources'] = 'Najít zdroje';
|
|
196 $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti';
|
|
197 $labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost';
|
|
198 $labels['resourceowner'] = 'Vlastník';
|
|
199 $labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události';
|
|
200 $labels['tabsummary'] = 'Souhrn';
|
|
201 $labels['tabrecurrence'] = 'Opakování';
|
|
202 $labels['tabattendees'] = 'Účastníci';
|
|
203 $labels['tabresources'] = 'Zdroje';
|
|
204 $labels['tabattachments'] = 'Přílohy';
|
|
205 $labels['tabsharing'] = 'Sdílení';
|
|
206 $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?';
|
|
207 $labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?';
|
|
208 $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?';
|
|
209 $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
|
|
210 $labels['savingdata'] = 'Ukládají se data...';
|
|
211 $labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.';
|
|
212 $labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.';
|
|
213 $labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.';
|
|
214 $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.';
|
|
215 $labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.';
|
|
216 $labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.';
|
|
217 $labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.';
|
|
218 $labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události';
|
|
219 $labels['errorimportingevent'] = 'Událost se nepodařilo zavést';
|
|
220 $labels['importwarningexists'] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.';
|
|
221 $labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.';
|
|
222 $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.';
|
|
223 $labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\'';
|
|
224 $labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\'';
|
|
225 $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován';
|
|
226 $labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.';
|
|
227 $labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku';
|
|
228 $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná';
|
|
229 $labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto';
|
|
230 $labels['localchangeswarning'] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.';
|
|
231 $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí';
|
|
232 $labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení';
|
|
233 $labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě';
|
|
234 $labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.';
|
|
235 $labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost';
|
|
236 $labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost';
|
|
237 $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?';
|
|
238 $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?';
|
|
239 $labels['removerecurringallonly'] = 'Toto je opakovaná událost. Jako účastník můžete smazat pouze celou událost se všemi konáními.';
|
|
240 $labels['currentevent'] = 'Nynější';
|
|
241 $labels['futurevents'] = 'Budoucí';
|
|
242 $labels['allevents'] = 'Vše';
|
|
243 $labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou';
|
|
244 $labels['birthdays'] = 'Narozeniny';
|
|
245 $labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendář narozenin';
|
|
246 $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Zobrazit kalendář narozenin';
|
|
247 $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z těchto adresářů';
|
|
248 $labels['birthdayeventtitle'] = 'Narozeniny $name';
|
|
249 $labels['birthdayage'] = 'Věk $age';
|
|
250 $labels['objectchangelog'] = 'Historie změn';
|
|
251 $labels['objectdiff'] = 'Změny od $rev1 do $rev2';
|
|
252 $labels['objectnotfound'] = 'Nepodařilo se nahrát data události';
|
|
253 $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná';
|
|
254 $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné';
|
|
255 $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.';
|
|
256 $labels['objectrestoresuccess'] = 'Pozměnění $rev úspěšně obnoveno';
|
|
257 $labels['objectrestoreerror'] = 'Nepodařilo se obnovit staré pozměnění';
|
|
258 $labels['arialabelminical'] = 'Výběr data v kalendáři';
|
|
259 $labels['arialabelcalendarview'] = 'Pohled na kalendář';
|
|
260 $labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události';
|
|
261 $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události';
|
|
262 $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů';
|
|
263 $labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři';
|
|
264 $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události';
|
|
265 $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události';
|
|
266 $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů';
|
|
267 $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje';
|
|
268 ?>
|